background image

16

Video - Kit

J3 J1

J4 J2

Configurateur:

P = NUMERO DU POSTE EXTERIEUR

Ne doit pas  tre configur  

(sauf extensions éventuelles du kit).

Si l'on utilise un deuxième poste extérieur, configurer avec P = 1.

N = NUMERO D’APPEL

Ne doit pas  tre configur . 

Assigne la correspondance entre le

poussoir du poste extérieur et les parlophones ou vidéophones.

T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE

Configuratore:

P= NUMERO DEL POSTO ESTERNO

Non deve essere configurato (eccetto eventuali espansioni

del kit).

 Se si utilizza un secondo posto esterno configurare con

P= 1.

N= NUMERO DI CHIAMATA

Non deve essere configurato

. Assegna la corrispondenza tra il

pulsante del posto esterno ed i citofoni o videocitofoni.

T= TEMPORIZZATORE REL  SERRATURA

I

S - tipo di segnale di chiamata

La configurazione di S determina il tono della chiamata dei posti

interni. É così possibile differenziare le chiamate provenienti da posti

esterni differenti.

ATTENZIONE

: Tutte le volte che si modifica la configurazione

è necessario togliere e ridare l’alimentazione all’impianto,

attendendo circa 1 minuto.

Konfigurationsger t:

P = NUMMER DER T RSTATION

Ben tigt keine Konfiguration.

 Wird eine zweite Türstation verwendet, P = 1 konfigurieren.

N = RUFNUMMER

Ben tigt keine Konfiguration.

Dient  der  Übereinstimmung  zwischen Taste  der Türstation  und

Haustelefone oder Videohaustelefone.

T = ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS

D

F

ACHTUNG: 

jedes Mal wenn die Konfiguration geändert wird,

muss die Anlage aus- und nach ca. 1 Minute wieder

eingeschaltet werden.

ATTENTION: 

Chaque fois que l'on modifie la configuration,

il faut retirer, puis redonner l’alimentation à l'installation, après

avoir attendu environ 1 minute.

Configuratore

0

2

3

Bitonale

Monotonale

Bitonale

Tipo di suoneria

1

Bitonale

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

0= nessun

configuratore

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec. come

pulsante 6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

numero del configuratore

J4 - conferma chiamata su PE

Per eliminare il tono di conferma di chiamata sul posto esterno,

togliere il jumper JMP 4.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= jumper OUT

= jumper IN

S — Typ des Rufsignals

Die Konfiguration von S kennzeichnet den Ton eines Rufes von einer

Hausstation. Die Rufe, die von unterschiedlichen Türstationen ein-

treffen, können differenziert werden.

Konfigurator

0

2

3

Zweitönig

Eintönig

Zweitönig

Läutwerktyp

1

Zweitönig

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 — Ruf auf T rstation best tigen

Um den Rufbestätigungston an der Türstation auszuschließen, die

Brücke JMP 4 abnehmen.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= Br cke OUT

Configurateur

0

2

3

Bitonal

Monotonal

Bitonal

Type de sonnerie

1

Bitonal

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

J4 - confirmation appel sur PE

Pour éliminer la tonalité de confirmation d’appel sur le poste extérieur,

retirer le cavalier JMP 4.

JMP 3

JMP 4

JMP 1

JMP 2

= cavalier OUT

= cavalier IN

0 = kein

Konfigurationsgerät

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec.

wie

Taste 6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

Nummer des Konfigurationsgeräts

0= aucun

configurateur

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec.

comme

poussoir

6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

numéro du configurateur

S - type de signal d’appel

La configuration de S détermine la tonalité de l'appel des postes internes.

Il est ainsi possible de différencier les appels provenant de postes extérieurs

différents.

= Br cke IN

Summary of Contents for U1073D

Page 1: ...Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan m bilgileri Inst...

Page 2: ...2 Video Kit...

Page 3: ...3 STARA INSTALACJA Z DZWONKIEM Istniej ca instalacja dzwonkowa na 3 przewodach NOWA INSTALACJA WIDEODOMOFONOWA Instalacja wykorzystuj ca 2 istniej ce przewody 2 wywo ania wideodomofony otwarcie drzwi...

Page 4: ...4 Video Kit 20 20 20 20...

Page 5: ...5...

Page 6: ...Aby temu zapobiec mo na zmieni wysoko zainstalowania kamery na przyk ad 180 cm zamiast zalecanych 160 165 cm i skierowa obiektyw w d aby uzyska lepsz jako obrazu Uwaga w warunkach s abego o wietlenia...

Page 7: ...7 Jako widzenia obrazu jest najlepsza w pokazanym k cie 40...

Page 8: ...8 Video Kit przyciski programowalne O 1 2 3 przycisk otwarcia drzwi regulacja g o no ci sygna u wy czenie regulacja kontrastu nasycenia koloru regulacja jasno ci dioda sygnalizacyjna...

Page 9: ...9 ON Usun zwork je eli jest dodatkowy zasilacz Gniazdo konfigurator w Przy cze Ustawi w pozycji ON tylko w ostatnim wideodo mofonie w obr bie pionu lub linii w mieszkaniu...

Page 10: ...ie z nast puj cymi zasadami instalacja wy cznie w budynku nie mo e by nara ony na wilgo i zalewanie wod nie zas ania otwor w wentylacyjnych mo e by stosowany wy cznie w systemie 2 przewodowym BTicino...

Page 11: ...11 Dzwonek przy drzwiach Przycisk otwarcia zamka drzwi impuls 250 mA podtrzymanie Schemat podstawowy z zamkiem na dw ch przewodach...

Page 12: ...12 Video Kit Schemat podstawowy 2 Dzwonek przy drzwiach Przycisk otwarcia zamka drzwi 4A impuls 250 mA podtrzymanie...

Page 13: ...13 Schemat podstawowy z zamkiem sterowanym przez przeka nik Dzwonek przy drzwiach Przycisk otwarcia zamka drzwi...

Page 14: ...otgesteld aan waterdruppels of stralen Niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aangesloten tijdens de installatie Leg de kabels aa...

Page 15: ...15 Przekr j przewod w...

Page 16: ...ion il faut retirer puis redonner l alimentation l installation apr s avoir attendu environ 1 minute Configuratore 0 2 3 Bitonale Monotonale Bitonale Tipo di suoneria 1 Bitonale 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1...

Page 17: ...r 1 2 3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como pulsador 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg n mero del configurador 0 geen configuratiemod 1 2 3 4 5 6 7 1 sec 2 sec 3 sec alsdruk knop 6 sec 8 sec 10 sec 4 sec nummer van...

Page 18: ...poss vel ent o diferenciar as chamadas provenientes de unidades externas diferentes Configurador 0 2 3 Bitonal Monotonal Bitonal Tipo de toques 1 Bitonal 1200Hz 1200Hz 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz...

Page 19: ...enie wywo ania na panelu zewn trznym Mo na wy czy d wi k potwierdzenia wywo ania na panelu zewn trznym usuwaj c zwork JMP 4 zworka w o ona NUMER PANELU ZEWN TRZNEGO Panel zewn trzny nie wymaga konfigu...

Page 20: ...a screw driver until an acceptable level is reached Should the whistle persist adjust the loudspeakers volume in order to eliminate the trouble If the volume is too low level then increase rst the po...

Page 21: ...timbre El timbre del llamada del interno fono se puede seleccio nar entre 16 melod as diferentes Es posible diferenciar las siguientes tipolog as de llamadas Llamada a la planta llamada desde puesta...

Page 22: ...esterno principale S 0 nderung Rufton der Hauptt rstation S lection sonnerie appel d un poste ext rieur principal S 0 Selection call from main outdoor station S 0 bell Selecci n timbre llamada desde e...

Page 23: ...sional activa Leitoyrg a Epaggelmatik trafe o energopoihm nh Aeyrwbz Rjynjhf frnbdbhjdfyf Profesyonel b ro i levi etkin Funkcja Pracownia aktywna Selezione suoneria chiamata intercom nderung interner...

Page 24: ...to al foglio istruzioni a corredo del videocitofono Bemerkung Falls das Kit erweitert werden sollte beziehen Sie sich bitte auf die mit dem Haustelefon gelieferten Anweisungen f r weitere Informatione...

Page 25: ...eweiligen T rstation Remarque L activation d sactivation de la fonction Bureau professionnel provoque l ouverture de la serrure du poste ext rieur associ Note The activation deactivation of the Profes...

Page 26: ...imo de 3 aparatos interfonos videointerfonos timbres entre los cuales un nico videoin terfono por departamento En cada interfono o v deointerfono es posible conectar al m ximo 2 timbres Opmerking het...

Page 27: ...komem mi dzy mieszkaniami A Pulsante apertura serratura Schalter T r ffner Poussoir d ouverture serrure Door lock pushbutton Pulsador apertura cerradura Drukknop opening Bot o para abertura do trinco...

Page 28: ...e clairage escaliers avec touche Staircase lights command with key Mando luces escaleras con tecla Bediening trappenhalverlichting met toets Comando das luzes das escadas com tecla Entol gia f ta sk l...

Page 29: ...fybt S S 18V 4A emp lsiyonlu 250mA muhafaza S S 18V 4A impuls 250mA podtrzymanie 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Dostarczany z przeka nikiem 346230 Comando serratura secondaria con tasto Steuerung des zus tzlic...

Page 30: ...30 Video Kit Note...

Page 31: ...31 Note...

Page 32: ...Bticino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com BTicino si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato...

Reviews: