background image

9

I citofoni Pivot utilizzati per
intercomunicazione debbono

essere dotati del blocchetto con 4
pulsanti aggiuntivi ar t. 337512 e
debbono essere predisposti, mediante
dei dip-switch, per essere impiegati
come intercomunicanti. È necessario
quindi togliere il coperchietto che si
trova sotto il microtelefono facendolo
scorrere lateralmente e spostare i dip-
switch.

Funzionamento

La chiamata elettronica dalla pulsantiera arriva a tutti i posi interni
e da tutti è possibile rispondere e comandare la serratura elettrica.
La chiamata elettronica interna per l'intercomunicazione ha un
suono diverso per renderla riconoscibile. Ogni apparecchio utilizza
il pulsante corrispondente al proprio numero per chiamare il quinto
citofono.
Il quinto citofono non ha così un numero definito e prende il nome
di UT Ultimo Telefono.
N.B. Vedere schema alla pagina successiva.

Die Pivot Haustelefone für Reihenanlage müssen mit einem
Tastenfeld mit 4 Zusatztasten Art. 337512 ausgestattet und

über die Dip-Schalter vorbereitet werden. Dazu den kleinen Deckel
unterhalb des Mikrotelefons seitlich verschieben und abnehmen
und die Dip-Schalter verstellen.

Betrieb

Der elektronische  Ruf von der äußeren Tastatur erreicht alle
Türstationen, die alle antworten und den Türöffner betätigen
können. Der von einem Haustelefon zum anderen getätigte Ruf
hat einen anderen Klang, um ihn von einem äußeren Ruf zu
unterscheiden.
Jedes Gerät verwendet die Taste, die der eigenen Nummer
entspricht,  um das fünfte Haustelefon zu rufen.
Das fünfte Haustelefon hat also keine feste Nummer und wird mit
UT (LT - letztes Telefon) gekennzeichnet.
N.B. Siehe Plan auf der nachfolgenden Seite.

Les postes intérieurs Pivot utilisés en intercommunication
 doivent  être équipés d’un bloc de 4 poussoirs supplémentaires

réf. 337512, et doivent être paramétrés par l’intermédiaire de dip-
switch.
Pour accéder aux dip-switch, retirez le couvercle qui se trouve sous
le combiné en le faisant glisser sur le côté.

Fonctionnement

L’appel provenant de la platine de rue arrive sur tous les postes
intérieurs.
Tous les postes permettent de répondre et de commander la gâche.
L’appel provenant d’un poste intérieur en intercommunication à une
tonalité différente de manière à pouvoir le reconnaître.
Chaque appareil utilise le poussoir correspondant à son propre
numéro pour appeler le cinquième poste. Le cinquième poste n’a
donc pas de numéro défini et il prend le nom de UT (unité terminale).

Pivot intercom sets used for
interphoning must be equipped with

the set of 4 extra pushbuttons item #
337512, and must be preset by means of
dip-switches in order to be used as
interphoning sets. It is therefore necessary
to remove the lid behind the handset by
sliding it on the side and shift the dip-
switches.

Operation

The electronic call from the outdoor
pushbutton panel reaches all indoor stations

and from all of them it is possible to answer and open the electric
door lock. The electronic internal call for interphoning has a different
sound so that it may be recognized.
Each intercom set uses the pushbutton corresponding to its own
number to call the fifth intercom set.
The fifth intercom set therefore has no definite number and is
designated as UT Last Telephone.
N.B. See diagram on next page.

Los interfonos Pivot, utilizados para intercomunicaciones,
deben estar provistos de un juego de 4 botones adicionales

Art. 337512 y deben estar predispuestos, mediante unos dip-
switch, para que se puedan utilizar como intercomunicantes. Por
lo tanto, es necesario sacar la tapita que se encuentra debajo del
microteléfono deslizándolo lateralmente y mover los dip-switch.

Funcionamiento

La llamada electrónica de la botonera exterior llega a todas las
extensiones y desde cualquiera de éstas es posible contestar y
mandar la cerradura eléctrica. La llamada electrónica interior para
la intercomunicación tiene un sonido diferente para poderla distinguir.
Cada aparato utiliza el botón correspondiente al propio número
para llamar al quinto interfono.
El quinto interfono no tiene un número definido, tomando así el
nombre de UT Ultimo Teléfono.
N.B. Véase el esquema a la página siguiente.

Om de Pivot huistelefoons ook te gebruiken voor onderlinge
verbindingen moeten deze worden voorzien van 4 extra

toetsen art. 337512 en er moeten enkele dip-switches worden
omgezet: schuif het dekseltje onder de microtelefoon opzij en
verstel de dip-switches.

Werking

De elektronische oproep afkomstig van het externe toetsenbord
arriveert op alle interne posten; de oproep kan worden beantwoord
en de deur geopend vanaf alle interne posten. Een interne
elektronische oproep voor een onderlinge verbinding geeft een
ander geluid, zodat deze onmiddelijk te onderscheiden is van een
oproep van buiten af.
Elk toestel gebruikt de toets die overeenstemt met het eigen
nummer om de vijfde huistelefoon te bellen.
De vijfde huistelefoon heeft dus geen eigen nummer, en wordt UT
(laatste toestel) genoemd.
N.B. Zie het schema op de volgende bladzijde.

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

dalla posizione di base
Grundstellung
de la position de base
from base position
desde la posición inicial
van de basisstand

ON

1 2 3 4 5 6 7 8

alla posizione
In Stellung
à la position
to position
a la posición
naar deze stand

art.337512

I

D

F

NL

E

GB

Summary of Contents for TERRANEO 312124

Page 1: ...part B7732B 03 99 312124 Istruzioni d uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...1 3 4 24 6 22 12 5B 24 6 23 6 5A5B 1 12 4 3 10 22 24 10 16 9 14 3 4 6 1 12 22 24 5A 5B 5B 1 3 4 6 5 1 3 4 6 5 5A 230V 5A 2 A Pulsante apertura serratura Schalter T r ffner Poussoir d ouverture g che D...

Page 3: ...22 12 5B 24 6 22 24 23 6 5A5B 1 12 4 3 10 16 9 14 5A 5B 230V 6 1 3 4 6 5B 1 3 4 6 5 1 3 4 6 5A 1 3 4 6 5 3 A Pulsante apertura serratura Schalter T r ffner Poussoir d ouverture g che Door lock pushbut...

Page 4: ...it de base Installation with one intercom set item 304002 and one bell item 336910 in parallel with the kit s intercom set Instalaci n con un interfono art 304002 y un timbre art 336910 en paralelo co...

Page 5: ...lation with two intercom sets item 304002 in parallel with the kit s intercom set Instalaci n con dos interfonos art 304002 en paralelo con el interfono del kit Installatie met twee huistelefoons art...

Page 6: ...o con due posti esterni Anlage mit zwei T rstationen Installation avec deux platines de rue Installation with two outdoor stations Instalaci n con dos l neas exteriores Installatie met twee externe po...

Page 7: ...10 16 9 14 B 22 24 1 12 3 10 9 4 24 6 5A 5B 22 24 1 12 3 10 9 4 24 6 5A 5B 11 2 6 12 4 3 1 9 10 6 4 3 304002 304002 5A 5B 6 22 6 22 N B Togliere il ponticello tra i morsetti 9 10 N B Br cke zwischen K...

Page 8: ...etting 15 10 Command 230V AC or 12 30V DC or AC Timer relay for staircaselightcontrol item 336230 Caracter sticas Alimentaci n 230V 50Hz Contacto NO 230V 50Hz 10A Temporizaci n 15 10 Mando 230V AC o 1...

Page 9: ...s item 337512 and must be preset by means of dip switches in order to be used as interphoning sets It is therefore necessary to remove the lid behind the handset by sliding it on the side and shift th...

Page 10: ...1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 6 5A 1 3 4 6 5B 5A 23 6 5A5B 1 12 4 3 10 22 24 10 16 9 14 230V A 2 24 1 3 4 24 6 22 12 5B 5A 2 9 1 12 22 24 3 4 6 5A 5B 6 5 1 2 4 3 5 6 8 7...

Page 11: ...8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 3 5 6 8 7 1 2 3 4 UT 5 5 5 5 5 Impianto con posti interni intercomunicanti Reihenanlage mit Hausstationen Installation avec postes int rieurs en intercom...

Page 12: ...sists of a card with a switch a LED and two extra pushbuttons It allows to exclude the call and to turn a signaling LED on at the same time It requires one more wire in the riser on terminal 2 By link...

Page 13: ...13 cm 160 165 1 2 2 1 3 4 2 1 3...

Page 14: ...2 1 7 8 2 1 6 14 5...

Page 15: ...12 11 1 9 2 10 1 2 15...

Page 16: ...arasite est pr f rable une communication la limite de l accrochage effet de larsen Adjustment volume In case of a whistle Larsen effect first reduce the microphones power adjusting the corresponding p...

Page 17: ...17 15...

Page 18: ...wischen Speiseger t T rstation und Speiseger t weiteste Hausstation k nnen normale Leiter oder ein vielpaariges verdrilltes Telefonkabel einzeln verwendet werden Bei weitreichenden Anlagen mehr als 50...

Page 19: ...ra a adir eventuales servicios auxiliares En las instalaciones audio no demasiado extendidas hasta 250 metros entre el alimentador l nea exterior y alimentador extensi n m s lejana es posible utilizar...

Page 20: ...puls biporter OUT com n puls biporter 12V DC 0V AC 12V AC Nro borne Klemmenfunktionen 1 3 4 5 6 9 10 12 22 24 Funktion 0V DC Mikrofon T rstation Lautsprecher T rstation Ruf T r ffner Gem Eingang Ruft...

Page 21: ...OS L NEAS EXTERIORES INSTALLATIE MET TWEE EXTERNE POSTEN INSTALLARE UN TRASFORMATORE AUSILIARIO EINEN HILFSTRAFO INSTALLIEREN INSTALLATER UN TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE INSTALL AN AUXILIARY TRANSFORMER...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 MILANO ITALY...

Reviews: