background image

3

 

Per passare dalla regolazione di IΔn a Δt, premere         seguendo il seguente schema.

 

To switch from the setting I

Δ

n to 

Δ

t, press on         according the scheme below.

 

Para pasar de la configuración de I

Δ

n a 

Δ

t, pulsar sobre         siguiendo el esquema.

  

Modifica delle impostazioni / Setting modification / Modificación de los configuraciónes

 

 

Premere su  

 quindi 

 premere 

 per accedere alla modalità di programmazione delle soglie di protezione.

 

 Press on 

, then 

 press on 

 to access the setting mode of the protection thresholds.

 

 Pulsar sobre 

, y después 

 pulsar sobre 

 para acceder a la modalidad de programación de los umbrales de protección.

Programmazione / Programming / Programación

Impostazioni di fabbrica

Factory settings

Configuraciónes de fabrica

La regolazione IΔn (A) = 0,03 è legata alla sicurezza delle persone. È assolutamente necessario piombare lo sportellino 

scorrevole per prevenire il rischio di modifica volontaria o accidentale dei valori regolati.

The adjustment IΔn (A) = 0.03 is linked to the safety of persons. It is absolutely necessary to seal the cover to avoid the risk 

of accidental or deliberate modification of adjusted values.

El ajuste IΔn (A) = 0,03 está vinculado a la seguridad de las personas. Es absolutamente necesario sellar la tapa para evitar 

el riesgo de modificación deliberada o accidental de los valores ajustados.

I

Δ

n (A) = 0,03

Δ

t (s) = 0

IΔn (A

)

0,03

0,3

1

3

Δt (s)

0

0,3

χ

1

χ

3

χ

• 

 Impostazioni possibili / Available settings / Configuraciones posibles:

  

Con soglia differenziale di 30 mA (IΔn (A) = 0,03); il tempo di intervento è automaticamente impostato su Δt (s) = 0

 

With differential threshold of 30 mA (I

Δ

n (A) = 0,03), the trip time automatically sets to 

Δ

t (s) = 0

 

Con un umbral de disparo diferencial de 30 mA (I

Δ

n (A) = 0,03), el tiempo de desconexion esta ajustado automaticamente a 

Δ

t (s) = 0

3 S

3 S

 

La regolazione è confermata dopo 5s

 The setting is confirmed after 5s   

 La regulación es confirmada después de 5s

 

Dopo 25s, il display passa alla modalità di visualizzazione alternata IΔn / Δt ed esce dalla modalità di programmazione. Per accedere nuovamente alla 

modalità di programmazione, ripetere le operazioni dal punto  

 After 25s, the screen switches to alternate viewing IΔn / Δt and the setting mode locks. To access again the setting mode, repeat the operations from 

the step 

 Después de 25s, la pantalla pasa a la modalidad de visualización alternada IΔn / Δt y sale de la modalidad de programación. Para acceder de nuevo a la 

modalidad de programación, repetir las operaciones a prtir del punto 

  

Blocco pulsante impostazioni / Lock setting button / Bloque del botón de ajuste

Summary of Contents for G47XM63

Page 1: ...mpatibilidad con interruptores Btdin Courva Curve Curva G47XM63 G47XCM63 G47XM125 G47XCM125 Btdin Btdin 160 16kA C 80A In 125A Btdin 160 16kA D 80A In 125A Btdin 250 25kA C 32A In 63A 32A In 125A Btdin 500 50kA C 25A In 63A 25A In 63A Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instrucciones de montaje 17 mm 10 mm 8 10 mm 17 mm 10 mm 8 10 mm Istruzioni di cablaggio Wiring instructions Instruccio...

Page 2: ...61557 12 Altre caratteristiche complementari Other complementary characteristics Otras características complementarias 63 A 125 A 63 A 125 A P 0 0125 75 kW 0 025 150 kW 1 Ib 20 A Imax 75 A Ib 40 A Imax 150 A UN 400 V fN 50 Hz QA QV 0 0125 75 kvar 0 025 150 kvar 1 Ib 20 A Imax 75 A Ib 40 A Imax 150 A UN 400 V fN 50 Hz SA SV Ea 0 9999 MWh 1 Ib 20 A Imax 75 A Ib 40 A Imax 150 A UN 400 V fN 50 Hz ErA ...

Page 3: ...e las personas Es absolutamente necesario sellar la tapa para evitar el riesgo de modificación deliberada o accidental de los valores ajustados IΔn A 0 03 Δt s 0 IΔn A 0 03 0 3 1 3 Δt s 0 0 3 χ 1 χ 3 χ Impostazioni possibili Available settings Configuraciones posibles Con soglia differenziale di 30 mA IΔn A 0 03 il tempo di intervento è automaticamente impostato su Δt s 0 With differential thresho...

Page 4: ...e con una frequenza di 3 sec a dispositivo alimentato When the screen is not backlit the viewing of set values of IΔn and Δt takes place alternately with a viewing frequency of 3 s device power on Cuando la pantalla no está retroiluminada la visualizacion de los valores de ajuste de IΔn y Δt se sucede alternativamente con una frecuencia de 3 segundos dispositivo encendido esempio di valori imposta...

Page 5: ...potencia Ep kWh Energia attiva consumata Active energy consumed Energia activa consumida Ep kWh Energia attiva restituita Active energy returned Energia activa devuelta Eq kvarh Energia reattiva consumata Reactive energy consumed Energia reactiva consumida Eq kvarh Energia reattiva restituita Reactive energy returned Energia reactiva devuelta THD V1 THD tensioni Voltage THD THD tensiones THD V2 TH...

Page 6: ... on Encendida 45 IΔn 60 della soglia impostata 45 IΔn 60 settled tripping threshold 45 IVn 60 del valor de tropezar 3 Rosso Red Rojo Lampeggiante Blinking Intermitente IΔn 60 della soglia impostata IΔn 60 settled tripping threshold IΔn 60 del valor de tropezar 3 Rosso Verde Red Green Rojo Verde Lampeggio alternato Alternate blinking Intermitente alternando Auto protezione contro il surriscaldament...

Page 7: ...rías reciclaras conforme a la directiva europea 2006 66 CE relativa a baterías acumuladores y residuos asociados Integrazione del BDMA nel sistema di visualizzazione a distanza e di supervisione Integration of BDMA in the remote display and monitoring system Integración de BDMA en el sistema de visualización remota y de monitorización La porta di comunicazione si trova nella parte bassa del modulo...

Reviews: