background image

8

  Per un corretto accoppiamento magnetico tra PI ed apparecchio acustico si consiglia di posizionarsi frontalmente al dispositivo ad una distanza di 25-35cm.

   Si ricorda che la presenza di metallo e rumore di fondo generato da apparecchiature elettriche/elettroniche (es. computer), può compromettere la qualità e le perfomace del 

dispositivo di accoppiamento.

   Für eine einwandfreie magnetische Kopplung zwischen Hausstation und akustisches Gerät, stellen Sie sich in einem Abstand von 25-35 cm vor das Gerät.

  Bitte beachten Sie, dass Metallgegenstände und Hintergrundgeräusche elektrischer/elektronischer Geräte (z.B. PC), die Qualität und Leistung der Kopplungsvorrichtung beeinträchtigen 

können.

  Pour assurer le bon couplage magnétique entre PI et appareil acoustique, il est recommandé de se placer face au dispositif à une distance de 25-35 cm.

  Il est rappelé que la présence de métal et de bruit de fond généré par des appareillages électriques/électroniques (ordinateurs par exemple) peut compromettre la qualité et les 

performances du dispositif de couplage.

  For proper magnetic coupling between the Handset and the sound device, it is recommended to stay 25-35 cm from the front side of the device. 

  Remember that the presence of metal and background noise generated by electric/electronic equipment (e.g. computers), can affect the quality and the performance of the coupling 

device.

  Para un correcto acoplamiento magnético entre la PI y el aparato acústico le aconsejamos ubicarse delante del dispositivo a una distancia de 25-35 cm.

   Recuerde que la presencia de metal y ruido de fondo generado por aparatos eléctricos/electrónicos (por ejemplo, PC) puede comprometer la calidad y la eficiencia del dispositivo 

de acoplamiento.

   Voor een correcte magnetische koppeling tussen IP en akoestisch toestel raadt men aan zich frontaal tegenover de inrichting te plaatsen op een afstand van 25-35 cm.

   Men herinnert eraan dat de aanwezigheid van metaal en achtergrondruis gegenereerd door elektrische/elektronische apparatuur (vb. computer) de kwaliteit en de performance van de 

koppelingsinrichting kan compromitteren.

  Para um acoplamento magnético certo entre PI e aparelho acústico recomenda-se posicionar-se frontalmente ao dispositivo com uma distância de 25-35cm.

   Lembra-se que o metal e rumor de fundo gerado por aparelhagens eléctricas/electrónicas (ex. computador), pode comprometer a qualidade e a performance do dispositivo de 

acoplamento.

   Для обеспечения хорошей связи между внутренним блоком и слуховым аппаратом рекомендуется оставаться на расстоянии 25-35 см от лицевой панели устройства. 

   Необходимо учитывать, что наличие металлических конструкций и фоновых помех, исходящих от электрического/электронного оборудования (например, 

компьютеров), могут негативно отразиться на работе устройства связи.

  Dâhili Ünite ve kulaklık arasında doğru manyetik eşleştirme için 25-35 cm’lik bir mesafede, aygıt karşısında durulması tavsiye edilir.

   Metal mevcudiyeti ve elektrikli/elektronik cihazların (örneğin bilgisayar) oluşturduğu fon gürültüsünün eşleştirme cihazının kalite ve performansını etkileyebileceği hatırlatılır.

   Για την σωστή μαγνητική σύζευξη ανάμεσα σε PI και την ακουστική συσκευή προτείνεται η τοποθέτηση εμπρόσθια από το σύστημα σε μια απόσταση των 25-35cm.

   Υπενθυμίζεται ότι η παρουσία μετάλλου και θορύβου από ηλεκτρικές/ηλεκτρονικές συσκευές (π.χ υπολογιστή), μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην ποιότητα και στην απόδοση της 

σύζευξης.

  Dla prawidłowego sprzężenia magnetycznego między aparatem wewnętrznym i urządzeniem akustycznym, należy się ustawić naprzeciw urządzenia w odległości 25-35 cm.

  Należy pamiętać, że obecność metalu i hałasu w tle generowanego przez urządzenia elektryczne/elektroniczne (np. komputer) może mieć wpływ na jakość i wydajność 

urządzenia sprzęgającego.

• 

Commutare l’apparecchio acustico in posizione T

• 

Das akustische Gerät auf Position T umschalten

• 

Commuter l’appareil acoustique sur la position T

• 

Switch hearing device in T position

• 

Conmute el aparato acústico a la posición T

• 

Het akoestisch toestel naar de stand T schakelen

• 

Comutar o aparelho acústico para a posição T

• 

Установите переключатель слухового аппарата в положение Т

• 

Kulaklığı T pozisyonuna çevirin

• 

Μεταγωγή της ακουστικής συσκευής στην θέση Τ

• 

Przełączyć urządzenie  akustyczne na pozycję T

•  Utilizzo teleloop (344512)

•  Gebrauch des Teleloops (344512)

•  Utilisation teleloop (344512)

•  Inductive loop use (344512)

•  Uso del teleloop (344512)

•  Gebruik teleloop (344512)

•  Utilização teleloop (344512)

•  Применение teleloop (344512)

•  Teleloop kullanımı (344512)

 

•  Χρήση teleloop (344512) 

•  Zastosowanie teleloop (344512)

25-35 c

m

40 

cm

344512

Summary of Contents for CLASSE 100 V12B

Page 1: ...chreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Ge erli normatif taraf ndan fa...

Page 2: ...juste timbre y deshabilitaci n Led 2 Volumen Altavoz 3 Ajuste de la luminosidad 4 Ajuste del color y led de se alizaci n 5 LED rojo de se alizaci n para activar la cerradura y o el estado de la puerta...

Page 3: ...se its safety features Attention le vid ophone doit respecter les r gles d installation suivantes il doit tre mont seulement l int rieur il ne doit pas tre expos des suintements ou des claboussures ne...

Page 4: ...ls M 2 met tonen toetsen gedeactiveerd M 8 als M 3 met tonen toetsen gedeactiveerd M 9 als M 4 met tonen toetsen gedeactiveerd M 5 M 0 M 6 M 1 M 7 M 2 M 8 M 3 M 9 M 4 M 5 comme M 0 avec tonalit touche...

Page 5: ...tura de la cerradura de la placa exterior configurada con P de manera directa sin la llamada o de la placa exterior en conexi n Direct openen slot Deur station geconfigureerd met P zonder oproep of De...

Page 6: ...ated for a less disturbed call During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel The LED remai...

Page 7: ...rie L utwerk w hlen Selecci n del timbre Beltoon kiezen Selec o toques Zil sesi se imi Wyb r d wi ku sygna u wywo ania Selezione suoneria chiamata intercom Selection call intercom bell S lection sonne...

Page 8: ...stel raadt men aan zich frontaal tegenover de inrichting te plaatsen op een afstand van 25 35 cm Men herinnert eraan dat de aanwezigheid van metaal en achtergrondruis gegenereerd door elektrische elek...

Reviews: