background image

2

•  Vista frontale

•  Front view

•  Vue frontale

•  Ansicht von vorn

•  Vista frontal

•  Vooraanzicht

•  Vista frontal

•  Εμπρόσθια όψη

•  Вид спереди

•  Önden görünüş

•  Widok z przodu

1.  Regolazione suoneria ed esclusione (Led)

2.  Volume (altoparlante)

3.  Regolazione luminosità

4.  Regolazione colore e led di segnalazione

5.  LED rosso di segnalazione per attivazione serratura e/o stato porta

6.  LED bicolore rosso/verde di segnalazione dello stato di funzionamento

7.  Altoparlante

8.  Display

9.  Microfono

1.  Ruflautstärkeregrlung und Rufabschaltung (Led)

2.  Lautstärke (Lautsprecher)

3.  Helligkeitseinstellung

4.  Farbeneinstellung und  Meldeleuchte

5.  Rote Meldeleuchte zur Aktivierung des Schlosses und/oder des Türzustands

6.  Zweifarbige Meldeleuchte (rot/grün) zur Meldung des Betriebszustands

7.  Lautsprecher

8.  Display

9.  Mikrofon

1.  Réglage sonnerie et exclusion (Led)

2.  Volume (haut-parleur)

3.  Réglage luminosité

4.  Réglage couleur et led de signal

5.  LED rouge de signal d’activation serrure et/ou état porte

6.  LED bicolore rouge/vert de signal de l’état de fonctionnement

7.  Haut-parleur

8.  Moniteur

9.  Micro

1.  Bell adjustment and exclusion (Led)

2.  Volume (Loudspeaker)

3.  Brightness control

4.  Colour setting and signalling LED

5.  Door lock activation and/or door status red LED

6.  Operating status two-colour red/green LED

7.  Loudspeaker

8.  Display

9.  Microphone

1.  Ajuste timbre y deshabilitación (Led)

2.  Volumen (Altavoz)

3.  Ajuste de la luminosidad

4.  Ajuste del color y led de señalización

5.  LED rojo de señalización para activar la cerradura y/o el estado de la puerta

6.  LED bicolor rojo/verde de señalización del estado de funcionamiento

7.  Altavoz

8.  Pantalla

9.  Micrófono

1.  Afstelling en uitschakeling bel (Led)

2.  Volume (Luidspreker)

3.  Regeling lichtsterkte

4.  Kleurregeling en signaleringsled

5.  rood signaleringsled voor de activering van het slot en/of status deur

6.  Tweekleurig signaleringsled rood/groen status functionering

7.  Luidspreker

8.  Display

9.  Microfoon

1.  Regulação campainha e exclusão (Led)

2.  Volume (Altifalante)

3.  Regulação da luminosidade

4.  Regulação da cor e led de sinalização

5.  LED vermelho de sinalização para a activação da fechadura e/ou do 

estado da porta

6.  LED bicolor vermelho/verde de sinalização do estado de funcionamento

7.  Altifalante

8.  Ecrã 

9.  Microfone

1.  Регулировка громкости звонка и его отключение (светодиод)

2.  Громкость (динамик)

3.  Регулировка яркости

4.  Регулировка цветности и сигнальный светодиод 

5.  Красный сигнальный светодиод для активации замка и/или 

состояния двери

6.  Двухцветный красно-зеленый сигнальный светодиод состояния 

работы

7.  Динамик

8.  Дисплей

9.  Микрофон

1.  Zil sesi ayarı ve devreden çıkarma (Led)

2.  Ses yüksekliği(hoparlör)

3.  Işıklılık ayarı

4.  Renk ayarı ve sinyal ledi

5.  Kilit etkin kılma için kırmızı sinyal LEDİ ve/veya kapı durumu

6.  İşleme durumunun kırmızı/yeşil iki renkli sinyal LEDİ

7.  Hoparlör

8.  Ekran

9.  Mikrofon

1.  Ρύθμιση κουδουνιού και εξαίρεσης (Led)

2.  Ένταση (ηχείου)

3.  Ρύθμιση φωτεινότητας

4.  Ρύθμιση χρώματος και led σηματοδότησης 

5.  Κόκκινο LED σηματοδότησης για ενεργοποίηση κλειδαριάς και/ή 

κατάστασης θύρας

6.  LED διχρωμίας κόκκινο/πράσινο σηματοδότησης της κατάστασης 

λειτουργίας

7.  Ηχείο

8.  Οθόνη

9.  Μικρόφωνο

1.  Regulacja dźwięku i wyłączenie (Led)

2.  Głośność (głośnik)

3.  Regulacja jasności

4.  Regulacja kolorów i diody LED

5.  Czerwona dioda LED aktywacji zamka i/lub stanu drzwi

6.  Czerwono-zielona dioda LED wskazująca stan pracy

7.  Głośnik

8.  Wyświetlacz

9.  Mikrofon

1

7

2

3

4

8

5

9

6

Summary of Contents for CLASSE 100 V12B

Page 1: ...chreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Ge erli normatif taraf ndan fa...

Page 2: ...juste timbre y deshabilitaci n Led 2 Volumen Altavoz 3 Ajuste de la luminosidad 4 Ajuste del color y led de se alizaci n 5 LED rojo de se alizaci n para activar la cerradura y o el estado de la puerta...

Page 3: ...se its safety features Attention le vid ophone doit respecter les r gles d installation suivantes il doit tre mont seulement l int rieur il ne doit pas tre expos des suintements ou des claboussures ne...

Page 4: ...ls M 2 met tonen toetsen gedeactiveerd M 8 als M 3 met tonen toetsen gedeactiveerd M 9 als M 4 met tonen toetsen gedeactiveerd M 5 M 0 M 6 M 1 M 7 M 2 M 8 M 3 M 9 M 4 M 5 comme M 0 avec tonalit touche...

Page 5: ...tura de la cerradura de la placa exterior configurada con P de manera directa sin la llamada o de la placa exterior en conexi n Direct openen slot Deur station geconfigureerd met P zonder oproep of De...

Page 6: ...ated for a less disturbed call During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel The LED remai...

Page 7: ...rie L utwerk w hlen Selecci n del timbre Beltoon kiezen Selec o toques Zil sesi se imi Wyb r d wi ku sygna u wywo ania Selezione suoneria chiamata intercom Selection call intercom bell S lection sonne...

Page 8: ...stel raadt men aan zich frontaal tegenover de inrichting te plaatsen op een afstand van 25 35 cm Men herinnert eraan dat de aanwezigheid van metaal en achtergrondruis gegenereerd door elektrische elek...

Reviews: