background image

4

M = 0

M = 1

M = 2

M = 3

M = 4

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P+1

N=1

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P M

N

•  Scelta modalità di funzionamento dei pulsanti programmabili

•  Choice of programmable pushbutton operating mode

•  Choix modalité de fonctionnement des touches programmables

•  Wahl des Betriebsmodus der programmierbaren Tasten

•  Elección modo de funcionamiento de los pulsadores programables

•  Keuze werkmodus van de programmeerbare drukknoppen

•  Escolha modalidade de funcionamento dos botões programáveis

•  Επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας των προγραμματιζόμενων πλήκτρων

•  Выбор рабочего режима программируемых кнопок

•  Programlanabilir butonların işleme yöntemi seçimi

•  Wyór trybu pracy programowalnych przycisków

M = 5

 come

 M = 0

 con tono tasti disabilitato

M = 6

 come 

M = 1

 con tono tasti disabilitato

M = 7

 come 

M = 2

 con tono tasti disabilitato

M = 8

 come 

M = 3

 con tono tasti disabilitato

M = 9

 come 

M = 4

 con tono tasti disabilitato

M = 5 

como

 M = 0 

con tono de teclas deshabilitado

M = 6 

como

 M = 1 

con tono de teclas deshabilitado

M = 7 

como

 M = 2 

con tono de teclas deshabilitado

M = 8 

como

 M = 3 

con tono de teclas deshabilitado

M = 9 

como

 M = 4 

con tono de teclas deshabilitado

M = 0 

gibi

 M = 5 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 1 

gibi

 M = 6 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 2 

gibi

 M = 7 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 3 

gibi

 M = 8 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 4 

gibi

 M = 9 

devre dışı tuş sesi ile

M = 5 

wie

 M = 0 

mit deaktiviertem Tastenton

 

M = 6 

wie

 M = 1 

mit deaktiviertem Tastenton

 

M = 7 

wie

 M = 2 

mit deaktiviertem Tastenton 

M = 8 

wie

 M = 3 

mit deaktiviertem Tastenton 

M = 9 

wie

 M = 4 

mit deaktiviertem Tastenton

M = 5 

als

 M = 0 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 6 

als

 M = 1 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 7 

als

 M = 2 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 8 

als

 M = 3 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 9 

als

 M = 4 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 5 

όπως

 M = 0 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 6 

όπως

 M = 1 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 7 

όπως

 M = 2 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 8 

όπως

 M = 3 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 9 

όπως

 M = 4 

με

 

απενεργοποιημένο

 

τόνο πλήκτρων 

M = 5 

comme

 M = 0 

avec tonalité touches désactivée

M = 6 

comme

 M = 1 

avec tonalité touches désactivée

M = 7 

comme

 M = 2 

avec tonalité touches désactivée

M = 8 

comme

 M = 3 

avec tonalité touches désactivée

M = 9 

comme

 M = 4 

avec tonalité touches désactivée

M = 5

 como

 M = 0 

com tom das teclas desligado

M = 6

 como

 M = 1 

com tom das teclas desligado

M = 7

 como

 M = 2 

com tom das teclas desligado

M = 8

 como

 M = 3 

com tom das teclas desligado

M = 9

 como

 M = 4 

com tom das teclas desligado

M = 5 

jako

 M = 0 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 6 

jako

 M = 1 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 7 

jako

 M = 2 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 8 

jako

 M = 3 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 9 

jako

 M = 4 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 5 

like

 M = 0 

with key tone disabled

 

M = 6 

like

 M = 1 

with key tone disabled

 

M = 7 

like

 M = 2 

with key tone disabled

 

M = 8 

like

 M = 3 

with key tone disabled

 

M = 9 

like

 M = 4 

with key tone disabled

M = 5, 

как

 M = 0 

с отключенным тоном клавиш 

M = 6, 

как

 M = 1 

с отключенным тоном клавиш

 

M = 7, 

как

 M = 2 

с отключенным тоном клавиш

 

M = 8, 

как

 M = 3 

с отключенным тоном клавиш

 

M = 9, 

как

 M = 4 

с отключенным тоном клавиш

•  Funzione Stato porta

•  Door state function

•  Fonction État porte

•  Funktion Türzustand

•  Función Estado puerta

•  Staat deur

•  Função Estado porta

•  Λειτουργία Κατάστασης θύρας

•  Функция Door state (Состояние двери)

•  Kapı durumu fonksiyonu

•  Funkcja stanu drzwi

• 

Questa funzione segnala lo stato della serratura, se è aperta il “led serratura” lampeggia, se è chiusa rimane spento (solo se l’impianto è predisposto mediante apposita serratura o attuatore).

• 

This function tells you about the door lock state. If it is open the “door lock LED” flashes, if it is closed it remains OFF (only for preset systems, with appropriate door lock or actuator).

• 

Cette fonction signale l’état de la serrure: si elle est ouverte, le voyant «serrure» clignote, il est éteint si elle est fermée (uniquement si l’installation est prévue à cet effet avec serrure ou actionneur).

• Diese Funktion meldet den Zustand des Schlosses; wenn es geöffnet ist, blinkt die „Leuchte Schloss“, wenn es geschlossen ist, bleibt die Leuchte ausgeschaltet (nur wenn Anlage für Schloss oder Aktor 

vorbereitet ist).

• 

Esta función señaliza el estado de la cerradura, si está abierta el “led cerradura” parpadea, si está cerrada está apagado (solo si el sistema está dotado de una específica cerradura o actuador).

• Deze functie meldt je de staat van het slot, indien het open is knippert de “led slot”, indien gesloten blijft de led uit (uitsluitend als de installatie voorbereid is aan de hand van een slot of actuator).

• 

Esta função assinala o estado da fechadura, se estiver aberta o “indicador luminoso fechadura” fica a piscar, se estiver fechada ele fica apagado (Somente se a instalação estiver predisposta 

mediante expressa fechadura ou actuador).

• Αυτή η λειτουργία σηματοδοτεί την κατάσταση της κλειδαριάς, αν είναι ανοικτή το “led κλειδαριά” αναβοσβήνει αν είναι κλειστή παραμένει σβηστό (μόνο αν είναι προδιατεθειμένο το σύστημα διαμέσου 

ειδικής κλειδαριάς ή ενεργοποιητή).

• 

Данная функция указывает состояние дверного замка. Если дверь открыта, то светодиод дверного замка мигает, если закрыта – остается выключенным (только если это предусмотрено 
в системе посредством замка или активатора).

• Bu fonksiyon, kilidin durumunu bildirir; açık olması halinde “kilit ledi” yanıp söner, kapalı olması halinde sönük kalır (sadece sistemin özel kilit veya aktüatör aracılığı ile önceden düzenlenmiş olması halinde).

• 

Ta funkcja sygnalizuje stan zamka: jeśli jest otwarty “led zamka” miga, jeśli jest zamknięty, pozostaje wyłączony (tylko jeśli instalacjia. została przygotowana za pomocą specjalnego zamka lub aktuatora)..

Summary of Contents for CLASSE 100 V12B

Page 1: ...chreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Ge erli normatif taraf ndan fa...

Page 2: ...juste timbre y deshabilitaci n Led 2 Volumen Altavoz 3 Ajuste de la luminosidad 4 Ajuste del color y led de se alizaci n 5 LED rojo de se alizaci n para activar la cerradura y o el estado de la puerta...

Page 3: ...se its safety features Attention le vid ophone doit respecter les r gles d installation suivantes il doit tre mont seulement l int rieur il ne doit pas tre expos des suintements ou des claboussures ne...

Page 4: ...ls M 2 met tonen toetsen gedeactiveerd M 8 als M 3 met tonen toetsen gedeactiveerd M 9 als M 4 met tonen toetsen gedeactiveerd M 5 M 0 M 6 M 1 M 7 M 2 M 8 M 3 M 9 M 4 M 5 comme M 0 avec tonalit touche...

Page 5: ...tura de la cerradura de la placa exterior configurada con P de manera directa sin la llamada o de la placa exterior en conexi n Direct openen slot Deur station geconfigureerd met P zonder oproep of De...

Page 6: ...ated for a less disturbed call During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel The LED remai...

Page 7: ...rie L utwerk w hlen Selecci n del timbre Beltoon kiezen Selec o toques Zil sesi se imi Wyb r d wi ku sygna u wywo ania Selezione suoneria chiamata intercom Selection call intercom bell S lection sonne...

Page 8: ...stel raadt men aan zich frontaal tegenover de inrichting te plaatsen op een afstand van 25 35 cm Men herinnert eraan dat de aanwezigheid van metaal en achtergrondruis gegenereerd door elektrische elek...

Reviews: