background image

6

AUDIO - KIT

 Vooraanzicht     Vue frontale     Ansicht von vorn    Front view

6

3

2

1

5

7

8

11

*

4

9

10

 

De toetsen gaan branden en laten een “piep” 

(kan met de procedure gedeactiveerd worden) horen 

wanneer erop gedrukt wordt.

1.  Toets activering communicatie 

Groen led knippert: binnenkomende oproep

2.  Touch-toets traphuisverlichting

3.  Programmeerbare touch-toetsen*

4.  Luidspreker

5.  Led melding uitsluiting beltoon 

Rode led knippert : beltoon uitgesloten

6.  Joystick voor regelingen en programmeringen

7.  Touch-toets voor activering buitenpost/cyclische 

weergave

8.  Toets deactivering communicatie 

Rode led knippert : lopende oproep

9.  Microfoon

10.  Tastgeleiders voor blinden

11.  Touch-toetsen slotontgrendeling* 

Witte led knippert: functie “professionele studio” 

geactiveerd

* De functie “veilig slot” is geactiveerd en de toets 

is gedeactiveerd als de witte leds knipperen 

wanneer op de toets gedrukt wordt.

 

Bei Betätigung leuchten die Tasten auf  und 

geben einen “Piepton” ab (kann durch eine Prozedur 

deaktiviert werden.)

1.  Taste zur Aktivierung der Kommunikation 

Grüne LED blinkt: eintreffen eines Anrufs

2.  Berührungstaste Treppenlicht

3.  Programmierbare Berührungstasten

4.  Lautsprecher

5.  LED- Meldung Läutwerk ausgeschlossen 

Rote LED blinkt: Läutwerk ausgeschlossen

6.  Joystick für Regelung und Programmierung  

7.  Berührungstaste zum Aktivieren der Türstation 

und Taktieren

8.  Taste zur Deaktivierung der Kommunikation 

Rote LED blinkt: Anruf  im Gang

9.  Mikrophon

10.  Taktile Hilfe für Sehbehinderte

11.  Berührungstaste Schlossöffner* 

Weiße Led blinkt: Funktion „Büro“ aktiv

* Wenn die LEDs beim Drücken weiß blinken, ist 

die Funktion „Schloss-Sicherheit“ aktiv und die 

Taste ist deaktiviert.ed il tasto è disattivato.

   

When pressed, the keys light up and emit a “beep” 

(that can be deactivated by procedure).

1.  Communication enabling key 

Green LED flashing: incoming call

2.  Staircase light touch key

3.  Programmable touch keys *

4.  Loudspeaker

5.  Bell exclusion notification LED 

Red LED flashing: bell excluded

6.  Joystick for adjustments and programming

7.  Entrance panel/scrolling activation touch key

8.  Communication disabling key 

Red LED flashing: call in progress

9.  Microphone

10.  Tactile guides for the blinds

11.  Door lock release touch key * 

White LED flashing: active Professional Studio 

(Office) function

* If the LEDs flash white when pressed, the “safe 

door lock” function is active and the key is 

deactivated.

 À la pression, les touches s’illuminent et émettent 

un « bip » (désactivable à travers la procédure prévue 

à cet effet

1.  Touche activation communication 

Voyant vert clignotant : arrivée d’un appel

2.  Touche à effleurement lumières escaliers

3.  Touche à effleurement programmables (*)

4.  Haut-parleur

5.  Voyant de signal exclusion sonnerie 

Voyant rouge clignotant : sonnerie exclue

6.  Joystick pour réglages et programmations

7.  Touche à effleurement d’activation poste 

externe / cyclage

8.  Touche désactivation communication 

Voyant rouge clignotant : appel en cours

9.  Micro

10.  Guides tactiles pour non-voyants

11.  Touche à effleurement d’ouverture serrure (*) 

Voyant blanc clignotant : fonction « bureau » 

active

* Si, à la pression, les voyants clignotent sur le 

blanc, la fonction « serrure sécurisée » est active 

et la touche est désactivée.

Summary of Contents for 369911

Page 1: ...AUDIO KIT 369911 369921 369931 369941 Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...NIEUWE DEURTELEFOONINSTALLATIE Installatie aangelegd zonder wijzigingen aan de 2 bestaande aders oproep deurtelefoon en elektrisch deurslot NOUVELLE INSTALLATION PHONIQUE Installation r alis e sans m...

Page 3: ...2 AUDIO KIT 1 2 CLACK 2 1 1 2 31 176 98 max 5mm cm 160 165 1 2 3 BUS...

Page 4: ...Hz 2400Hz 600Hz LET OP Na iedere wijziging in de configuratie moet de installatie ongeveer 1 minuut van het elektriciteitsnet worden afgesloten Configuratiemodule P NUMMER VAN HET DEURSTATION Het deur...

Page 5: ...rt werden Etagenruf Ruf von der Hauptt rstation Intercom Anruf S lection sonnerie La sonnerie d appel du phone peut tre s lectionn e par mi 16 diff rents types de m lodies On peut diff rencier les typ...

Page 6: ...en hoogte behoudens andere normen in voege Hauteur conseill e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Recommended height unless diff...

Page 7: ...hrungstaste Schloss ffner Wei e Led blinkt Funktion B ro aktiv Wenn die LEDs beim Dr cken wei blinken ist die Funktion Schloss Sicherheit aktiv und die Taste ist deaktiviert ed il tasto disattivato Wh...

Page 8: ...ON OFF f r die Funktion Schloss Sicherheit Die Funktion mit stromloser Vorrichtung aktivieren 6 Sitz der Konfiguratoren 1 Bornes de branchement d un bouton externe d appel l tage 2 Bornes 1 5M de bran...

Page 9: ...Bei eventuellen Anlagenerweiterungen ausschlie lich die Artikel verwenden die in den technischen Spezifi kationen angegeben sind Avertissements et droits du consommateur Lire attentivement avant toute...

Page 10: ...nwand freien Betrieb D De aansluiting van de toestellen is van het type niet gepolariseerd Het gebruik van geleiders met doorsneden die verschillen van diegene die voorgeschreven zijn garandeert de co...

Page 11: ...ifs 250 mA entretien 30 max A S S Schalter T r ffner 18 V 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom 30 max A S S Door lock pushbutton 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 max P N T S N P N 1 P Basis s...

Page 12: ...Legrand Group Belgium nv s a Kouterveldstraat 9 B 1831 Diegem T 32 0 2 719 17 11 F 32 0 2 719 17 00 www bticino be PBTH369911 41...

Reviews: