background image

3

0= aucun

configurateur

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec. comme

poussoir 6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

numéro du configurateur

S - type de signal d’appel

La configuration de S détermine la tonalité de l’appel des 

postes internes. Il est ainsi possible de différencier les 

appels provenant de postes extérieurs différents.

Configurateur

0

2

3

Deux tons

Un ton

Deux tons

Type de sonnerie

1

Deux tons

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

ATTENTION

: Chaque fois que l’on modifie la confi-

guration, il faut retirer, puis redonner l’alimentation à 

l’installation, après avoir attendu environ 1 minute.

 

Configurateur:

 

P = NUMERO DU POSTE EXTERIEUR

Ne doit pas être configuré (sauf extensions éventuel-

les du kit)

. Si l’on utilise un deuxième poste extérieur, 

configurer avec P = 1.

N = NUMERO D’APPEL

Assigne la correspondance entre le poussoir du poste 

extérieur et les parlophones ou vidéophones.

T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE

F

0= geen

configurator

1

2

3

4

5

6

7

1 sec. 2 sec. 3 sec.

als de

drukknop

6 sec. 8 sec. 10 sec.

4 sec.

Configurator nummer

S - type oproepsignaal

De configuratie van S bepaalt de beltoon van oproepen vanuit 

de binnenposten. Het is dus mogelijk om de oproepen van de 

binnenposten  te kenmerken door verschillende beltonen.  

Configurator

0

2

3

Tweetonig

Eentonig

Tweetonig

Type belgeluid

1

Tweetonig

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

LET  OP

:  Na  iedere  wijziging  in  de  configuratie 

moet  de  installatie  ongeveer  1  minuut  van  het 

elektriciteitsnet worden afgesloten.

 

Configuratiemodule:

 

P = NUMMER VAN HET DEURSTATION

Het deurstation hoeft niet geconfigureerd te worden.

Als er een tweede deurstation aanwezig is, dit met P = 

1 configureren.

N = OPROEPNUMMER

Bepaalt de overeenstemming tussen de drukknop van 

het deurstation en de (video)huistelefoon.

T = TIMER DEURSLOTRELAIS

NL

0= no

configurator

1

2

3

4

5

6

7

1 Sec. 2 Sec. 3 Sec.

As

pushbutton

6 Sec. 8 Sec. 10 Sec.

4 Sec.

Number of the configurator

S - type of call signal

The configuration of S determines the internal unit call 

tone. The calls from different entrance panels can thus 

be differentiated.

Configurator

0

2

3

Two-tone

One-tone

Two-tone

Type of bell

1

Two-tone

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

CAUTION

: Every time the configuration is altered 

the  system  must  be  switched  off  and  back  on 

again, waiting for about 1 minute.

 

Configurator:

 

P = NUMBER OF THE OUTDOOR STATION

Must not be configured.

 

If a second outdoor station is used configure with P = 1.

N = CALL NUMBER

 

Assigns the correspondence between the outdoor sta-

tion pushbutton and the door entry units or video door 

entry units.

T = DOOR LOCK TIMER RELAY

GB

0= kein

Konfigurator

1

2

3

4

5

6

7

1 Sek. 2 Sek. 3 Sek. Wie

Taste 6 Sek. 8 Sek. 10 Sek.

4 Sek.

Konfiguratornummer

S - Typ des Rufsignals

Die Konfiguration von S kennzeichnet den Ton eines Rufes 

von einer Hausstation. Die Rufe, die von unterschiedlichen 

Türstationen eintreffen, können differenziert werden.

Konfigurator

0

2

3

Zweiton

Einton

Zweiton

Tonart

1

Zweiton

1200Hz

1200Hz

1200Hz

1200Hz

0Hz

2400Hz

600Hz

ACHTUNG

Jedes  Mal,  wenn  die  Konfiguration 

geändert  wird,  den  Strom  abschalten,  etwa  1 

Minute warten und dann wieder einschalten

.

 

Konfigurationsgerät:

 

P = NUMMER DER TÜRSTATION

Benötigt keine Konfiguration.  

Wird eine zweite Türstation verwendet, P = 1 konfigu-

rieren.

N = RUFNUMMER 

Dient der Übereinstimmung zwischen Taste der Türsta-

tion und Haustelefone oder Videohaustelefone.

T = ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS

D

Summary of Contents for 369911

Page 1: ...AUDIO KIT 369911 369921 369931 369941 Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...NIEUWE DEURTELEFOONINSTALLATIE Installatie aangelegd zonder wijzigingen aan de 2 bestaande aders oproep deurtelefoon en elektrisch deurslot NOUVELLE INSTALLATION PHONIQUE Installation r alis e sans m...

Page 3: ...2 AUDIO KIT 1 2 CLACK 2 1 1 2 31 176 98 max 5mm cm 160 165 1 2 3 BUS...

Page 4: ...Hz 2400Hz 600Hz LET OP Na iedere wijziging in de configuratie moet de installatie ongeveer 1 minuut van het elektriciteitsnet worden afgesloten Configuratiemodule P NUMMER VAN HET DEURSTATION Het deur...

Page 5: ...rt werden Etagenruf Ruf von der Hauptt rstation Intercom Anruf S lection sonnerie La sonnerie d appel du phone peut tre s lectionn e par mi 16 diff rents types de m lodies On peut diff rencier les typ...

Page 6: ...en hoogte behoudens andere normen in voege Hauteur conseill e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Recommended height unless diff...

Page 7: ...hrungstaste Schloss ffner Wei e Led blinkt Funktion B ro aktiv Wenn die LEDs beim Dr cken wei blinken ist die Funktion Schloss Sicherheit aktiv und die Taste ist deaktiviert ed il tasto disattivato Wh...

Page 8: ...ON OFF f r die Funktion Schloss Sicherheit Die Funktion mit stromloser Vorrichtung aktivieren 6 Sitz der Konfiguratoren 1 Bornes de branchement d un bouton externe d appel l tage 2 Bornes 1 5M de bran...

Page 9: ...Bei eventuellen Anlagenerweiterungen ausschlie lich die Artikel verwenden die in den technischen Spezifi kationen angegeben sind Avertissements et droits du consommateur Lire attentivement avant toute...

Page 10: ...nwand freien Betrieb D De aansluiting van de toestellen is van het type niet gepolariseerd Het gebruik van geleiders met doorsneden die verschillen van diegene die voorgeschreven zijn garandeert de co...

Page 11: ...ifs 250 mA entretien 30 max A S S Schalter T r ffner 18 V 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom 30 max A S S Door lock pushbutton 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 max P N T S N P N 1 P Basis s...

Page 12: ...Legrand Group Belgium nv s a Kouterveldstraat 9 B 1831 Diegem T 32 0 2 719 17 11 F 32 0 2 719 17 00 www bticino be PBTH369911 41...

Reviews: