![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/363915/363915_installation-manual_2825340055.webp)
Classe 300 EOS KIT
55
• 20. Tocca per inserire Intercom/Telecamere/Attivazioni.
21. Tocca per selezionare il tipo di intercom.
22. Tocca per confermare.
• 20. Touch to enter Intercom/Cameras/Activations
21. Touch to select the type of intercom.
22. Touch to confirm.
• 20. Toucher pour ajouter Intercom/Caméras/
Activations.
21. Toucher pour sélectionner le type d’intercom.
22. Toucher pour confirmer.
• 20. Berühren, um Intercom/Kameras/Aktivierungen
einzufügen.
21. Berühren, um den Intercom-Typ zu wählen.
22. Berühren, um zu bestätigen.
• 20. Toque para insertar Intercom/Telecámaras/
Activaciones.
21. Toque para seleccionar el tipo de intercom.
22. Toque para confirmar.
• 20. Raak het scherm aan om de intercom/camera’s/
activeringen in te voeren.
21. Raak het scherm aan om het type intercom te
selecteren.
22. Raak het scherm aan om te bevestigen.
• 20. Tocar para inserir o Intercomunicador/Câmaras
de vídeo/Ativações.
21. Tocar aqui a fim de selecionar o tipo de
intercomunicador.
22. Tocar aqui para confirmar.
• 20. Dotknij, aby wprowadzić Interkom / Kamery /
Aktywacje.
21. Dotknij, aby wybrać typ interkomu.
22. Dotknij, aby potwierdzić.
DOOR ENTRY
Door entry parameters
N address
P address
Intercom
Camera
Activation
CONTINUE
01
01
Professional studio
When enabled by user, professional studio auto opens
door lock each time someone rings
20
INTERCOM
Choose the type
Outside
Pager
General
SET
Inside
21
22