![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/363915/363915_installation-manual_2825340029.webp)
Classe 300 EOS KIT
29
• Avvicinare al lettore il
badge gestore impianto
fino al
lampeggio del LED Serratura e tono di conferma.
•
Move the system
manager badge
close to the reader until the
Door lock LED flashes, and a confirmation sound is heard.
• Approcher le
Badge administrateur
installation du lecteur
et attendre que le LED Serrure clignote et qu’une tonalité
de confirmation soit émise.
• Dem Lesegerät das
Badge des Anlagenbetreibers
nähern, bis die
LED des Schlosses blinkt und das Bestätigungssignal ertönt.
• Acerque al lector la
credencial del administrador
del sistema
hasta que parpadea el LED de la Cerradura y se produzca el
tono de confirmación.
• Houd de installatiebeheerder
badge voor het leesapparaat
tot de
LED slot gaat knipperen en u ter bevestiging een geluidssignaal hoort.
• Aproxime ao leitor o
Crachá gestor
da instalação até o lampejo
do LED da Fechadura e o tom de confirmação.
• Zbliżyć
Brelok administratora
do obszaru czytnika panelu i
zaczekać na zaświecenie się LED otwarcia zamka i pojawienie się
sygnału dźwiękowego.
1 beep
1 beep
1 beep
1 Piepton
1 bip
1 beep
1 beep
1 dźwięk
• Gestore impianto
• Manager master
• Master de gestion
• Master Verwaltung
• Credencial maestra de
administrador
• Master beheerder
• Master gestor
• Master Administratora
• Programmazione badge residente
• System management key card programming
• Programmation badge résident
• Programmierung des Badges Bewohner
• Programación de la credencial del residente
• Programmering inwonersbadge
• Programação de crachá residente
• Programowanie breloka mieszkańca
• Avvicinare al lettore il
badge residente
da memorizzare,
fino all’accensione del LED Serratura e tono di conferma.
Per programmare altri badge residenti, avvicinarli al
lettore entro 30 secondi dal precedente. Per confermare
la fine della programmazione avvicinare badge gestore
impianto oppure attendere 30 secondi. Due beep brevi
confermano l’avvenuta programmazione.
• Badge residente
• Resident badge
• Badge résident
• Bewohner-Badge
• Credencial residente
• Inwonerbadge
• Crechá residente
• Brelok Mieszkańca
2 beep
2 beep
2 beep
2 Piepton
2 bip
2 beep
2 beep
2 dźwięki
•
Move the
resident badge
to save close to the reader until the Door
lock LED flashes, and a confirmation sound is heard. If program-
ming other resident badges, move each one close to the reader
within 30 seconds from the previous one. To confirm that the
programming procedure has been completed move the system
manager badge close, or wait 30 seconds. Two short beeps confirm
that programming has been successful.
• Approcher le
Badge résident
à mémoriser du lecteur et at-
tendre que le LED Serrure clignote et qu’une tonalité de confir-
mation soit émise. Pour programmer d’autres badges résidents,
les approcher du lecteur dans les 30 secondes l’un après l’autre.
Pour confirmer la fin de la programmation, approcher le badge
master de gestion installation ou bien attendre 30 secondes.
Deux bips brefs confirment la programmation.
• Dem Lesegerät das
Badge des Bewohners
nähern, das gespeichert
werden soll, bis die LED des Schlosses blinkt und das Bestätigungs-
signal ertönt. Um weitere Badge zu programmieren, diese inner-
halb von 30 Sekunden nach dem vorhergehenden dem Lesegerät
nähern. Um das Ende der Programmierung zu bestätigen, das
Badge des Anlagetreibers nähern oder 30 Sekunden warten. Zwei
kurze Pieptöne bestätigen, dass die Programmierung erfolgt ist.
• Acerque al lector la
credencial residente
que desea memorizar
hasta que parpadea el LED de la Cerradura y se produzca el
tono de confirmación. Para programar otras credenciales resi-
dentes, es preciso acercarlas al lector antes de 30 segundos.