![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/363915/363915_installation-manual_2825340053.webp)
Classe 300 EOS KIT
53
• 16. Tocca per impostare l’Indirizzo del PE del quale
si vuole aprire la Serratura con PI a riposo e a cui si
indirizza l’autoaccensione.
17. Seleziona il valore del configuratore P.
• 16. Touch to set the address of the EP for which to open
the door lock with the IU idle, and to which to send the
auto-on command.
17. Select the P configurator value.
• 16. Toucher pour sélectionner l’adresse du PE dont
on souhaite ouvrir la serrure avec le PI au repos et
auquel l’auto-allumage est adressé.
17. Sélectionner la valeur du configurateur P.
• 16. Berühren, um die Adresse der TS einzurichten, deren
Schloss bei HS im Ruhemodus geöffnet werden soll und
der die Selbstschaltung bestimmt ist.
17. Den Wert des Konfigurators P wählen.
• 16. Toque para configurar la dirección de la PE de la
que se quiere abrir la cerradura con la UI en reposo y
hacia la que se direcciona el autoencendido.
17. Seleccione el valor de configurador P.
• 16. Raak het scherm aan om het adres in te stellen van
de buitenpost waar het slot van wordt ontgrendeld
met binnenpost in ruststand en waar de automatische
inschakeling naar wordt gestuurd.
17. Selecteer de waarde van de configurator P.
• 16. Tocar para definir o endereço da UE da qual se
pretende abrir a fechadura com a UI em repouso e à
qual endereçar a ligação automática.
17. Selecionar o valor do configurado P.
• 16. Dotknij, aby ustawić adres PZ, dla którego chcesz
otworzyć zamek z AW w stanie spoczynku i do którego
skierowane jest samowłączenie.
17. Wybierz wartość konfiguratora P.
DOOR ENTRY
Door entry parameters
N address
P address
Intercom
Camera
Entrance Panel
01
00
Professional studio
When enabled by user, professional studio auto opens
door lock each time someone rings
Activation
Lock
CONTINUE
16
P
Choose value
00
02
01
03
04
05
06
07
08
SET
17