![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/363915/363915_installation-manual_2825340020.webp)
20
4
3
5
• * Per garantire l’impermeabilità montare le guarnizioni a corredo.
• * To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied.
• * Pour garantir l’imperméabilité, monter les joints fournis à cet effet.
• * Um die Abdichtung sicherzustellen, montieren Sie die mitgelieferten Dichtungen.
• * Montar las juntas de la dotación para garantizar la impermeabilidad.
• * Monteer de geleverde pakkingen om de waterdichtheid te waarborgen.
• * Para garantir a impermeabilidade, montar as vedações fornecidas juntamente.
• * Aby zagwarantować nieprzemakalność, zamontuj dostarczone uszczelki.
**
2
*
*
1
• Installazione posto esterno
• Entrance panel installation
• Installation du poste extérieur
• Installation der Türstation
• Instalación de la placa exterior
• Installatie externe plaats
• Instalação da unidade externa
• Instalacja panelu zewnętrznego
• ** Prima dell’installazione assicurarsi che la vite sia completamente avvitata.
• ** Before installing make sure that the screw is completely tightened.
• ** Avant l’installation, s’assurer que la vis soit complètement vissée.
• ** Vor der Installation sicherstellen, dass die Schraube richtig festgeschraubt ist.
• ** Antes de la instalación, compruebe que el tornillo esté completamente enroscado.
• ** Vóór de installatie controleren of de schroef volledig vastgedraaid is.
• ** Antes da instalação verificar se o parafuso está completamente atarraxado.
• ** Przed zainstalowaniem upewnić się, czy śruba jest całkowicie dokręcona.