background image

22

 Modalità Push to Talk

• Push to Talk mode

• Modalité Push to Talk

• Modus Push toTalk

• Función Push to Talk

• Push to Talk functie

• Função Push to Talk

•  Se il posto esterno si trova in un ambiente particolarmente rumoroso è possibile, durante la conversazione, 

attivare la funzione Push to Talk al fine di ottenere una comunicazione meno disturbata. Durante la conver-

sazione è possibile attivare la funzione Push to Talk nel seguente modo. 

- Premere il tasto Connessione per almeno 2 secondi per parlare con il posto esterno. Il Led rimane verde. 

- Rilasciare il tasto per poter ascoltare dal posto esterno. Il Led diventa rosso. 

- Per terminare la connessione premere brevemente il tasto Connessione. Il Led si spegne.

•  If the entrance panel is in a particularly noisy place, during the conversation the Push to Talk function can be 

activated for a less disturbed call. During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows. 

- Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel. The LED remains green. 

- Release the key to hear from the entrance panel. The LED becomes red. 

- To end the connection press the connection key briefly. The LED goes out.

•  Si le poste externe se trouve dans un environnement particulièrement bruyant, il est possible d’activer du-

rant la conversation la fonction Push to Talk pour obtenir une meilleure communication. Durant la conversa-

tion, il est possible d’activer la fonction Push to Talk en procédant comme suit. Appuyer sur la touche. 

- Connexion pendant au moins 2 secondes pour parler avec le poste externe. Le voyant reste vert. 

- Relâcher la touche pour pouvoir écouter depuis le poste externe. Le voyant devient rouge. 

- Pour mettre fin à la connexion, appuyer brièvement sur la touche connexion. Le voyant s’éteint.

•  Wenn die Türstation in einem besonders geräuschvollen Bereich installiert ist, kann man während des Gesprächs 

die Funktion Push to Talk drücken, um diese Geräusche zu überwinden. Während des Gesprächs kann die Funkti-

on Push to Talk folgendermaßen aktiviert werden. 

- Die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um mit der Türstation zu sprechen. 

  Die grüne Meldeleuchte leuchtet immer noch. 

- Taste loslassen, um die Türstation hören zu können. Die Meldeleuchte leuchtet rot auf 

- Um die Verbindung abzubrechen, die Verbindungstaste kurz drücken. Die Meldeleuchte erlischt.

•  Si la placa exterior se encuentra en un ambiente con un alto nivel de ruido, durante la conversación es 

posible activar la función Push to Talk para obtener una comunicación con menor interferencias. Durante la 

conversación es posible activar la función Push to Talk en el modo siguiente. 

- Presione la tecla de conexión almenos 2 segundos para conversar con la placa exterior. El led permanece verde.  

- Suelte la tecla para poder escuchar desde la placa exterior. El led se vuelve rojo. 

- Para terminar la conexión, presione brevemente la tecla de conexión. El led se apaga.

•  Indien het extern punt zich op een bijzonder lawaaierige plaats bevindt, is het mogelijk, tijdens het gesprek, de 

functie Push to Talk te activeren teneinde een minder gestoorde communicatie te verkrijgen. Tijdens het gesprek 

is het mogelijk de functie Push to Talk te activeren op de volgende manier. 

- De drukknop van Verbinding gedurende minstens 2 seconden indrukken om met het externe punt te communiceren. 

  De led blijft groen. 

- De toets loslaten om vanuit het externe punt te kunnen luisteren. De led wordt rood. 

- Om de verbinding te beëindigen, eventjes de toets. van verbinding indrukken. De led gaat uit.

•  Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispositivo, por meio de altifalantes 

do sistema de Difusão sonora. A activação realiza-se premindo brevemente a tecla “Conexão” com o dispositivo 

em espera, o indicador luminoso verde aceso indica que a função está activada. Para cessar a função pressionar 

novamente a tecla “Conexão”. 

- Pressionar a tecla de conexão por pelo menos 2 segundos para falar com a unidade externa. 

  O indicador luminoso continua verde 

- Soltar a tecla para poder escutar a unidade externa. O indicador luminoso fica vermelho 

- Para desligar pressionar ligeiramente a tecla da conexão. O indicador luminoso apaga.

Summary of Contents for 361511

Page 1: ...361511 Audio Kit Manuale installatore Installation manual LE08975AC01PC 20W01...

Page 2: ...nt tre confi es un personnel qualifi Achtung Die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung d rfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atenci n Las operaciones de instalaci...

Page 3: ...ment AufAnfragegetrennterh ltlich A la venta por separado Apartverkrijgbaar Adquir vel separadamente Nuovo impianto citofonico Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili esistenti chiamata citofon...

Page 4: ...60 Hz 370 mA 225 mA BUS 26 0 V 600 mA BUS PRI PRI BUS 0 28 mm2 BTicino 336904 BTicino L4669 0 35 mm2 1 mm2 A 380 m 610 m 400 m 1000 m B 200 m 290 m 210 m 580 m C 180 m 320 m 190 m 560 m D 30 m 50 m 30...

Page 5: ...sivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA...

Page 6: ...configurador 3501 1 se han de comprar por separado Detweedebinnenpostendeconfigurator3501 1moetenapartwordengekocht A segunda unidade interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadament...

Page 7: ...N 1 P M N Il secondo posto interno ed il configuratore 3501 1 devono essere acquistati separatemente Thesecondinternalunitandthe3501 1configuratormustbepurchasedseparately Le deuxi me poste interne e...

Page 8: ...rijgbaar Adquir vel separadamente A Pulsante locale apertura serratura S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockreleaselocalpushbutton S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max...

Page 9: ...gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a n o ser se a norma em...

Page 10: ...1 Aansluitklemmen 2 Oproepknoppen 3 Led verbinding geactiveerd 4 Led aanduiding deur geopend 5 Microfoon 6 Regeling microfoon 7 Regeling luidspreker 8 Schakelaar een tweegezins 9 Led paneel voor verli...

Page 11: ...luci scale 10 Microfono 11 Altoparlante 12 Microinterruttore ON OFF di terminazione tratta 13 Sede dei configuratori 14 Morsetti per il collegamento di un pulsante esterno di chiamata al piano 15 Mor...

Page 12: ...ctivation communication 7 VOYANT bicolore rouge vert de signal de l tat de fonctionnement 8 Micro 9 Touche activation poste externe cyclage 10 Touche commande allumage lumi re escaliers 11 Haut parleu...

Page 13: ...Antes de la instalaci n compruebe que el tornillo est completamente enroscado V r de installatie controleren of de schroef volledig vastgedraaid is Antes da instala o verificar se o parafuso est compl...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5...

Page 15: ...hen dann das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikroph...

Page 16: ...unktionzu verl ngernundmehrals10sec dauernzulassen denAktor346210 verwendenundmitMOD 5konfigurieren Funcionamiento como pulsador durante al m x 10 s despu s se pone en standby Para ampliar dicho funci...

Page 17: ...nstallazione del posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalaci n de la unidad interior Installatie van het intern punt Instala o da unidade in...

Page 18: ...terno principale S 0 Selection call from main outdoor station S 0 bell S lection sonnerie appel d un poste ext rieur principal S 0 nderung Rufton der Hauptt rstation S 0 Selecci n timbre llamada desde...

Page 19: ...1 MOD 5 P 1 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P 3 MOD 9 P 3 MOD 5 P 2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 P 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3...

Page 20: ...P 1 P 1 P 2 MOD 9 P 3 MOD 9 P 3 MOD 5 P 2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 P 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 C...

Page 21: ...1 P 2 MOD 9 P 3 MOD 9 P 3 MOD 5 P 2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 P 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 2 3 1 3 2 346210 1 Mando l...

Page 22: ...Funkti on Push to Talk folgenderma en aktiviert werden Die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang dr cken um mit der T rstation zu sprechen Die gr ne Meldeleuchte leuchtet immer noch Taste losla...

Page 23: ...ta Door state function Fonction tat porte Funktion T rzustand Funci n Estado puerta Staat deur Fun o Estado porta La funzione Studio Professionale ti permette di impostare l apertura automatica della...

Page 24: ...cada Il secondo posto interno ed il configuratore 3501 1 devono essere acquistati separatemente Thesecondinternalunitandthe3501 1configuratormustbepurchasedseparately Le deuxi me poste interne et le c...

Page 25: ...ictiond utiliserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesa rosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de prote...

Page 26: ...laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het onderhoud uitsluitend verrichten door gekwalificeerd personeel Controleer of de installatie aan de muur correct is verricht Breng de kab...

Page 27: ...Audio Kit 27...

Page 28: ...siasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of thi...

Reviews: