background image

10

Funzione Cerca persone

Funktion Personensuche

Fonction cherche-personnes

Paging function

Función buscapersonas

Functie buzzer

Função de procura pessoas

Λειτουργία αναζήτησης ατόμων

Функция Paging (Оповещение)

Kişi arama fonksiyonu

Funkcja Poszukiwanie osób

•  Questa funzione permette di diffondere un messaggio vocale, dettato al microfono del dispositivo, tramite gli altoparlanti dell’impianto Diffusione sonora. L’attivazione avviene premendo 

brevemente il tasto “Connessione” con il dispositivo in stato di riposo, il led verde acceso indica che la funzione è attiva. Per terminare la funzione premere nuovamente il tasto “Connessione”.

•  Mit dieser Funktion kann man eine Audiomeldung durch das Mikrophon der Vorrichtung über die Lautsprecher der Schalldiffusionsanlage aussenden. Die Aktivierung erfolgt durch einen kurzen Druck 

der Taste „Verbindung“ wenn die Vorrichtung auf Ruhestand geschaltet ist. Die grüne eingeschaltete Leuchte meldet dass die Funktion aktiv ist. Um die Funktion auszuschalten, die Taste „Verbindung“ 
nochmals drücken.

•  Cette fonction permet de diffuser un message vocal dicté au micro du dispositif par l’intermédiaire des haut-parleurs du système de Diffusion sonore. L’activation est obtenue en appuyant briève-

ment sur la touche “Connexion” quand le dispositif est au repos; allumé, le voyant vert indique que la fonction est active. Pour désactiver la fonction, appuyer à nouveau sur la touche “Connexion”.

•  This function plays a voice message, spoken at the device microphone, through the Sound system loudspeakers. It is activated by pressing the “Connection” key with the device in rest state. The ON green 

LED indicates that the function is active. To end the function press the “Connection” key again.

•  Esta función permite difundir un mensaje vocal, dictado al micrófono del dispositivo, por medio de los altavoces del sistema de difusión sonora. La activación se realiza pulsando brevemente 

la tecla “Conexión” con el dispositivo en el estado de reposo; el led verde encendido indica que la función está activada. Para terminar la función, presione de nuevo la tecla “Conexión”.

•  Deze functie staat toe een vocale boodschap te verspreiden, gedicteerd aan de microfoon van de inrichting, middels de luidsprekers van de installatie Geluidsdiffusie. De activering geschiedt door te 

drukken op de toets “Aansluiting” met de inrichting in de ruststand, de brandende groene led wijst erop dat de functie actief is. Om de functie te beëindigen, opnieuw drukken op de toets “Aansluiting”.

•  Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispositivo, por meio de altifalantes do sistema de Difusão sonora. A activação realiza-se premindo brevemente a 

tecla “Conexão” com o dispositivo em espera, o indicador luminoso verde aceso indica que a função está activada. Para cessar a função pressionar novamente a tecla “Conexão”.

•  Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την φωνητική επικοινωνία διαμέσου ενός μικροφώνου του συστήματος, διαμέσου ηχείων του Ηχοσυστήματος. Η ενεργοποίηση πραγματοποιείται πατώντας σύντομα το πλήκτρο 

‘’Σύνδεση’’ με το σύστημα σε κατάσταση αδράνειας, το ενεργοποιημένο πράσινο led υποδεικνύει ότι η λειτουργία είναι ενεργή. Για την ολοκλήρωση της λειτουργίας πατήστε και πάλι το πλήκτρο “Σύνδεση”..

•  С помощью этой функции через динамики звуковой системы воспроизводятся речевые сообщения, произнесенные в микрофон устройства. Чтобы задействовать функцию нажмите 

кнопку Connection (Ответ), когда устройство находится в состоянии ожидания. Если функция активна, загорится зеленый светодиод. Для отключения функции еще раз нажмите 
кнопку Connection (Ответ).

•  Bu fonksiyon Ses Sistemi hoparlörleri ile, cihaz mikrofonuna dikte edilen sesli mesajı vermeyi sağlar. Etkin kılma cihaz sükunet halinde iken “Bağlantı” tuşuna kısaca basılarak yapılır, yanan yeşil led 

fonksiyonun etkin olduğunu işaret eder. Fonksiyonu sonlandırmak için yeniden  “Bağlantı” tuşuna basınız..

•  Funkcja ta umożliwia ogłoszenie wiadomości głosowej, podyktowanej do mikrofonu urządzenia, przez głośniki Systemu dźwięku. Aktywacja następuje po krótkim naciśnięciu klawisza „Połączenie”, 

gdy urządzenie znajduje się w stanie gotowości; zielona dioda led wskazuje, że funkcja jest aktywna. Aby wyłączyć funkcję, ponownie nacisną  klawisz „Połączenie”..

Funzione Studio Professionale

Funktion Buro

Fonction Bureau

Office function

Función Oficina Profesional

Functie professionele studio

Função Escritório profissional

Λειτουργία Επαγγελματικού Γραφείου

Функция Профессиональная студия

Profesyonel Büro fonksiyonu

Funkcja Gabinet zawodowy

•  La funzione Studio Professionale ti permette di impostare l’apertura automatica della serratura in caso di chiamata dal Posto Esterno, non è attivabile contemporaneamente alla funzione Stato Porta.

•  Die Funktion Buro ermoglicht es, das automatische Offnen des Schlosses beim Eintreffen eines Rufs von der Turstation einzustellen. Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Tur-Status-Funktion 

aktiviert werden.

•  La fonction Bureau permet de programmer l’ouverture automatique de la serrure en cas d’appel depuis le Poste Externe ; elle n’est pas activable conjointement a la fonction Etat Porte.

•  The office function gives the possibility to set the automatic release of the door lock when a call is received from the Entrance Panel; it cannot be activated at the same time as the Door Status function.

•  La funcion Oficina Profesional permite configurar la apertura automatica de la cerradura al recibir una llamada de la PE pero no se puede activar al mismo tiempo que la funcion Estado Puerta.

•  Met de functie professionele studio kunt u het automatisch openen van het slot bij een oproep vanaf de buitenpost activeren. Deze functie kan niet tegelijkertijd met de functie Staat Deur worden geactiveerd.

•  A funcao Escritorio profissional permite-lhe configurar a abertura automatica da fechadura no caso de chamada a partir da estacao externa; nao pode ser activada em conjunto com a funcao 

Estado da porta.

•  Η λειτουργία Επαγγελματικό Γραφείο σας επιτρέπει την ρύθμιση του αυτόματου ανοίγματος της κλειδαριάς σε περίπτωση κλήσης από την Εξωτερική Θέση, δεν είναι ενεργοποιήσιμο ταυτόχρονα με 

την λειτουργία Κατάσταση Θύρας.

•  Функция Профессиональная студия позволяет задать автоматическое открытие замка в случае вызова с внешнего блока. Функция не может быть активирована одновременно с 

функцией Состояние двери.

•  Profesyonel Büro fonksiyonu Giriş Panelinden arama durumunda kilidin otomatik olarak açılmasını ayarlamayı sağlar, Kapı Durumu fonksiyonu ile aynı anda etkin kılınamaz. 

•  Funkcja Gabinet zawodowy umożliwia ustawienie automatycznego otwarcia zamka w przypadku wywołania z Panelu Zewnętrznego. Funkcji tej nie można aktywować jednocześnie z funkcją Stan drzwi.

Funzione Stato porta

Funktion Türzustand

Fonction État porte

Door state function

Función Estado puerta

Staat deur

Função Estado porta

Λειτουργία Κατάστασης θύρας

Функция Door state (Состояние двери)

Kapı Durumu fonksiyonu 

Funkcja Stan drzwi

•  Questa funzione segnala lo stato della serratura, se e aperta il “led serratura” lampeggia, se e chiusa rimane spento (solo se l’impianto e predisposto mediante apposita serratura o attuatore), 

non è attivabile contemporaneamente alla funzione Studio Professionale.

•  Diese Funktion meldet den Zustand des Schlosses; wenn es geoffnet ist, blinkt die “Schloss-Led”, wenn es geschlossen ist, bleibt die Led ausgeschaltet (nur wenn die Anlage mit dem entsprechenden 

Schloss oder Aktor ausgestattet ist). Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Buro-Funktion aktiviert werden.

•  Cette fonction signale l’etat de la serrure : si elle est ouverte, le «led serrure» clignote et si elle est fermee, il reste eteint (uniquement dans le cas ou l’installation est prevue a cet effet avec serrure 

ou actionneur) ; la fonction n’est pas activable conjointement a la fonction Bureau.

•  This function indicates the status of the door lock: when open, the “door lock LED” flashes, when closed, it’s off (only for systems preset for this function, with appropriate door lock or actuator); it cannot 

beactivated at the same time as the office function.

•  Esta funcion indica el estado de la cerradura: abierta el “led cerradura” parpadea y cerrada permanece apagado (solamente si el sistema incorpora la cerradura o el actuador especificos); no se 

puede activar al mismo tiempo que la funcion Oficina Profesional.

•  Deze functie signaleert de staat van het slot. De “led slot” knippert als het slot is geopend. De led brandt niet als het slot is gesloten (uitsluitend als de installatie is voorzien van een specifiek slot of 

actuator).Deze functie kan niet tegelijkertijd met de functie Professionele Studio worden geactiveerd.

•  Esta funcao esta a indicar o estado da fechadura: se estiver aberta, o respectivo LED acender-se-a intermitentemente, se estiver fechada o respectivo LED permanecera desligado (somente se 

o sistema estiver preparado mediante uma fechadura especial ou um actuador); nao pode ser activada em conjunto com a funcao Escritorio profissional.

•  Αυτή η λειτουργία σηματοδοτεί την κατάσταση της κλειδαριάς, αν είναι ανοικτή το “led κλειδαριά” αναβοσβήνει αν είναι κλειστή παραμένει σβηστό (μόνο αν είναι προδιατεθειμένο το σύστημα διαμέσου 

ειδικής κλειδαριάς ή εs

Summary of Contents for 344272

Page 1: ...re specified Hauteur conseill e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevo...

Page 2: ...4 Tecla de mando encendido luces escaleras 5 Tecla de activaci n placa exterior visualizaci n c clica 6 LED rojo de se alizaci n para activar la cerradura y o el estado de la puerta 7 Tecla mando cerr...

Page 3: ...stemach SCS BTicino Ka de niew a ciwe u ycie produktu mo e zmniejszy jego bezpiecze stwo Vista retro Back view Vue post rieure R ckseite Vista posterior Achteraanzicht Vista traseira Arkadan g r n Wid...

Page 4: ...346210 ge con fi gureerd als P 1 en MOD 9 PT EL RU TR PL Abertura da fechadura da UE configurada com P 1 de ma nei ra directa sem a chamada ou ent o liga o do actuador art 346200 346210 configurado c...

Page 5: ...con P 4 e MOD 5 op pu re at ti va zione attuatore art 346230 con figurato con P 4 Door lock opening of EP con figured with P 4 directly without the call or activating the actua tor Item 346200 346210...

Page 6: ...e address Intercom sur lui m me envoie l appel tous les appareils ayant une adresse identique Intercom mit einseitiger Funktion sendet den Ruf an alle Ger te mit dersel ben Adresse Intercomunicaci n h...

Page 7: ...5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210...

Page 8: ...er Selecci n del timbre de llamada al piso Kies belgeluid oproep aan verdieping Selec o do toque para chamada ao andar Kat aramas zil sesi se imi Wyb r d wi ku wywo ania z dzwonka RESET OK 1 16 2 3 4...

Page 9: ...guration chosen for key operation and Paging function Configuraci n modo de funcionamiento botones y funci n Buscapersonas Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen en de Buzzer Configura o...

Page 10: ...ediimpostarel aperturaautomaticadellaserraturaincasodichiamatadalPostoEsterno non attivabilecontemporaneamenteallafunzioneStatoPorta Die Funktion Buro ermoglicht es das automatische Offnen des Schloss...

Reviews: