background image

7

• Selezione suoneria

• Bell selection

• Sélection sonnerie

• Läutwerk wählen

• Selección del timbre

• Beltoon kiezen

• Selecção toques

• Επιλογή κουδουνιού

• Выбор мелодии
• 

Wybór dźwięku sygnału 

wywołania

• 

Zil sesi seçimi

سرجلا رايتخا •

• Selezione suoneria chiamata intercom.

• Selection call intercom bell.

• Sélection sonnerie appel intercom.

• Änderung interner Rufton.

• Selección del timbre de llamada intercom.

• Kies belgeluid intercom oproep gebouw.

• Selecção do toque para chamada intercomomunicador.

• Επιλογή κουδουνιού κλήσης intercom.

• Выбор мелодии звонка интеркомм.

• Wybór dźwięku wywołania interkomowego.

• İntercom araması zil sesi seçimi.

.)موكرتنلإا( يلخادلا لاصتلاا ةملاكم سرج رايتخا •

> 3s

1

2

16

• Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0).

• Selection call from main outdoor station (S=0) bell.

• Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0).

• Änderung Rufton der Haupttürstation (S=0).

• Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0).

• Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post (S=0).

• Selecção do toque para chamada da unidade externa principal (S=0).

• Επιλογή κουδουνιού από κύριο εξωτερικό σημείο (S=0).

• Выбор мелодии с главного внешнего блока (S=0).

• Wybór dźwięku wywołania z głównego panelu zewnętrznego (S=0).

• Ana dış üniteden zil sesi seçimi (S=0).

.)S=0( ةيسيئرلا ةيجراخلا ةدحولا نم مداقلا سرجلا رايتخا •

> 3s

1

2

16

> 3s

1

2

16

• Selezione suoneria chiamata al piano.

• Selection call to the floor bell.

• Sélection sonnerie appel à l’étage.

• Änderung Rufton Etagentaster.

• Selección del timbre de llamada al piso.

• Kies belgeluid oproep aan verdieping.

• Selecção do toque para chamada ao andar.

• Επιλογή κουδουνιού κλήσης στον όροφο.

• Выбор мелодии звонка на этаж.

• Wybór dźwięku wywołania z dzwonka.

• Kat araması zil sesi seçimi.

.رودلل ةملاكم سرج رايتخا •

• Если панель вызова установлена в очень шумном месте, то чтобы избежать иска-

жения речи во время разговора можно воспользоваться функцией Push to Talk 

(Нажми и говори). Для использования функции Push to Talk (Нажми и говори) во 

время разговора:

-  Нажмите кнопку Connection (Ответ) и удерживайте ее в нажатом положении 

не менее 2 секунд для разговора через панель вызова, Светодиод продолжает 

гореть зеленым цветом.

-  Отпустите кнопку для прослушивания ответа через панель вызова.  Светодиод 

загорается красным цветом.

-  Для завершения соединения нажмите и сразу отпустите кнопку Connection 

(Ответ). Светодиод погаснет.

• Jeśli panel zewnętrzny znajduje się w wyjątkowo hałaśliwym miejscu, można podczas 

rozmowy włączyć funkcję Push to Talk , aby uzyskać lepszą jakość połączenia. Funkcję tę 

aktywuje się w poniższy sposób:

- Nacisnąć przycisk Połączenie przez przynajmniej 2 sekundy, aby rozmawiać z osobą 

przed panelem zewnętrznym. Dioda Led pozostaje zielona. 

-  Zwolnić przycisk, aby usłyszeć głos pochodzący z panelu zewnętrznego. 

  Dioda Led staje się czerwona. 

-  Aby zakończyć połączenie, krótko nacisnąć przycisk Połączenie. Dioda Led gaśnie.

• Giriş panelinin özellikle gürültülü bir ortamda bulunması halinde konuşma esnasında 

daha az parazitli bir iletişim elde etmek amacıyla Push to Talk fonksiyonunu etkin 

kılın.

  Konuşma esnasında aşağıdaki şekilde Push to Talk fonksiyonunun etkin kılınması 

mümkündür.

- Giriş paneli ile konuşmak için en az 2 saniye boyunca Bağlantı tuşuna basın. 

Led yeşil kalır.

- Giriş panelinden dinleyebilmek için tuşu bırakın. Led kırmızı olur.

- Bağlantıyı sona erdirmek için, kısa bir süre Bağlantı tuşuna basın. Led söner.

 Push to" ةفيظو طيشنت نكمُي ،صاخ لكشب ءاضوض هب ناكم يف ةيجراخلا ةدحولا تناك اذإ

 ةفيظو طيشنت نكمٌي ،ةثداحملا ءانثأ .اًبارطضا لقأ لاصتا ىلع لوصحلل ةثداحملا ءانثأ "Talk

.ةيلاتلا ةقيرطلاب "Push to Talk"

.ةيجراخلا ةدحولا عم ثدحتلل لقلأا ىلع نيتقيقد ةدمل لاصتلاا رز ىلع طغضا -

.رضخلأا نوللاب اًئيضم ديللا ىقبي

.رمحلأا نوللاب اًئيضم ديللا حبصي .ةيجراخلا ةدحولا نم عامتسلاا نم نُّكمتلل رزلا ريرحتب مق -

.ةزيجو ةرتفل لاصتلاا رز ىلع طغضا ،لاصتلاا ءاهنلإ -

.ةءاضلإا نع ديللا فقوتي

Summary of Contents for 344252

Page 1: ...ge Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente Προτεινόμενο ύψος με εξαίρεση διαφορετικό κανονισμό Рекомендуемая высота если не указаны другие требования Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów Geçerli normatif tarafından farklı şekilde belirlenenler hariç olarak tavsiye edilen yükseklik ذلك غير على السارية اللوائح تنص لم ما به الموصى االرتفاع Installaz...

Page 2: ...a fechadura 6 Tecla de activação desactivação da comunicação 7 LED bicolor vermelho verde de sinalização do estado de funcionamento 8 Microfone 9 Tecla de activação da unidade externa ciclamento 10 Tecla comando acendimento luzes das escadas 11 Altifalante 1 Κόκκινο LED σηματοδότησης αποκλεισμού κλήσης 2 Ρύθμιση έντασης ήχου αποκλεισμός κλήσης 3 Ρύθμιση φωνητικής έντασης σε λήψη 4 Κόκκινο LED σημα...

Page 3: ...нтаже видеодомофона необходимо соблюдать следующие правила устройство следует устанавливать только внутри помещений устройство следует защищать от попадания на него капель или брызг воды запрещается перекрывать вентиляционные отверстия устройство должно использоваться только с двухпроводными системами SCS BTicino Нарушение правил эксплуатации может привести к выходу прибора из строя Uwaga przy ins...

Page 4: ... Esta función señaliza el estado de la cerradura si está abierta el led cerradura parpadea si está cerrada está apagado solo si el sistema está dotado de una específica cerradura o actuador Dezefunctiemeldtjedestaatvanhetslot indienhetopenisknippertde ledslot indiengeslotenblijftdeleduit uitsluitendalsdeinstallatievoorbereidisaandehandvaneenslotofactuator Esta função assinala o estado da fechadura...

Page 5: ...tation verbonden PT EL RU PL TR AR Abertura da fechadura da UE configurada com U em modo directo sem a chamada ou então de UE em conexão Άνοιγμα κλειδαριάς του PE διαμορφωμένο με P με άμεσο τρόπο χωρίς την κλήση ή του ΡΕ σε σύνδεση Открытие замка панели вызова с конфигура цией P без вызова или панели вызова при соединении Otwarcie zamka PZ skonfigurowanego z P bezpośrednio bez wywołania lub połącz...

Page 6: ...g the conversation the Push to Talk function can be activated for a less disturbed call During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel The LED remains green Release the key to hear from the entrance panel The LED becomes red To end the connection press the connection key briefly The LED goes...

Page 7: ... жения речи во время разговора можно воспользоваться функцией Push to Talk Нажми и говори Для использования функции Push to Talk Нажми и говори во время разговора Нажмите кнопку Connection Ответ и удерживайте ее в нажатом положении не менее 2 секунд для разговора через панель вызова Светодиод продолжает гореть зеленым цветом Отпустите кнопку для прослушивания ответа через панель вызова Светодиод з...

Reviews: