background image

4

M = 5

 come

 M = 0

 con tono tasti disabilitato

M = 6

 come 

M = 1

 con tono tasti disabilitato

M = 7

 come 

M = 2

 con tono tasti disabilitato

M = 8

 come 

M = 3

 con tono tasti disabilitato

M = 9

 come 

M = 4

 con tono tasti disabilitato

M = 5 

como

 M = 0 

con tono de teclas deshabilitado

M = 6 

como

 M = 1 

con tono de teclas deshabilitado

M = 7 

como

 M = 2 

con tono de teclas deshabilitado

M = 8 

como

 M = 3 

con tono de teclas deshabilitado

M = 9 

como

 M = 4 

con tono de teclas deshabilitado

M = 0 

gibi

 M = 5 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 1 

gibi

 M = 6 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 2 

gibi

 M = 7 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 3 

gibi

 M = 8 

devre dışı tuş sesi ile

 

M = 4 

gibi

 M = 9 

devre dışı tuş sesi ile

M = 5 

wie

 M = 0 

mit deaktiviertem Tastenton

 

M = 6 

wie

 M = 1 

mit deaktiviertem Tastenton

 

M = 7 

wie

 M = 2 

mit deaktiviertem Tastenton 

M = 8 

wie

 M = 3 

mit deaktiviertem Tastenton 

M = 9 

wie

 M = 4 

mit deaktiviertem Tastenton

M = 5 

als

 M = 0 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 6 

als

 M = 1 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 7 

als

 M = 2 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 8 

als

 M = 3 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 9 

als

 M = 4 

met tonen toetsen gedeactiveerd

M = 5 

όπως

 M = 0 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 6 

όπως

 M = 1 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 7 

όπως

 M = 2 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 8 

όπως

 M = 3 

με απενεργοποιημένο τόνο πλήκτρων  

M = 9 

όπως

 M = 4 

με

 

απενεργοποιημένο

 

τόνο πλήκτρων 

M = 5 

comme

 M = 0 

avec tonalité touches désactivée

M = 6 

comme

 M = 1 

avec tonalité touches désactivée

M = 7 

comme

 M = 2 

avec tonalité touches désactivée

M = 8 

comme

 M = 3 

avec tonalité touches désactivée

M = 9 

comme

 M = 4 

avec tonalité touches désactivée

M = 5

 como

 M = 0 

com tom das teclas desligado

M = 6

 como

 M = 1 

com tom das teclas desligado

M = 7

 como

 M = 2 

com tom das teclas desligado

M = 8

 como

 M = 3 

com tom das teclas desligado

M = 9

 como

 M = 4 

com tom das teclas desligado

M = 5 

jako

 M = 0 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 6 

jako

 M = 1 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 7 

jako

 M = 2 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 8 

jako

 M = 3 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 9 

jako

 M = 4 

z wyłączonym tonem przycisków.

M = 5 

like

 M = 0 

with key tone disabled

 

M = 6 

like

 M = 1 

with key tone disabled

 

M = 7 

like

 M = 2 

with key tone disabled

 

M = 8 

like

 M = 3 

with key tone disabled

 

M = 9 

like

 M = 4 

with key tone disabled

M = 5, 

как

 M = 0 

с отключенным тоном клавиш 

M = 6, 

как

 M = 1 

с отключенным тоном клавиш

 

M = 7, 

как

 M = 2 

с отключенным тоном клавиш

 

M = 8, 

как

 M = 3 

с отключенным тоном клавиш

 

M = 9, 

как

 M = 4 

с отключенным тоном клавиш

•  Funzione Stato porta

•  Door state function

•  Fonction État porte

•  Funktion Türzustand

•  Función Estado puerta

•  Staat deur

•  Função Estado porta

•  Λειτουργία Κατάστασης θύρας

•  Функция Door state (Состояние двери)

•  Funkcja stanu drzwi

•  Kapı durumu fonksiyonu

بابلا ةلاح ةفيظو •

• 

Questa funzione segnala lo stato della serratura, se è aperta il “led serratura” lampeggia, se è chiusa rimane spento (solo se l’impianto è predisposto mediante apposita serratura o attuatore).

• 

This function tells you about the door lock state. If it is open the “door lock LED” flashes, if it is closed it remains OFF (only for preset systems, with appropriate door lock or actuator).

• 

Cette fonction signale l’état de la serrure: si elle est ouverte, le voyant «serrure» clignote, il est éteint si elle est fermée (uniquement si l’installation est prévue à cet effet avec serrure ou actionneur).

• Diese Funktion meldet den Zustand des Schlosses; wenn es geöffnet ist, blinkt die „Leuchte Schloss“, wenn es geschlossen ist, bleibt die Leuchte ausgeschaltet (nur wenn Anlage für Schloss 

oder Aktor vorbereitet ist).

• 

Esta función señaliza el estado de la cerradura, si está abierta el “led cerradura” parpadea, si está cerrada está apagado (solo si el sistema está dotado de una específica cerradura o actuador).

• Deze functie meldt je de staat van het slot, indien het open is knippert de “led slot”, indien gesloten blijft de led uit (uitsluitend als de installatie voorbereid is aan de hand van een slot of actuator).

• 

Esta função assinala o estado da fechadura, se estiver aberta o “indicador luminoso fechadura” fica a piscar, se estiver fechada ele fica apagado (Somente se a instalação estiver predisposta 

mediante expressa fechadura ou actuador).

• Αυτή η λειτουργία σηματοδοτεί την κατάσταση της κλειδαριάς, αν είναι ανοικτή το “led κλειδαριά” αναβοσβήνει αν είναι κλειστή παραμένει σβηστό (μόνο αν είναι προδιατεθειμένο το σύστημα διαμέσου 

ειδικής κλειδαριάς ή ενεργοποιητή).

• Данная функция указывает состояние дверного замка. Если дверь открыта, то светодиод дверного замка мигает, если закрыта – остается выключенным (только если это предусмотрено 

в системе посредством замка или активатора).

• 

Ta funkcja sygnalizuje stan zamka: jeśli jest otwarty “led zamka” miga, jeśli jest zamknięty, pozostaje wyłączony (tylko jeśli instalacjia. została przygotowana za pomocą specjalnego zamka lub aktuatora).

• 

Bu fonksiyon, kilidin durumunu bildirir; açık olması halinde “kilit ledi” yanıp söner, kapalı olması halinde sönük kalır (sadece sistemin özel kilit veya aktüatör aracılığı ile önceden düzenlenmiş olması halinde).

.)لغشُم وأ بسانم لفقب ةزهجم ةموظنملا تناك اذإ طقف( لماع ريغ ىقبي اًقلغم ناك اذإو ،"لفقلا ديل" ضموي اًحوتفم ناك اذإف ،لفقلا ةلاح ىلإ ةفيظولا هذه ريشت •

.رارزلأا ةمغن نيكمت ءاغلإ عم M = 0ـك M = 5

.رارزلأا ةمغن نيكمت ءاغلإ عم M = 1ـك M = 6

.رارزلأا ةمغن نيكمت ءاغلإ عم M = 2ـك M = 7

.رارزلأا ةمغن نيكمت ءاغلإ عم M = 3ـك M = 8

.رارزلأا ةمغن نيكمت ءاغلإ عم M = 4ـك M = 9

•  Scelta modalità di funzionamento dei pulsanti programmabili

•  Choice of programmable pushbutton operating mode

•  Choix modalité de fonctionnement des touches programmables

•  Wahl des Betriebsmodus der programmierbaren Tasten

•  Elección modo de funcionamiento de los pulsadores programables

•  Keuze werkmodus van de programmeerbare drukknoppen

•  Escolha modalidade de funcionamento dos botões programáveis

•  Επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας των προγραμματιζόμενων πλήκτρων

•  Выбор рабочего режима программируемых кнопок

•  Programlanabilir butonların işleme yöntemi seçimi

•  Wyór trybu pracy programowalnych przycisków

P M

N

M = 0

M = 1

M = 2

M = 3

M = 4

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P+1

N=1

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

+3

MOD=9

P+3

P+2

MOD=5

P+2 P+2

P+3

MOD=5

P+3 P+3

P+4

MOD=5

P+4 P+4

P

P

Summary of Contents for 344252

Page 1: ...ge Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente Προτεινόμενο ύψος με εξαίρεση διαφορετικό κανονισμό Рекомендуемая высота если не указаны другие требования Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów Geçerli normatif tarafından farklı şekilde belirlenenler hariç olarak tavsiye edilen yükseklik ذلك غير على السارية اللوائح تنص لم ما به الموصى االرتفاع Installaz...

Page 2: ...a fechadura 6 Tecla de activação desactivação da comunicação 7 LED bicolor vermelho verde de sinalização do estado de funcionamento 8 Microfone 9 Tecla de activação da unidade externa ciclamento 10 Tecla comando acendimento luzes das escadas 11 Altifalante 1 Κόκκινο LED σηματοδότησης αποκλεισμού κλήσης 2 Ρύθμιση έντασης ήχου αποκλεισμός κλήσης 3 Ρύθμιση φωνητικής έντασης σε λήψη 4 Κόκκινο LED σημα...

Page 3: ...нтаже видеодомофона необходимо соблюдать следующие правила устройство следует устанавливать только внутри помещений устройство следует защищать от попадания на него капель или брызг воды запрещается перекрывать вентиляционные отверстия устройство должно использоваться только с двухпроводными системами SCS BTicino Нарушение правил эксплуатации может привести к выходу прибора из строя Uwaga przy ins...

Page 4: ... Esta función señaliza el estado de la cerradura si está abierta el led cerradura parpadea si está cerrada está apagado solo si el sistema está dotado de una específica cerradura o actuador Dezefunctiemeldtjedestaatvanhetslot indienhetopenisknippertde ledslot indiengeslotenblijftdeleduit uitsluitendalsdeinstallatievoorbereidisaandehandvaneenslotofactuator Esta função assinala o estado da fechadura...

Page 5: ...tation verbonden PT EL RU PL TR AR Abertura da fechadura da UE configurada com U em modo directo sem a chamada ou então de UE em conexão Άνοιγμα κλειδαριάς του PE διαμορφωμένο με P με άμεσο τρόπο χωρίς την κλήση ή του ΡΕ σε σύνδεση Открытие замка панели вызова с конфигура цией P без вызова или панели вызова при соединении Otwarcie zamka PZ skonfigurowanego z P bezpośrednio bez wywołania lub połącz...

Page 6: ...g the conversation the Push to Talk function can be activated for a less disturbed call During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel The LED remains green Release the key to hear from the entrance panel The LED becomes red To end the connection press the connection key briefly The LED goes...

Page 7: ... жения речи во время разговора можно воспользоваться функцией Push to Talk Нажми и говори Для использования функции Push to Talk Нажми и говори во время разговора Нажмите кнопку Connection Ответ и удерживайте ее в нажатом положении не менее 2 секунд для разговора через панель вызова Светодиод продолжает гореть зеленым цветом Отпустите кнопку для прослушивания ответа через панель вызова Светодиод з...

Reviews: