background image

1. 

Înclinați  mânerul  capacului  în  poziția 
"deschis". 

2. 

Glisați  capacul  în  vas  într-un  unghi,  
astfel  încât  ambele  capete  ale  barei 
transversale să se sprijine pe marginea oalei 
sub presiune. 

3. 

Înclinați 

mânerul 

în 

direcția 

opusă,  

în  poziția  "închis".  Asigurați-vă  că  capacul 
aderă strâns la marginea oalei sub presiune. 

4. 

Odată etanșat, mânerul oalei sub presiune este poziționat orizontal. 

Nu trebuie să presați 

mânerul după etanșare, deoarece poate provoca deteriorarea funcțiilor de etanșare.

 

 

Deschiderea oalei sub presiune 

Înainte  de  deschiderea  oalei  sub  presiune,  reduceți  presiunea  din  interiorul 
recipientului.

 

1. 

Presiunea este coborâtă prin evacuarea aburului - apăsați de 
câteva  ori  mânerul  supapei  principale  sau  răciți  oala  sub 
presiune sub jet de apă rece. 

2. 

Apoi,  supapa  principală  trebuie  înclinată  în  poziție  verticală 
pentru a compensa. 

3. 

Odată ce șuieratul se oprește, deschideți capacul. 

 

 

MĂSURI DE PRECAUȚIE: 

 

Utilizați  oala  sub  presiune  numai  după  citirea  manualului,  în  conformitate  cu  informațiile 
referitoare la siguranța funcționării. 

 

Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că oala sub presiune este completă și verificați dacă 
siguranțele (supapele) sunt curate și neobstrucționate. 

 

Într-o oală sub presiune, gătitul are loc sub presiune. Utilizarea greșită poate provoca arsuri! 
Înainte de a începe să gătiți, asigurați-vă că oala sub presiune este bine etanșată! 

 

În timpul funcționării oalei sub presiune, copiii nu ar trebui să se afle în apropiere. 

 

Nu îndreptați orificiile de evacuare a aburului către utilizator. 

 

Nu așezați vasul într-un cuptor fierbinte. 

 

Oala sub  presiune trebuie amplasată  pe  un  aragaz  stabil.  Nu așezați pe un  arzător mai 
mare decât diametrul oalei sub presiune. 

 

Utilizați numai surse de căldură admise pentru încălzire. 

 

Vasul  necesită  o  prudență  maximă  de  operare  -  nu  atingeți  suprafețele  fierbinți 
 

fără a utiliza protecție pentru mâini. 

 

Supravegheați  oala  sub  presiune,  reglați  timpul  de  încălzire  și  de  gătit,  mențineți  
și  controlați  presiunea  în  oala  sub  presiune  utilizând  supapa  principală  care  limitează 
presiunea din interiorul oalei sub presiune. 

 

Nu interferați cu sistemele de siguranță în moduri care nu sunt specificate în manual. 

 

Nu utilizați vasul în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 

 

Deschideți oala sub presiune numai după coborârea presiunii - forța nu trebuie utilizată în 
acest scop. 

Summary of Contents for 340112

Page 1: ...rządzenie łączące funkcję destylatora i szybkowaru o pojemności 12 L Dzięki zawartej w zestawie chłodnicy świetnie sprawdzi się podczas destylacji wody i innych związków chemicznych Może być również wykorzystywane jako typowy szybkowar przydatny w każdej domowej kuchni Urządzenie wykonane jest ze stali nierdzewnej W komplecie znajduje się elektroniczny termometr szpilkowy umożliwiający łatwy pomia...

Page 2: ...nych ceramicznych i indukcyjnych Wysokiej jakości stal nierdzewna Ciśnienie robocze 0 55 barów Ciśnienie otwarcia zaworu roboczego 0 55 barów Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa 1 1 barów Napełnienie maksymalnie dla żywności i płynów nie zwiększających swojej objętości maksymalnie dla żywności i płynów zwiększających swoją objętość Minimalne dopuszczalne napełnienie 0 5 L a przy destylacji 2 ...

Page 3: ...cić w otworze znajdującym się w części górnej odstojnika 4 4 3 1 2 DESTYLACJA Po zmontowaniu zestawu przed pierwszym użyciem wlać do szybkowaru ok 2 litry wody z octem i przedestylować w celu wysterylizowania zestawu Wlać do pustego szybkowaru nastaw 10 litrowy i podgrzewać na kuchence Czas nagrzania przy użyciu kuchenki indukcyjnej wynosi ok 30 minut Po osiągnięciu temperatury ok 80 C ze studzone...

Page 4: ...twa należy kilkakrotnie pociągnąć do góry Zawór musi swobodnie powracać do pierwotnego położenia Maksymalne dopuszczalne napełnienie 1 2 objętości naczynia w przypadku potraw które podczas gotowania pęcznieją 2 3 objętości w przypadku potraw które podczas gotowania nie zmieniają swojej objętości W SZYBKOWARZE NIE NALEŻY GOTOWAĆ BEZ UŻYCIA WODY Zamykanie szybkowaru Podczas zamykania pokrywy szybkow...

Page 5: ...rować otworów do odprowadzania pary w kierunku użytkownika Nie należy wkładać garnka do rozgrzanego piekarnika Szybkowar należy ustawiać na stabilnie stojącej kuchence Nie ustawiać na palnikach o większej średnicy niż dno szybkowaru Do podgrzania używać tylko dozwolonych źródeł ciepła Garnek wymaga maksymalnej ostrożności w obsłudze nie dotykać nagrzanych powierzchni bez ochrony dłoni Należy obser...

Page 6: ...SZCZENIE I KONSERWACJA SZYBKOWARU Aby urządzenie działało prawidłowo należy przestrzegać zaleceń dotyczących jego czyszczenia i konserwacji po każdym użyciu Szybkowar należy umyć po każdym użyciu w letniej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń Nie używać środków zawierających chlor proszków do czyszczenia czy tzw druciaków Nie przegrzewać garnka gdy jest pusty Garnek nadaje się również do mycia...

Page 7: ...1 poz 353 z późn zm ustawa z dnia 12 maja 2011 r o wyrobie i rozlewie wyrobów winiarskich obrocie tymi wyrobami i organizacji rynku wina Dz U 2011 Nr 120 poz 690 z późn zm oraz ustawa z dnia 18 października 2006 r o wyrobie napojów spirytusowych oraz o rejestracji i ochronie oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych Dz U 2006 Nr 208 poz 1539 z późn zm BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialno...

Page 8: ...l perform superbly at distilling water and other chemical compounds It can also be used as a regular pressure cooker useful in every home kitchen Made of stainless steel The set includes a digital piercing thermometer enabling easy temperature measurement of liquids The device is intended for domestic use The set includes pressure cooker container distilling apparatus settler and condenser profess...

Page 9: ...ettler condenser serpentine 8 mm in diameter and 2 m in length connector for tap Professional food thermometer digital piercing thermometer fitted with LCD display and probe Stainless steel probe 140mm in length Temperature range from 50 C to 300 C 58 F to 572 F Tolerance 1 C Accuracy 0 1 C C F button for turning on the thermometer or for switching temperature units between degrees Celsius and deg...

Page 10: ... water cooled condenser starts to condense the distillate CAUTION The initial 70 ml are so called fusel alcohols that need to be drained away because these are the most volatile substances that may spoil the flavour of the distillate After completion of the distillation the liquid from the settler must be drained Proper distillation time is approx 1 hour per 1 litre of the distillate PRESSURE COOK...

Page 11: ...ssure cooker While sealing the pressure cooker lid several essential rules must be followed 1 Tilt the lid handle to the open position 2 Slide the lid into the pot at an angle so both ends of the crossbar lean on the pressure cooker s edge 3 Tilt the handle in the opposite direction to the closed position Make sure that the lid adheres tightly to the pressure cooker s edge 4 Once sealed the pressu...

Page 12: ...r lowering the pressure force must not be used for that purpose Do not use the pot without water as this may damage or destroy it Maximum pressure cooker filling 2 3 capacity for foods that do not increase in volume When cooking foods that increase in volume while cooking e g rice or dehydrated vegetables fill the pressure cooker only up to 1 2 of its capacity During cooking meat with skin that mi...

Page 13: ...ess of the repair service The set does not include spare parts The company BROWIN carries out repairs or replacement of parts or complete pressure cookers after prior review of the submission The manufacturer reserves the right to modify the product at any time without prior notice in order to conform to legal regulations standards directives or for structural commercial aesthetic or other reasons...

Page 14: ...B020009 Month A January B February etc Production day Production year the sum of digits of given year e g 2016 2 0 1 6 09 2019 2 0 1 9 12 No 340112 BEDIENUNGSANLEITUNG DESTILLATOR UND SCHNELLKOCHTOPF 2 in 1 12 L EAN 5908277703714 ...

Page 15: ...dem während des Kochens der Speisen der Druckzuwachs erfolgt Das verursacht die schnelle Erhöhung der Temperatur der Wasserkochens und Beschleunigung des Kochprozesses Der Boden des Topfes nimmt sofort schon die kleinste Menge der Energie die gleichmäßig auf die ganze Fläche des Bodens verteilt wird auf Solche Optimierung des Kochprozesses erlaubt Zeit und Energie zu sparen und in der Speise die g...

Page 16: ...ren den zu starkes Zudrehen des Kühlers kann die Gewinde beschädigen Man soll den Kühler an die Quelle des kalten Wassers im Gegenstrom zum empfangenen Destillat untere Öffnung 2 anschließen Wasserabfluss obere Öffnung 3 Man soll den Thermometer in der Öffnung unterbringen die sich im oberen Teil des Absetzbeckens 4 befindet 4 3 3 2 DESTILLATION Nach der Montage des Sets vor der ersten Verwendung ...

Page 17: ...svntil und Sicherheitsventil prüfen Den Armdes Arbeirsventils soll man in der waagerechten Lage einstellen und mehrmals nach unten drücken Der Arm muss frei in die waagerechte Lage zurückkommen Das Sicherheitsventil soll man mehrmals nach oben ziehen Das Ventil muss frei in die ursprüngliche Lage zurückkommen Maximale zulässige Auffüllung 1 2 des Gefäßvolumens im Fall der Speisen die während des K...

Page 18: ...rennungen verursachen Vor dem Kochen soll man sich vergewissern ob der Schnellkochtopf dicht verschlossen ist Während der Verwendung des Schnellkochtopfs sollen sich die Kinder fern von ihm befinden Man darf nicht die Abführungsöffnungen in Richtung des Benutrzers richten Man darf keinen Topf in den erwärmten Backofen stellen Man soll den Schnellkochtopf auf dem stabil stehendem Herd stellen Man d...

Page 19: ...n sein ACHTUNG Das Gerät können ausschließlich die Erwachsenen nutzen Man dar nie das arbeitende Gerät ohne Aufsicht lassen Man soll sich vergewissern dass der Aufbewahrungsort des Geräts entsprechend vor dem Zugang der Kinder und unbefugten Personen versichert ist Der Hersteller ist nicht für eventuellen Schäden verantwortlich die durch zweckwidrige Verwendung des Geräts oder seine unrichtige Bed...

Page 20: ...n den Umsatz betreffen und auch die Sanktionen keiner Haltung an diesen Regulierungen betreffen Auf dem Gebiet der Republik Polen gelten Gesetz vom 2 März 2001 über Erzeugung des Äthanols und Erzeugung der Tabakwaren GB 2001 Nr 31 Pos 353 mit den späteren Änderungen Gesetz vom 12 Mai 2011 über Erzeugung und Vergießung der Weinerzeugnisse Umsatz mit diesen Erzeugnissen und Organisation des Weinmark...

Page 21: ...ающий функции дистиллятора и скороварки емкостью 12 л Благодаря входящему в комплект конденсатору он будет великолепно дистиллировать воду и другие химические соединения Его также можно использовать как обычную скороварку полезную на каждой домашней кухне Сделан из нержавеющей стали В комплект входит цифровой прокалывающий термометр позволяющий легко измерять температуру жидкостей Устройство предн...

Page 22: ...е открытия главного клапана 0 55 бар Давление открытия предохранительного клапана 1 1 бар Заполнение максимум для продуктов питания и жидкостей объем которых не увеличивается и максимум продуктов питания и жидкостей объем которых увеличивается Минимальный допустимый объем заполнения 0 5 л для дистилляции 2 л Дистилляционный аппарат Отстойник Конденсатор Змеевик диаметром 8 мм и длиной 2 м Соединит...

Page 23: ... набора перед первым использованием залейте в скороварку приблизительно 2 литра воды с уксусом и дистиллируйте ее для стерилизации комплекта Залейте в пустую скороварку 10 л промывочной жизни и нагрейте ее на плите Время нагрева с использованием индукционной плиты составляет около 30 минут По достижении приблизительно 80 C водоохлаждаемый конденсатор начинает конденсировать дистиллят ОСТОРОЖНО Пер...

Page 24: ... клапан Установите ручку главного клапана в горизонтальное положение и несколько раз нажмите на нее Ручка должна легко возвращаться в горизонтальное положение Предохранительный клапан следует несколько раз потянуть вверх Клапан должен легко возвращаться в свое исходное положение Максимальный допустимый объем заполнения 1 2 емкости сосуда для продуктов которые расширяются во время готовки 2 3 емкос...

Page 25: ...ствии с информацией о безопасности работы Перед каждым использованием убедитесь что комплектация скороварки полна а предохранительные устройства клапаны чисты и не засорены Приготовление пищи происходит в скороварке под давлением Неправильное использование может привести к ожогам Прежде чем начать готовить убедитесь что скороварка плотно закрыта Во время работы скороварки рядом не должно быть дете...

Page 26: ...ены от авторизованного производителя Крышка и кастрюля должны быть одного типа и от одного производителя НИКОГДА НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КАСТРЮЛЮ СИЛОЙ Храните в сухом прохладном месте Крышка сосуда не должна быть закрыта ОСТОРОЖНО Этим устройством могут пользоваться только взрослые Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра Убедитесь что используемое для хранения устройства пространство долж...

Page 27: ...Во всех странах есть свои собственные правовые нормы регулирующие производство этилового спирта винодельческой продукции и спиртных напитков вывод их на рынок а также санкции за несоблюдение нормативных требований В Республике Польша действуют следующие законы закон от 2 марта 2001 г о производстве этилового спирта и табачных изделий Законодательный вестник 2001 г 31 пункт 353 с поправками закон о...

Page 28: ...i atsaucei Iekārta kas apvieno destilētāja un spiediena katla funkcijas ar 12 l jaudu Ar kondensatoru kas iekļauts komplektā tā veiksmīgi destilēs ūdeni un citus ķīmiskos savienojumus To var izmantot arī kā regulāru spiediena katlu kas var būt noderīgs katrā mājas virtuvē Izgatavots no nerūsējošā tērauda Komplektā ietilpst digitāls iespraužamais termometrs kas ļauj viegli mērīt šķidrumus Šī ierīce...

Page 29: ... atlaišanas spiediens 0 55 bar Drošības vārsta atlaišanas spiediens 1 1 bar Iepildītā masa ne vairāk kā pārtikas produktu un šķidrumu kuru apjoms nepalielinās maksimālais pārtikas produktiem un šķidrumiem kas palielinās apjomā Minimālā pieļaujamā iepildītā masa 0 5 L destilācijai 2 L Destilēšanas iekārta separators kondensētājs serpentīns 8 mm diametrā un 2 m garumā krāna savienotājs Profesionālai...

Page 30: ...elejiet apm 2 litrus ūdens ar etiķi spiediena katlā un destilējiet to lai sterilizētu komplektu Ielieciet 10 litru šķidrumu tukšā spiediena katlā un sildiet to Karsēšanas ilgums apm 30 minūtes izmantojot indukcijas plīti Sasniedzot apm 80 C ūdens dzesēšanas kondensators sāk kondensēt destilātu UZMANĪBU Sākotnējie 70 ml ir tā sauktās fūzeļu eļļas kuras ir jānosūknē jo tās ir visgaistošākās vielas k...

Page 31: ...LĀ BEZ ŪDENS Spiediena katla noslēgšana Noslēdzot spiediena katla vāku ir jāievēro vairāki būtiski noteikumi 1 Pavērsiet vāku rokturi atvērtā pozīcijā 2 Slidiniet vāku uz katla leņķī tā lai šķērsstieņa abi gali atbalstās uz spiediena katla malas 3 Sasveriet rokturi pretējā virzienā uz aizvērto pozīciju Pārliecinieties ka vāks cieši turas uz spiediena katla malas 4 Pēc tam kad spiediena katls ir no...

Page 32: ...katlu tikai pēc spiediena samazināšanas šim nolūkam nedrīkst izmantot spēku Nelietojiet katlu bez ūdens jo tādā veidā to var sabojāt vai iznīcināt Maksimālā spiediena katla iepildītā masa 2 3 ietilpība pārtikas produktiem kuru apjoms nepalielinās Gatavojot ēdienus kas gatavošanas laikā palielinās piemēram rīsi vai kaltēti dārzeņi piepildiet spiediena katlu tikai līdz 1 2 no tās ietilpības Gatavojo...

Page 33: ...nav iekļautas rezerves daļas BROWIN veic detaļu remontu vai vai pilnīgu spiediena katlu nomaiņu pēc iepriekšējas pieteikuma izskatīšanas Ražotājs patur tiesības veikt izmaiņas jebkurā laikā bez iepriekšēja brīdinājuma lai atbilstu tiesību normām standartiem direktīvām vai strukturālu komerciālu estētisku vai citu iemeslu dēļ UZMANĪBU Katrai valstij ir savi tiesību akti kas reglamentē etilspirta vī...

Page 34: ...09 Mēnesis A janvāris B februāris utt Ražošanas diena Ražošanas gads attiecīgā gada ciparu summa piem 2016 2 0 1 6 09 2019 2 0 1 9 12 Nr 340112 NAUDOJIMO VADOVAS DISTILIAVIMO IR SLĖGINIO GAMINIMO INGAS du viename 12 l EAN 5908277703714 ...

Page 35: ...gtis suderinama su buitiniais čiaupais Slėginė viryklė yra hermetiškai uždarytas puodas kuriame gaminant maistą padidėja slėgis Dėl to padidėja vandens virimo temperatūra ir pagreitėja gaminimo procesas Indo dugnas iš karto sugeria mažiausią energijos kiekį kuris paskirstomas tolygiai per visą dugną Toks maisto ruošimo proceso optimizavimas leidžia sutaupyti laiką ir energiją taip pat išsaugo daug...

Page 36: ...nt kondensatorių jis gali būti sugadintas Prijunkite kondensatorių prie šalto vandens šaltinio priešingoje pusėje anga apačioje 2 Vandens išleidimo anga viršutinė anga 3 Įdėkite termometrą į lizdą esantį viršutinėje nusodintuvo dalyje 4 DISTILIAVIMAS Prieš naudojant rinkinį pirmą kartą indą reikia sterilizuoti į slėginį indą įpilkite maždaug 2 litrus vandens su actu distiliuokite Įpilkite 10 litrų...

Page 37: ...vai grįžti į horizontalią padėtį Apsauginis vožtuvas turi būti patrauktas kelis kartus į viršų Vožtuvas turi lengvai grįžti į pradinę padėtį Maksimalus priimtinas užpildas indo talpos maisto produktams kurių apimtis gaminant padidėja indo talpos maisto produktams kurių apimtis gaminant nesikeičia NIEKADA NEGAMINKITE SLĖGINIAME INDE BE VANDENS Slėgio viryklės sandarinimas Sandarinant slėgio indą re...

Page 38: ...viryklė Šildymui naudokite tik leidžiamus šilumos šaltinius Naudojant puodą reikalingas didžiausias budrumas nelieskite karštų paviršių be rankų apsaugos Stebėkite slėgio indą reguliuokite šilumą ir virimo laiką palaikykite ir slėgį viryklėje naudojant pagrindinį vožtuvą kuris mažina slėgį viryklėje Nenaudokite saugos sistemų taip kaip nenurodyta instrukcijoje Nenaudokite puodo kitais tikslais neg...

Page 39: ...kite jo veikimą lengvai paspausdami vožtuvą REMONTAS IR KEITIMAS Slėginių viryklių naudotojas neturėtų pats atlikti jokių remonto darbų nes tai gali būti prilyginta garantijos praradimui Tinkamai valdomas išvalytas ir prižiūrimas produktas turėtų tarnauti ilgą laiką Bet kokius remonto darbus gali atlikti tik BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k būstinės adresas 141 Pryncypalna ul 93...

Page 40: ...vienos raidės ir šešių skaitmenų Pavyzdinis partijos Nr pateikiamas žemiau Partijos Nr yra ant slėgio indo dugno išorės ir arba ant pakuotės Skiriamieji skaitmenys visada 0 Mėnuo A sausio B vasaris ir kt Gamybos diena Gamybos metai nurodytų metų skaitmenų suma pvz 2016 2 0 1 6 09 2019 2 0 1 9 12 Č 340112 NÁVOD K OBSLUZE DESTILAČNÍ PŘÍSTROJ A TLAKOVÝ HRNEC 2 V 1 12 l ...

Page 41: ...ými kohoutky v domácnosti Tlakový hrnec je hermeticky utěsněná nádoba ve které se vaří potraviny pod tlakem Tlak zvyšuje teplotu vroucí vody a celkově urychluje proces vaření Dno tohoto hrnce ihned absorbuje velmi málo energie která je rovnoměrně rozvedena po celém povrchu dna Jedná se o optimalizaci procesu vaření kterým se šetří čas i energie a v potravinách se zachová vyšší obsah zdravých slože...

Page 42: ...mální hodnoty Baterie 1 x LR44 součást dodávky Způsob použití NASTAVENÍ SESTAVY JAKO DESTILAČNÍHO PŘÍSTROJE Našroubujte kondenzátor s usazovákem na víko tlakového hrnce na místo bezpečnostního ventilu 1 Neutahuje sestavu příliš silně mohlo by dojít k poškození závitu Připojte kondenzátor k přívodu studené vody v protiproudu přívodu destilátu spodní otvor 2 Výstup pro vodu horní otvor 3 Umístěte te...

Page 43: ...žitím důkladně vymyjte celý hrnec čisticím prostředkem a vysušte Nepoužívejte písek na nádobí ani jiné čistící prášky Před každodenním použitím je nutné zkontrolovat hlavní a bezpečnostní ventil Rukojeť hlavního ventilu dejte do vodorovné polohy a několikrát stiskněte Rukojeť se musí lehce vrátit do vodorovné polohy Bezpečnostní ventil povytáhněte nahoru několikrát za sebou Ventil se musí lehce vr...

Page 44: ...ezanesené Vaření v tlakovém hrnci probíhá pod tlakem Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít za následek popáleniny Před zahájením vaření vždy zkontrolujte zda je tlakový hrnec řádně uzavřený Během vaření v tlakovém hrnci se nesmí poblíž zdržovat děti Nesměřujte výstupy páry proti sobě nebo jiným osobám Tlakový hrnec se nesmí vkládat do horké trouby Tlakový hrnec musí být umístěn na stabilním va...

Page 45: ... dětmi a zneužitím neoprávněnými osobami Výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené nesprávným používáním nebo zacházením ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TLAKOVÉHO HRNCE Pro správnou funkci tohoto zařízení dodržujte doporučení týkající se jeho čištění a údržby po každodenním použití Po každém použití tlakový hrnec důkladně umyjte ve vlažné vodě se saponátem Nepoužívejte mycí prostředky s obsahem abraziv nebo ch...

Page 46: ...robě a lahvování vína jejich uvedení na trh a o organizaci prodeje vín Věstník zákonů z 2011 č 120 položka 690 v platném znění a Zákon z 18 října 2006 o výrobě destilátů a jejich registraci a ochraně územního značení destilátů Věstník zákonů 2006 č 208 položka 1539 v platném znění BROWIN Sp zo o neodpovídá za použití svých výrobků v rozporu s platnými zákony DATUM VÝROBY A ČÍSLO ŠARŽE Číslo šarže ...

Page 47: ...ácii vody a iných chemických zlúčenín Môže sa použiť aj ako bežný tlakový hrniec ktorý je užitočný v každej domácej kuchyni Vyrobený z nehrdzavejúcej ocele Súprava obsahuje digitálny zapichovací teplomer ktorý umožňuje jednoduché meranie teploty kvapalín Zariadenie je určené na domáce použitie Súprava obsahuje tlakový hrniec nádoba destilačné príslušenstvo usadzovač a kondenzátor profesionálny tep...

Page 48: ... priemerom 8 mm a dĺžkou 2 m konektor pre vodovodný kohútik Profesionálny potravinový teplomer digitálny zapichovací teplomer vybavený LCD displejom a sondou Sonda z nehrdzavejúcej ocele s dĺžkou 140 mm Rozsah teplôt od 50 C do 300 C 58 F až 572 F Tolerancia 1 C Presnosť 0 1 C Tlačidlo C F pre zapnutie teplomera alebo pre prepnutie teplotných jednotiek medzi stupňami Celzia a stupňami Fahrenheita ...

Page 49: ...a 80 C vodou chladený kondenzátor začne kondenzovať destilát VÝSTRAHA V prvých 70 ml destilátu sa nachádzajú tzv fuselové alkoholy ktoré je potrebné odstrániť pretože sú to prchavé látky ktoré môžu poškodiť chuť destilátu Po dokončení destilácie sa kvapalina z usadzovacej nádoby musí vyprázdniť Správna doba destilácie je cca 1 hodina na 1 liter destilátu KONŠTRUKCIA TLAKOVÉHO HRNCA 1 nádoba 2 hlav...

Page 50: ...lakového hrnca Pri utesnení pokrievky tlakového hrnca je potrebné dodržiavať niekoľko základných pravidiel 1 Sklopte rukoväť veka do polohy otvorené 2 Posuňte pokrievku do hrnca pod uhlom takže obidva konce priečneho ramena pokrievky sa opierajú o okraj tlakového hrnca 3 Nakloňte rukoväť opačným smerom do polohy zatvorené Uistite sa že pokrievka pevne prilieha ku okraju tlakového hrnca 4 Po utesne...

Page 51: ...o vnútri nádoby neotvárajte nasilu Nepoužívajte nádobu bez vody pretože by ju to mohlo poškodiť alebo zničiť Maximálne naplnenie tlakového hrnca objem 2 3 pre potraviny ktoré nezvyšujú objem Pri varení potravín ktoré zvyšujú objem počas varenia napr ryže alebo dehydrovanej zeleniny plňte tlakový hrniec len do 1 2 jeho kapacity Pri varení mäsa s kožou ktoré by mohlo napučať napr hovädzý jazyk ho ne...

Page 52: ...j služby Súprava neobsahuje náhradné diely Spoločnosť BROWIN uskutočňuje opravy alebo výmenu dielov alebo kompletných tlakových hrncov po predchádzajúcom preskúmaní reklamácie Výrobca si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia upraviť výrobok tak aby zodpovedal právnym predpisom normám smerniciam alebo výrobok upraviť zo štrukturálnych obchodných estetických alebo iných dôvo...

Page 53: ...ždy 0 B020009 Mesiac A január B február atď Deň výroby Rok výroby súčet číslic daného roka napr 2016 2 0 1 6 09 2019 2 0 1 9 12 Sorszám 340112 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kettő az egyben LEPÁRLÓ és KUKTA 12 L EAN KÓD 5908277703714 ...

Page 54: ...en emelkedik a nyomás Ez növeli a víz forrási hőmérsékletét és felgyorsítja a főzési folyamatot Az edény alja azonnal elnyeli a legkisebb mennyiségű energiát is amely egyenletesen kerül eloszlatásra a teljes alsó felületen A főzési folyamat ily módú optimalizálása lehetővé teszi hogy időt és energiát takarítson meg és az ételek nagyobb mértékben megőrizzék egészséges összetevőket Gáz elektromos ke...

Page 55: ...denzátort csatlakoztassa a hideg vízforráshoz ellenirányban a kapott párlattal alsó nyílás 2 Víz kivezetése felső nyílás 3 Helyezze a hőmérőt az ülepítő felső részében lévő fészekbe 4 4 3 8 2 LEPÁRLÁS A készlet összeszerelése után az első használat előtt öntsön a kuktába kb 2 liter ecetes vizet és végezze el a lepárlást a készlet sterilizálása érdekében Öntsön az üres kuktába 10 litert folyadékot ...

Page 56: ...deti helyzetébe Maximális elfogadható töltőmennyiség Az edény űrtartalmának 1 2 e azon élelmiszerek esetében melyek főzés közben térfogatukat megnövelik Az edény űrtartalmának 2 3 a azon élelmiszerek esetében melyek főzés közben térfogatukat nem növelik meg SOHA NE FŐZZÖN A KUKTÁBAN VÍZ NÉLKÜL A kukta lefödése A kukta lefödésekor néhány fontos szabályt be kell tartani 1 Döntse be a fedél fogantyút...

Page 57: ...ny nagyfokú elővigyázatossággal működtethető ne érintse meg a forró felületeket kézvédelem nélkül Figyelje a kuktát állítsa be a hőt és főzési időt tartsa fenn és szabályozza a nyomást a kuktában a fő szelep segítségével amely korlátozza a nyomást a kuktában A biztonsági rendszereket csak a kézikönyvben meghatározott módon használja Az edényt rendeltetés szerűen használja A kuktát csak a nyomás cs...

Page 58: ... öblítéssel történik A szelepet megnyomkodva ellenőrizze a működését JAVÍTÁS ÉS CSERE A kukta felhasználója nem végezhet semmilyen javítást mivel ez a garancia elvesztésével jár A megfelelően működtetett megtisztított és karbantartott termék hosszú ideig kiszolgálja Önt Minden javítást csak a BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k 129 141 Pryncypalna utca 93 373 Łódź Lengyelország sze...

Page 59: ...ályok megsértésével használja GYÁRTÁSI DÁTUM ÉS A SOROZAT SZÁMA A sorozatszám mindig egy betűt és hat számjegyet tartalmaz Sorozatszám minta alább A sorozatszám a kukta alján kívül található vagy és a csomagoláson Elválasztó számjegyek mindig 0 B020009 Hónap A január B február etc Gyártás napja Gyártás éve az adott év számjegyeinek összege pl 2016 2 0 1 6 09 2019 2 0 1 9 12 Nr 340112 MANUAL DE OPE...

Page 60: ...a sub presiune este o oală închisă ermetic în care presiunea crește în timpul gătitului Aceasta determină creșterea temperaturii de fierbere a apei și accelerarea procesului de gătire Partea inferioară a vasului absoarbe instantaneu cea mai mică cantitate de energie care se distribuie uniform pe toată suprafața fundului O astfel de optimizare a procesului de gătit permite economisirea timpului și ...

Page 61: ...tare la capacul oalei sub presiune în punctul supapei de siguranță 1 Aveți grijă să nu efectuați această acțiune forțat deoarece înșurubarea condensatorului prea strâns poate deteriora filetul Conectați condensatorul la o sursă de apă rece în contra flux către distilatul primit deschiderea inferioară 2 Evacuare apă deschidere superioară 3 Așezați termometrul în locașul situat în partea superioară ...

Page 62: ...ți așa numiții bureți de sârmă sau pulberi de curățare Înainte de fiecare utilizare supapa principală și supapa de siguranță trebuie inspectate Fixați mânerul supapei principale într o poziție orizontală și apăsați în jos de mai multe ori Mânerul trebuie să revină cu ușurință în poziția orizontală Supapa de siguranță trebuie să fie trasă în sus de mai multe ori Supapa trebuie să se întoarcă cu ușu...

Page 63: ...asigurați vă că oala sub presiune este completă și verificați dacă siguranțele supapele sunt curate și neobstrucționate Într o oală sub presiune gătitul are loc sub presiune Utilizarea greșită poate provoca arsuri Înainte de a începe să gătiți asigurați vă că oala sub presiune este bine etanșată În timpul funcționării oalei sub presiune copiii nu ar trebui să se afle în apropiere Nu îndreptați ori...

Page 64: ... spațiu curat și uscat Capacul oalei nu trebuie închis ATENȚIE Acest dispozitiv poate fi utilizat doar de adulți Nu lăsați niciodată dispozitivul de operare nesupravegheat Asigurați vă că spațiul utilizat pentru stocarea dispozitivului este protejat corespunzător împotriva accesului neautorizat și a copiilor Producătorul nu este răspunzător pentru eventualele deteriorări cauzate de utilizarea neco...

Page 65: ...rea acestora pe piață și sancțiunile pentru nerespectarea prevederilor În Republica Polonă în vigoare sunt următoarele Legea din 2 martie 2001 privind producerea de alcool etilic și fabricarea produselor din tutun Monitorul Oficial din 2001 nr 31 pct 353 cu modificările ulterioare Legea din 12 mai 2011 privind producerea și îmbutelierea produselor vitivinicole cifra lor de afaceri și organizarea p...

Page 66: ...estilleerija ja kiirkeedupoti funktsioonid 12 l mahutavusega Tänu komplektis olevale kondensaatorile destilleerib see suurepäraselt vett ja teisi keemilisi ühendeid Seda võib kasutada ka tavalise kiirkeedupotina mis on kasulik igas koduköögis Valmistatud roostevabast terasest See komplekt sisaldab digitaalset läbistavat termomeetrit mis võimaldab vedelike temperatuuri kerge vaevaga mõõta See seade...

Page 67: ...eras Töörõhk 0 55 bar Põhiventiili vabastuspinge 0 55 bar Kaitseventiili vabastuspinge 1 1 bar Täitmine maksimaalselt 2 3 toidude ja vedelike puhul mille maht ei tõuse maksimaalselt 1 2 toitude ja vedelike puhul mille maht tõuseb Minimaalne aktsepteeritav täitmine 0 5 l destilleerimise puhul 2 l Destilleerimise aparaat sadestaja kondensaator serpentiin 8 mm läbimõõduga ja 2 m pikkusega kraaniga üh...

Page 68: ...t koos äädikaga ja destilleeri see komplekti steriliseerimiseks Vala 10 liitrit pesu tühja kiirkeedupotti ja kuumuta seda pliidil Kuumutamise aeg induktsioonipliidiga on umbes 30 minutit Peale umbes 80 C juurde jõudmist hakkab vesijahutusega kondensaator destillaati kondenseerima ETTEVAATUST Esimene 70 ml on niinimetatud füsioloogilised alkoholid mis tuleb ära kurnata sest need on kõige volatiilse...

Page 69: ... ÄRA KUNAGI KIIRKEEDUPOTIS KÜPSETA ILMA VEETA Kiirkeedupoti sulgemine Kiirkeedupoti kaane sulgemisel tuleb järgida mitmeid olulisi reegleid 1 Keera kaane käepide avatud asendisse 2 Libista kaas potile nurga all et mõlemad ristlõike otsad toetuvad kiirkeedupoti äärele 3 Keera käepidet vastassuunda suletud asendisse Veendu et kaas haakub tugevasti kiirkeedupoti ääre külge 4 Peale sulgemist on kiirke...

Page 70: ... Ära kasuta potti ilma veeta see võib seda kahjustada või poti hävitada Maksimaalne kiirkeedupoti täitmine 2 3 mahutavusest toitude puhul mille maht ei suurene Küpsetades toitusid mille maht küpsetamise ajal suureneb nt riis või kuivatatud juurviljad täida kiirkeedupott ainult kuni 1 2 ulatuses selle mahust Küpsetades liha koos nahaga mis võib paisuda nt veise keel ära torka seda see võib põhjusta...

Page 71: ...i ei kuulu varuosi BROWIN ettevõte teostab parandustöid või vahetab välja osi või terveid kiirkeedupotte peale eelnevat üle vaatamist Tootjal on õigus toodet igal ajal ilma eelneva teavituseta modifitseerida et olla vastavuses seadusesätetega standarditega direktiividega või ka struktuurilisel kommertslikul esteetilisel või muul põhjusel ETTEVAATUST Igal riigil on oma seadussätted mis reguleerivad...

Page 72: ...ti 0 B020009 Kuu A jaanuar B veebruar jne Tootmiskuupäev Tootmise aasta antud aasta numbrite summa nt 2016 2 0 1 6 09 2019 2 0 1 9 12 No 340112 MANUEL D EXPLOITATION DISTILLATEUR ET AUTOCUISEUR 2 en 1 12 L EAN 5908277703714 ...

Page 73: ...nt la cuisson des repas Cela provoque une augmentation de la température d ébullition de l eau et une accélération du processus de cuisson Le fond du récipient absorbe instantanément la moindre quantité d énergie qui est répartie uniformément sur toute la surface du fond Une telle optimisation du processus de cuisson permet de gagner du temps et de l énergie et de conserver une plus grande quantit...

Page 74: ...ut endommager le filetage Connectez le condenseur à une source d eau froide en contre courant du distillat reçu ouverture inférieure 2 Sortie d eau ouverture supérieure 3 Placer le thermomètre dans le nid situé dans la partie supérieure du décanteur 4 4 3 11 2 DISTILLATION Après avoir assemblé l ensemble avant la première utilisation versez env 2 litres d eau avec du vinaigre dans l autocuiseur et...

Page 75: ...isation la soupape principale et la soupape de sécurité doivent être inspectées Réglez la poignée de la vanne principale en position horizontale et appuyez plusieurs fois La poignée devrait retourner facilement à la position horizontale La soupape de sécurité doit être tirée vers le haut plusieurs fois La soupape devrait retourner facilement à sa position initiale Remplissage maximal acceptable 1 ...

Page 76: ... position verticale pour compenser 3 Une fois que le sifflement s arrête ouvrez le couvercle MESURES DE PRUDENCE N utilisez l autocuiseur qu après avoir lu le manuel conformément aux informations concernant la sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation assurez vous que l autocuiseur est complet et vérifiez si les sécurités soupapes sont propres et non obstruées Dans un autocuiseur la cuis...

Page 77: ... s ouvrir Si de la vapeur s échappe de la soupape de sécurité ou de la bague d étanchéité éteignez immédiatement le brûleur de la cuisine Cuissez toujours dans un autocuiseur propre Un récipient brûlé doit d abord être trempé puis lavé Toutes les pièces de rechange doivent être d origine et provenant d un fabricant autorisé Le couvercle et le pot doivent être du même type et du même fabricant N OU...

Page 78: ...ives ou pour des raisons structurelles commerciales esthétiques ou autres AVERTISSEMENT Chaque pays a ses propres réglementations légales gouvernant la fabrication d alcool éthylique de produits vinicoles et de spiritueux la présentation d eux sur le marché et concernant les sanctions en cas de non conformité En République de Pologne les dispositions suivantes sont en vigueur Loi du 2 mars 2001 su...

Page 79: ...оєднує функції дистилятора та скороварки об ємом 12 л Завдяки конденсатору який входить до комплекту він буде чудово переганяти воду та інші хімічні сполуки Пристрій також може використовуватись як звичайна скороварка корисна на кожній домашній кухні Виготовлений із нержавіючої сталі До комплекту входить цифровий термометр з зондом який дозволяє легко вимірювати температуру рідин Пристрій призначе...

Page 80: ... сталь Робочий тиск 0 55 бар Тиск відкривання головного клапана 0 55 бар Тиск відкривання захисного клапана 1 1 бар Наповнення не більше ніж на для продуктів та рідин які не збільшуються в об ємі Найменше допустиме наповнення 0 5 л для дистиляції 2 л Дистиляційний апарат відстійник конденсатор змійовик діаметром 8 мм та довжиною 2 м роз єм для крана Професійний термометр для продуктів харчування ц...

Page 81: ...2 2 ДИСТИЛЯЦІЯ Після монтажу комплекту перед першим використанням налийте в скороварку прибл 2 літри води з оцтом та перегоніть її щоб стерилізувати обладнання Налийте 10 літрів сусла в порожню скороварку та нагрійте її на плиті Час нагрівання на індукційній плиті складає прибл 30 хвилин Після досягнення прибл 80 C конденсатор з водяним охолодженням починає виділяти дистилят УВАГА Перші 70 мл дист...

Page 82: ... Переведіть ручку головного клапана у горизонтальне положення та кілька разів натисніть Ручка повинна легко повертатися в горизонтальне положення Захисний клапан треба кілька разів потягнути вгору Клапан повинен легко повертатись в початкове положення Максимальне допустиме наповнення 1 2 об єму каструлі для продуктів які збільшуються в об ємі під час приготування 2 3 об єму каструлі для продуктів ...

Page 83: ...уатації Перед кожним використанням переконайтесь що скороварка повністю зібрана і перевірте чи захисні елементи клапани чисті та незакупорені У скороварці приготування їжі відбувається під тиском Неправильне використання може спричинити опіки Перед нагріванням переконайтесь що скороварка щільно закрита Не залишайте дітей поблизу скороварки під час її роботи Не спрямовуйте отвори виходу пари у бік ...

Page 84: ...виробника НІКОЛИ НЕ ВІДКРИВАЙТЕ СКОРОВАРКУ СИЛОЮ Зберігайте в чистому та сухому місці При зберіганні залишайте кришку скороварки відкритою УВАГА Цим пристроєм можуть користуватись лише дорослі особи Ніколи не залишайте пристрій без нагляду Переконайтесь що місце де він зберігається надійно захищене від доступу сторонніх осіб та дітей Виробник не несе відповідальності за будь які пошкодження спричи...

Page 85: ...х продуктів і алкогольних напоїв їх виведення на ринок та покарання за недотримання вимог У Республіці Польща діють наступні Закон від 2 березня 2001 р Про виробництво етилового спирту та виготовлення тютюнових виробів Законодавчий вісник 2001 р 31 п 353 із змінами Закон від 12 травня 2011 р Про виробництво та розлив винних продуктів їх оборот та організація ринку вина Законодавчий вісник 120 від ...

Page 86: ...тенджера под налягане с капацитет 12 литра Благодарение на включения в комплекта кондензатор той ще се представи отлично при дестилирането на вода и други химични съединения Може да се използва и като обикновена тенджера под налягане полезна във всяка домашна кухня Уредът е изработен от неръждаема стомана Комплектът включва цифров остър термометър който позволява лесно измерване на температурата н...

Page 87: ...неръждаема стомана Работно налягане 0 55 бара Главен клапан за освобождаване на налягането 0 55 бара Предпазен клапан за освобождаване на налягането 1 1 бара Пълнене максимално за храни и течности които не се увеличават по обем максимум за храни и течности които се увеличават по обем Минимално допустимо пълнене 0 5 литра за дестилация 2 литра Дестилационен апарат утаител кондензатор серпентина с д...

Page 88: ... 2 ДЕСТИЛАЦИЯ След сглобяването на комплекта преди първа употреба излейте прибл 2 литра вода с оцет в тенджерата под налягане и я дестилирайте за да стерилизирате комплекта Изсипете 10 литра промиващ разтвор в празната тенджера под налягане и го загрейте на печката Времето за загряване с индукционна печка е прибл 30 минути След достигане прибл 80 C водният охлаждащ кондензатор започва да кондензир...

Page 89: ... Предпазният вентил трябва да се издърпа нагоре няколко пъти Вентилът трябва да се върне лесно в първоначалното си положение Максимално допустимо пълнене 1 2 от вместимостта на съда за храни които се разширяват по време на готвене 2 3 от капацитета на съда за храни които не променят обема си по време на готвене НИКОГА НЕ ГОТВЕТЕ В ТЕНДЖЕРАТА ПОД НАЛЯГАНЕ БЕЗ ВОДА Запечатване на тенджерата под наля...

Page 90: ...ягане е плътно затворена По време на работа на тенджерата под налягане не трябва да има деца наблизо Не насочвайте отворите за пара към потребителя Не поставяйте съда в гореща фурна Тенджерата под налягане трябва да се поставя на стабилна готварска печка Да не се поставя върху котлон с диаметър по голям от дъното на печката Използвайте само разрешени източници на топлина за нагряване Тенджерата из...

Page 91: ...ото използвано за съхранение на устройството е правилно обезопасено срещу неразрешен достъп и деца Производителят не е отговорен за никакви щети причинени от неправилната употреба или неправилната работа с устройството ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА ТЕНДЖЕРАТА ЗА ГОТВЕНЕ ПОД НАЛЯГАНЕ За правилното функциониране на уреда следвайте препоръките за почистване и поддръжка след всяко използване Тенджерата з...

Page 92: ...роизводството на етилов алкохол и производството на тютюневи изделия Държавен вестник от 2001 г No 31 параграф 353 изменен Закон от 12 май 2011 г за производството и бутилирането на лозаро винарски продукти техния оборот и организация на пазара на вино Закон за изменение и допълнение на закона от 2011г No 120 параграф 690 и Закона от 18 октомври 2006 г за производството на спиртни напитки и за рег...

Page 93: ...r katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsług...

Reviews: