background image

MESURES DE SÉCURITÉ   

 

INSTALLATION 

14 

 

Votre nouveau poêle au gaz OMC est un appareil sécuritaire et 
pratique lorsqu’il est assemblé et utilisé correctement. Toutefois, 
comme tout appareil fonctionnant au gaz, certaines mesures de 
sécurité s’imposent.  

Le non respect de ces mesures de sécurité 

peut causer de sérieux dommages ou des blessures graves. 

Si 

vous avez des questions en ce qui concerne l’assemblage ou le 
fonctionnement de l’appareil, consultez votre marchand, technicien 
d’appareils à gaz, compagnie de gaz ou notre service à la clientèle 
au 1-800-265-2150. 

[email protected] 

 

ATTENTION

 

•   UTILISER À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT.

 

•   POUR L’ENTREPOSAGE INTÉRIEUR, DÉTACHER LA 

BONBONNE ET LA RANGER À L’EXTÉRIEUR.

 

•   NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS 

SURVEILLANCE.

 

•   PRENDRE LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR 

ÉLOIGNER LES ENFANTS DES SURFACES CHAUDES. 

 

Soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil. Les angles de 
métal peuvent être coupants. Utilisez les gants appropriés 
pour soulever ou déplacer le poêle. Avant de soulever le 
barbecue, retirer les tablettes latérales et les grilles de 
cuisson.

 

 

AVERTISSEMENT LIÉ À LA PROPOSITION 65

 

La manipulation du matériel en laiton de ce produit vous expose au 
plomb, un produit chimique identifié par l’État de la Californie 
comme cause de cancer, de malformations congénitales et d’autres 
troubles de l’appareil reproducteur. SE LAVER LES MAINS APRÈS 
AVOIR MANIPULÉ CE PRODUIT.

 

 

AVERTISSEMENT

 

Les combustibles utilizes dans les appareils à l’huile ou au gaz et 
leurs produits de combustion contiennent des produits chimiques 
identifiés par l’État de la Californie comme cause de cancer, 
d’anomalies congénitales et autres anomalies du système 
reproducteur.

 

Cet avertissement est émis en vertu du California 

Health and Safety Code Sec. 25249.6” 

 

POUR VOTRE SÉCURITÉ 
Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni 
d’autres vapeurs ou liquids inflammables à 
proximité de cet appareil ou de tout autre 
appareil. 

 

   DANGER  MONOXYDE DE CARBONE 

 

CETTE APPAREIL PEUT 
PRODUIRE DU MONOXIDE DE 
CARBONE, UN GAZ INODORE. 

 

L’UTILISATION DE CET 
APPAREIL DANS DES ESPACES 
CLOS PEUT ENTRAÎNER LA 
MORT. 

 

NE JAMAIS UTILIZER CET 
APPAREIL DANS UN ESPACE 
CLOS COMME UN VÉHICULE DE 
CAMPING, UNE TENTE, UNE 
AUTOMOBILE OU UNE MAISON. 

 

1.   Aux États-Unis, cet appareil doit être installé selon les normes 

locales et la norme nationale applicable:

 

 

ANSI Z223.1/NFPA 54 – Dernière édition du National Fuel 
Gas Code et plus récentes normes locales, s’il y a lieu.

 

 

2.  Au Canada, cet appareil doit être installé selon les normes 

locales et les normes applicables de la CSA

:

 

 

CSA-B149.1 Code d’installation d’appareils fonctionnant 
au Gaz Naturel ou au Propane

 

 

3.  Les côtés et l’arrière de l’appareil doivent être éloignés d’un 

minimum de 76cm / 30”de toute surface combustible. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

4. 

Ne pas

 utiliser cet appareil sous une toiture ou un feuillage.

 

 

5. 

Cet appareil est conçu pour être UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR 
SEULEMENT. NE PAS UTILISER dans un garage, un 
cabanon, sur un balcon ou tout endroit clos.

 

 

6.   

NE PAS 

limiter la circulation d’air à l’appareil.

 

 

7. 

Garder les environs de l’appareil libres de matières 
combustibles, d’essence et de tout liquide et vapeur 
inflammables.

 

 

8. 

Cet appareil n’est pas conçu pour être installé sur ou dans un 
véhicule récréatif ou un bateau. 

 

9. 

Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est en usage. 

 

10.  Ne pas utiliser sur une table excédant 30pces. (76cm) en 

hauteur (pour le modèle de table seulement).

 

 

INSTALLATION DE BONBONNE DE GAZ 
PROPANE

 

Les instructions suivantes s’appliquent seulement aux modèles 
LP. Les bonbonnes de gaz propane doivent être installées selon 
les instructions d’assemblage en utilisant les supports fournis. 
N’entreposez jamais une bonbonne de rechange sous cet appareil 
ou à proximité. Toutes les bonbonnes utilisées doivent êtres 
compatibles avec le support de rétention fourni.

 

Summary of Contents for 9202-54

Page 1: ...AME 3 DISCONNECT FROM FUEL SUPPLY 4 EVACUATE IMMEDIATELY 5 ALLOW GAS TO DISSIPATE 5 MINUTES BEFORE RELIGHTING THE APPLIANCE FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN FIRE OR EXPLOSION WHICH...

Page 2: ...liquids in the vicinity of this or any other appliance DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD THIS APPLIANCE CAN PRODUCE CARBON MONOXIDE WHICH HAS NO ODOR USING IT IN AN ENCLOSED SPACE CAN KILL YOU NEVER USE...

Page 3: ...ly 8 20cm high 3 9 10cm diameter 3 The cylinder must be installed as per assembly instructions STORAGE 1 Store the LP gas cylinder outdoors in a well ventilated place 2 Do not store the LP gas cylinde...

Page 4: ...1977 Canada CSA B96 5 The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal 6 The cylinder must include a collar to protect the cylinder valve 7 The cylinder must be installed as per assem...

Page 5: ...nd wheel Remove hose regulator assembly and replace with a new one 4 The pressure regulator is set at 11 inches WC water column and is for use with LP gas only The hose and hose couplings comply with...

Page 6: ...eaks outdoors TO TEST FOR LEAKS 1 Extinguish any open flame or cigarettes in the area 2 Be sure that cylinder valve and gas grill valves are OFF 3 Connect LP gas cylinder See Hose and Regulator 4 Prep...

Page 7: ...symptoms occur 1 You smell gas 2 Your gas stove does not reach temperature 3 Your gas stove heats unevenly 4 The burners make popping noises INSPECTING CLEANING 1 Turn off gas by closing the propane...

Page 8: ...on the gas supply LIGHTING THE BURNER a Open gas stove lid and leave open b Push and turn control knob to HIGH c Push ignitor 3 or 4 times or use match to light d Burner should ignite within 5 second...

Page 9: ...maintenance storage or transportation Remove regulator adapter hose and propane tank before storage or transportation 1 Lock lid in closed position with locking pins 2 Ensure regulator and legs are se...

Page 10: ...OR FINISH If white oxidation spots appear wash the outside of the stove with a mild soap and water solution Rinse the surfaces thoroughly then wipe them with a cloth dipped in cooking oil to restore t...

Page 11: ...ge 8 If burner lights successfully it is an ignitor issue See Ignitor not Working below 3 Follow Flickering Flame or Low Temperatures on HIGH setting solution above 4 Tighten the regulator hand wheel...

Page 12: ...osts Removal or re installation costs Labor costs for installation and repair Cost of service calls Liability for indirect or consequential damages Gas stoves deemed to be used as a communal amenity o...

Page 13: ...4 VACUER IMM DIATEMENT 5 PERMETTRE AU GAZ DE SE DISSIPER PENDANT 5 MINUTES AVANT D ALLUMER NOUVEAU L APPAREIL LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION QUI POURRAIT...

Page 14: ...T Ne pas entreposer ni utilizer d essence ni d autres vapeurs ou liquids inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil DANGER MONOXYDE DE CARBONE CETTE APPAREIL PEUT PRODUIRE DU MONO...

Page 15: ...utilis e avec cet appareil doit avoir une capacit maximale 16 4 oz 5kg Taille approximative 8po 20cm de haut et 3 9po 10cm de diam tre 3 Le cylindre doit tre install conform ment aux instructions de m...

Page 16: ...tation de la bonbonne doit permettre la vapeur de s chapper 6 La bonbonne doit tre munie d un rebord pour prot ger le robinet d arr t 7 La bonbonne doit tre install e conform ment aux instructions d a...

Page 17: ...mplacer l assemblage du tuyau et du r gulateur avec un neuf 4 Le r gulateur de pression est r gl 11 po CE colonne d eau et convient seulement pour le gaz propane Le tuyau et les accouplements sont con...

Page 18: ...ou d une flamme nue Effectuer le test d tanch it l ext rieur V RIFICATION DES FUITES DE GAZ 1 teindre toute flamme nue ou cigarette proximit 2 Assurer que les soupapes de la bonbonne et l appareil so...

Page 19: ...e odeur de gaz 2 Votre po le n atteint pas la temp rature d sir e 3 La temp rature du po le n est pas uniforme 4 Les br leurs mettent des cr pitements INSPECTION ET NETTOYAGE 1 Fermer l alimentation e...

Page 20: ...onne de gaz ALLUMAGE DU BR LEUR PRINCIPAL a Ouvrir le couvercle du gril gaz et laisser ouvert b Pousser et tourner le bouton de br leurs HIGH c Poussez le bouton d allumeur 3 ou 4 fois ou utilisez une...

Page 21: ...tateur du r gulateur et la bouteille de propane avant l entreposage ou le transport 1 Verrouiller le couvercle en position ferm e l aide des goupilles de verrouillage 2 S assurer que les pieds et le r...

Page 22: ...n blanches apparaissent laver l ext rieur du boitier avec de l eau et un d tergent doux Bien rincer les surfaces et les essuyer avec un chiffon imbib d huile de cuisson pour leur redonner leur lustre...

Page 23: ...ton d allumage ne fonctionne pas ci dessous 3 Suivre la solution Flamme de br leur vacillante ou basse temp rature au r glage HIGH ci dessus 4 Serrer la roue main du r gulateur 5 Tester l tanch it des...

Page 24: ...e main d uvre pour l installation et les r parations Co ts des appels de service Responsabilit pour les dommages indirects ou cons cutifs Les grils gaz pr vus pour l usage comme am nagement commun ou...

Page 25: ...MEDIATAMENTE 5 PERMITE QUE EL GAS SE DISIPA POR 5 MINUTOS ANTES DE CONECTAR EL APARATO FALLO A CUMPLIR ESTAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES PROVE DAS CON ESTOS FOGONES PUEDE RESULTAR EN SU MUERTE HERIDA...

Page 26: ...na o otros liquidos con vapores inflamables cerca de este o cualquier Otro artefacto PELIGRO PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO ESTA COCINA PUEDE PRODUCIR MONOXIDO DE CARBONO EL CUAL NO TIENE OLOR USO EN...

Page 27: ...alto y 12 pulgadas 31 cm de di metro 3 El cilindro debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de montaje ALMACENAMIENTO 1 Almacene el cilindro de gas LP en un exterior en un lugar bien ventilad...

Page 28: ...CGA V 1 1977 EE UU y CSA B96 Canad 5 El sistema de suministro del cilindro debe estar acondicionado para recuperaci n de vapor 6 El cilindro debe incluir un collar para proteger la v lvula del cilindr...

Page 29: ...de columna de agua y nicamente debe utilizarse con gas LP Los acoples entre manguera y manguera cumplen con la Norma CGA CAN 1 83 No se debe realizar ninguna modificaci n ni sustituci n 5 Proteja la m...

Page 30: ...de fugas en un exterior PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS 1 Apague cualquier llama expuesta o cigarrillo que haya en el rea 2 Aseg rese de que la v lvula del cilindro y las v lvulas de la cocina a gas est...

Page 31: ...les 1 Siente olor a gas 2 Su cocina a gas no gana temperatura 3 Su cocina se calienta de manera irregular 4 Los quemadores emiten chasquidos INSPECCI N Y LIMPIEZA 1 Corte el suministro de gas cerrando...

Page 32: ...nte la cubierta de la cocina y d jela abierta b Presione y haga girar una perilla de control hacia ALTA c Oprima el encendedor 3 o 4 veces o encienda con un fosforo d El quemador debe encenderse en un...

Page 33: ...del regulador adaptador y el tanque de propano antes de almacenamiento o transporte 1 Cerrar la tapa en la posici n de cerrado con los pasadores de cerradura 2 Verificar que el accesorio de patas y re...

Page 34: ...e xido lave la caja de cocci n por fuera con una soluci n de agua y jab n Enjuague bien las superficies y luego l mpielas utilizando un pa o humedecido en aceite de cocina para devolverles el brillo P...

Page 35: ...cendedor no funciona a continuaci n 3 Siga la soluci n que aparece m s arriba en Llama parpadeante o Temperaturas bajas con control en ALTA 4 Ajuste la manivela del regulador 5 Compruebe si hay fugas...

Page 36: ...s de devoluci n o reinstalaci n Costo de mano de obra por reinstalaci n o reparaciones Costo de llamadas de servicios t cnicos Responsabilidad por da os indirectos o consiguientes Cocinas a gas que se...

Reviews: