background image

Turn on hot and cold water supplies (1). Move valve handle (2) to the full mix position. 

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not 

overtighten. Sprayer will lock into position when brought into proximity of the spout 

magnet. The sprayer can be removed by pulling directly out from the spout. Check the 

operation of the sprayer by operating the trigger (3) from aerator to spray. Move faucet 

handle to the “OFF” position.

1

12

76086   Rev. A

Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is  

4" (101.6 mm) minimum.
Separate head (1) from body assembly (2). Make sure gasket (3) is properly 

seated in the base of the body assembly. Insert body assembly through select-

ed hole in sink. Secure body assembly to sink with nut (4). From under the sink 

screw the bottle (5) onto the body assembly shank. Insert pump (6) down into 

the body assembly, then attach head assembly (1) to pump. 

Note: To fill, lift 

the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 

oz. into bottle. DO NOT remove the bottle each time as this weakens the neck. 

Use a funnel to help prevent spills. Pull pump and head assembly out occasion-

ally to soak and pump warm water through pump to remove soap build-up. 

Soap Dispenser Installation 

(Accessory Order Only - RP64473 Specify Finish) 

4

3

2

5

1

6

El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el dispensador 

del jabón es 4” mínimo (101.6 milímetros). 
Separe la cabeza (1) del cuerpo (2). Asegúrese que el empaque (3) esté 

correctamente sentado en la base del cuerpo. Introduzca el ensamble del cuerpo  

a través del agujero seleccionado en el fregadero. Fije el ensamble del cuerpo al  

fregadero con la tuerca (4). Desde la parte interior del fregadero atornille la botella 

(5) en la espiga del ensamble del cuerpo. Introduzca la bomba (6) dentro del 

cuerpo, y luego fije la cabeza (1) a la bomba. 

Nota: Para llenar, levante la cabeza 

de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz. Dentro de 

la botella. NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello 

de  la botella. Use un embudo para prevenir derrames. De vez en cuando, hale de 

la botella la bomba y el ensamble de la cabeza y déjela remojar y permita que el 

agua tibia corra por la bomba para limpiar cualquier acumulación. 

L’espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distributeur 

de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).
Séparez la tête (1) du corps (2). Assurez-vous que le joint (3) est bien 

calé dans la base du corps. Introduisez le corps dans le trou de l’évier 

prévu à cet effet. Fixez le corps à l’évier au moyen de l’écrou (4). Par 

le dessous de l’évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps. 

Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe. 

Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et 

retirez-les de la bouteille. Versez au plus 8 onces de liquide dans la 

bouteille. ÉVITEZ d’enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir 

le goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide. Retirez 

la pompe avec la tête à l’occasion, faites-les tremper dans l’eau chaude 

et actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.

Installation du distributeur de savon (livrable séparément 

seulement - RP64473, préciser le fini)

La instalación del Dispensador de Jabón (Orden de accesorio 

solamente - RP64473 especifique el acabado)

Optional

Opcional

Facultatif

7

3

2

Notice

Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may 

occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before making 

final connections and turning on the supplies.

Aviso

Posibles daños a la propiedad y filtración de agua.  Las filtraciones o fugas de 

agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta . Siga 

todas las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y 

abrir los suministros de agua. 

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation 

peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l’installation 

conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et 

d’ouvrir les robinets d’alimentation. 

Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Mueva la palanca de la válvula (2) 

a la posición completamente mixta. Revise todas las conexiones indicadas con 

las flechas en busca de fugas. Vuelva a apretar si es necesario, pero no apriete 

demasiado. El rociador se trabará en posición cuando se aproxima al imán del 

surtidor. Puede retirar el rociador directamente tirándolo/halando el surtidor hacia 

afuera. Revise el funcionamiento del rociador operando el gatillo (3) de aireador a 

rociador. Mueva la palanca de la llave de agua/grifo a la posición cerrada "OFF".

Ouvrez les robinets d’alimentation en chaude et en eau froide (1). Amenez la manette 

(2) en position de plein mélange. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits 

indiqués par les flèches. Serrez les raccords de nouveau au besoin en prenant garde 

de trop serrer. La douchette se bloque en place lorsqu'on l'amène à proximité de 

l'aimant du bec. Vous pouvez la débloquer en tirant directement sur celle-ci. Vérifiez le 

fonctionnement de la douchette en déplaçant la détente (3) de la position d’aération à la 

position de pulvérisation. Amenez la manette à la position de fermeture. 

Summary of Contents for VUELO SMARTTOUCH 64355LF Series

Page 1: ...rer could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo ge...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...ncer la tuyauterie Introduisez le guide tuyau 3 dans l extrémité du tuyau souple 1 comme le montre la figure Note la douchette pour robinet d évier d îlot 64955LF est déjà raccordée au tuyau C Introduisez le tuyau souple 1 dans le bec 4 et le porte bec 5 D Glissez le bec 4 sur le porte bec 5 Prenez garde de vous pincer les doigts Tournez le bec pour vous assurer qu il bouge librement A Para este p...

Page 4: ...mble cuando haga el montaje y así ayudar con la instalación zde la manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima E A o por debajo de la encimera o mueble E B 1 et appliquez le joint sur l anneau de garniture 2 Glissez l anneau de garniture sur les tubes et placez le contre le fond du robinet en vous assurant que le voyant 3 se trouve à l avant D Intr...

Page 5: ...ur la tige de montage 5 Si l évier est en métal et il est monté sous une surface pleine il est important que le manchon du bec 5 n entre pas en contact avec l évier Serrez l écrou 7 à l aide de la clé 8 Prenez garde de trop serrer 3 2 4 3 2 6 3 1 Insert ferrule 1 into cold water stop 2 Thread on check valve 2 and tighten do not overtighten Continue instructions on page 2 Important To ensure proper...

Page 6: ...po Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted...

Page 7: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 8: ...e agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 3 2 8 76086 Rev A Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to th...

Page 9: ...o se muestra Hale moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gancho o manguera ...

Page 10: ...t faites courir le fil dans le guide fil 6 pour le tenir à l écart du fil 1 Évitez de torsader les fils ou de les placer près l un de l autre 5 6 Wire Connections Conexiones de Alambre Branchement des fils A For this step use the parts shown above Screw not included B 1 1 1 2 2 3 10 76086 Rev A B Brevemente toque el tope frío u otra conexión a tierra para disipar la carga estática Conecte el cable...

Page 11: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Page 12: ... Fixez le corps à l évier au moyen de l écrou 4 Par le dessous de l évier vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir l...

Page 13: ...aucet includes an integrated handle limit stop that has two positions Position 1 to the left allows full handle motion the full range between all cold to all hot The faucet is set in position 1 in the factory Position 2 to the right allows half of the normal handle motion all cold to mixed hot cold The handle limit stop can be adjusted by the homeowner once the faucet is installed Setting the hand...

Page 14: ...e está abierta la temperatura del agua es menos de 80 F 27 C Fija en magenta La válvula solenoide está abierta la temperatura del agua está entre 80 F 27 C y 110 F 43 C Fija en rojo La válvula del solenoide está abierta la temperatura del agua es superior a 110 F 43 C 3 destellos rojos antes que abra o cierre el solenoide Cambie las pilas Para funcionamiento inmediato o temporario de su llave de a...

Page 15: ...el Modelo Modèle 63955LF Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70572 Model Modelo Modèle 63955LF Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP50587 Valve Assembly Ensamble de la válvula Soupape RP70566 Cap O Ring Casquete Anillo O Embase Joint torique RP70565 Handle Set Screw Button Manija Tornillo de presión y Botón Poignée ...

Page 16: ...ué dans l adaptateur détachable fixé au tube de sortie de la soupape et l autre est situé dans cha cun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes d entrée de la soupape Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 ...

Reviews: