Brizo VUELO SMARTTOUCH 64355LF Series Manual Download Page 4

4

76086   Rev. A

2

A.

A

B.

1 1/4" Min. From Center Line  

To Sink Bowl.

1 1/4" Mínimo. De la línea de centro 

para hundir el tazón de fuente.

1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale 

pour descendre la cuvette.

2

3

C.

1

2

Spout Installation For Top Mount Sinks

A.

  Your faucet is designed for a hole diameter of 

1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck 

thickness of up to 3" (76 mm). Maximum deck 

thickness of soap dispenser is also 3"  

(76 mm). The minimum distance from the 

center line (A) to the sink bowl is 1 1/4". 

B.

 For this step, use the parts shown above.

 

C.

 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove 

adhesive backing on trim ring gasket (1) 

and press into place on trim ring (2). Slide 

trim ring over tubes and place on bottom of 

faucet making sure the indicator light (3) is 

located in front. 

D.

  Insert tubes through mounting hole in sink 

and center faucet in position over hole. 

HINT: Turn the spout tube opposite the 

handle to balance the assembly when 

mounting and aid installation of the hose. 

Next, follow the step for your type of sink - 

top mounted sink (E-A) or sink mounted 

underneath counter (E-B). 

D.

Monter le robinet sur la plage

Instale la Llave de Agua / Grifo en el Borde del Fregadero  

A.

  Su grifo está diseñado para un agujero mínimo 

de 1 3/8" (35 mm) y un grosor  hasta de 3" 

(76 mm). El grosor máximo de la superficie de 

instalación o encimera para el dispensador de 

jabón también es de 3" (76 mm). La distancia 

mínima desde la línea central (A) al fregadero 

es de 1 1/4". 

B.

 Para este paso, utilice las piezas mostradas 

anteriormente. 

C.

 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite el forro o papel protector adhesivo en el 

aro de accesorio del empaque (1) y presione 

en su lugar en el aro de accesorio (2). Deslice 

A.

  Votre robinet est conçu pour un trou d’un 

diamètre d’au moins 1 3/8 po (35 mm) et une 

surface d’au plus 3 po (76 mm) d’épaisseur. 

L’épaisseur maximale admissible de la surface 

pour le distributeur de savon est aussi de 3 po 

(76 mm). La distance minimale entre la ligne cen-

trale (A) et la cuvette de l’évier est de 1 1/4 po.

B.

 Pour cette étape, veuillez utiliser les pièces 

montrées ci-dessus. 

C.

 

FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. 

Enlevez la pellicule qui recouvre la surface 

adhésive sur le joint de l’anneau de garniture 

el aro de accesorio sobre los tubos y coloque 

en la parte inferior de la llave de agua para 

asegurarse que la luz indicadora (3) quede 

ubicada en el frente. 

D.

  Inserte los tubos a través del orificio de 

instalación en el fregadero y coloque la llave 

de agua en una posición central en el agujero. 

SUGERENCIA: Gire el tubo surtidor opuesto 

a la manija para balancear el ensamble 

cuando haga el montaje y así ayudar con la 

instalación zde la manguera. A continuación, 

siga los pasos para su tipo de fregadero - 

fregadero montado por encima (E-A) o por 

debajo de la encimera o mueble (E-B). 

(1) et appliquez le joint sur l’anneau de 

garniture (2). Glissez l’anneau de garniture sur 

les tubes et placez-le contre le fond du robinet 

en vous assurant que le voyant (3) se trouve à 

l’avant. 

D.

  Introduisez les tubes dans le trou de montage 

de l’évier et centrez le robinet sur le trou. 

CONSEIL : Faites pivoter le tube du bec du 

côté opposé à celui de la manette pour que le 

robinet soit équilibré pendant le montage et 

pour faciliter l'installation du tuyau souple. 

Passez ensuite à l’étape correspondant au type 

de votre évier - évier monté sur le comptoir 

(E-A) ou évier monté sous le comptoir (E-B).

E-A

 

For sinks mounted on top of the counter top: (See 

illustration E-A) Insert tab on saddle (1) into hole in insulator 

(2). Snap insulator (2) and bracket (3) together as shown. 

(From underneath sink) 

You must install the isolation plate (4) 

(supplied with faucet), mounting bracket / insulator assembly 

(2) & (3) (insulator side up) and nut (5) onto the mounting 

shank (6). Tighten nut (5) using wrench (7). Do not over tighten. 

Note: Thin gauge sinks not recommended. It is important to 

ensure the spout shank does not contact the metal sink.  

9

2

3

5

6

2

1

 Top Mount Sinks 

 Instalación por Encima / Bâti supérieur

7

E-A

E-A

  P

ara lavamanos montados en la parte superior de la 

encimera: (Vea la ilustración E-A) Introduzca la lengüeta en la 

abrazadera para tuberías (1) en el agujero del aislador (2). Coloque 

juntos, a presión, el aislante (2) y el soporte (3) como se muestra. 

(Desde abajo del fregadero) Debe instalar la placa de aislamiento 

(4) (suministrada con la llave de agua/el grifo), soporte de montaje / 

piezas aislantes (2) y (3) (lado del aislador hacia arriba) y la tuerca 

(5) en la espiga de montaje (6). Apriete la tuerca (5) con una llave 

de tuercas (7). No apriete demasiado. 

Nota: no se recomienda 

para lavamanos de calibre delgado.

 Es importante asegurarse 

que la espiga del surtidor no tenga contacto con el fregadero 

de metal.

E-A

 

Éviers montés sur le comptoir : (se reporter à la fig-

ure E-A). Introduisez la patte de l’étrier (1) dans le trou 

de l’isolateur (2). Solidariser l’isolateur (2) et le support (3) 

comme le montre la figure en exerçant une pression sur 

ceux-ci. (Par-dessous l’évier) Installez ensuite la plaque 

isolante (4) (fournie avec le robinet), le support de montage 

avec isolateur (2) et (3) (isolateur vers le haut) et l’écrou (5) 

sur la tige de montage (6). Serrez l’écrou (5) à l’aide de la clé 

(7). Prenez garde de trop serrer. 

Note : L’installation sur un 

évier mince n’est pas recommandée. 

Si l'évier est en métal, 

le manchon du bec ne doit absolument pas entrer en 

contact avec l'évier.

4

2

3

2

3

3

Summary of Contents for VUELO SMARTTOUCH 64355LF Series

Page 1: ...rer could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo ge...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...ncer la tuyauterie Introduisez le guide tuyau 3 dans l extrémité du tuyau souple 1 comme le montre la figure Note la douchette pour robinet d évier d îlot 64955LF est déjà raccordée au tuyau C Introduisez le tuyau souple 1 dans le bec 4 et le porte bec 5 D Glissez le bec 4 sur le porte bec 5 Prenez garde de vous pincer les doigts Tournez le bec pour vous assurer qu il bouge librement A Para este p...

Page 4: ...mble cuando haga el montaje y así ayudar con la instalación zde la manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima E A o por debajo de la encimera o mueble E B 1 et appliquez le joint sur l anneau de garniture 2 Glissez l anneau de garniture sur les tubes et placez le contre le fond du robinet en vous assurant que le voyant 3 se trouve à l avant D Intr...

Page 5: ...ur la tige de montage 5 Si l évier est en métal et il est monté sous une surface pleine il est important que le manchon du bec 5 n entre pas en contact avec l évier Serrez l écrou 7 à l aide de la clé 8 Prenez garde de trop serrer 3 2 4 3 2 6 3 1 Insert ferrule 1 into cold water stop 2 Thread on check valve 2 and tighten do not overtighten Continue instructions on page 2 Important To ensure proper...

Page 6: ...po Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted...

Page 7: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 8: ...e agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 3 2 8 76086 Rev A Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to th...

Page 9: ...o se muestra Hale moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gancho o manguera ...

Page 10: ...t faites courir le fil dans le guide fil 6 pour le tenir à l écart du fil 1 Évitez de torsader les fils ou de les placer près l un de l autre 5 6 Wire Connections Conexiones de Alambre Branchement des fils A For this step use the parts shown above Screw not included B 1 1 1 2 2 3 10 76086 Rev A B Brevemente toque el tope frío u otra conexión a tierra para disipar la carga estática Conecte el cable...

Page 11: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Page 12: ... Fixez le corps à l évier au moyen de l écrou 4 Par le dessous de l évier vissez la bouteille 5 sur le filetage du corps Introduisez la pompe 6 dans le corps puis fixez la tête 1 à la pompe Note pour remplir la bouteille soulevez la tête avec la pompe et retirez les de la bouteille Versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille ÉVITEZ d enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir l...

Page 13: ...aucet includes an integrated handle limit stop that has two positions Position 1 to the left allows full handle motion the full range between all cold to all hot The faucet is set in position 1 in the factory Position 2 to the right allows half of the normal handle motion all cold to mixed hot cold The handle limit stop can be adjusted by the homeowner once the faucet is installed Setting the hand...

Page 14: ...e está abierta la temperatura del agua es menos de 80 F 27 C Fija en magenta La válvula solenoide está abierta la temperatura del agua está entre 80 F 27 C y 110 F 43 C Fija en rojo La válvula del solenoide está abierta la temperatura del agua es superior a 110 F 43 C 3 destellos rojos antes que abra o cierre el solenoide Cambie las pilas Para funcionamiento inmediato o temporario de su llave de a...

Page 15: ...el Modelo Modèle 63955LF Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70572 Model Modelo Modèle 63955LF Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP50587 Valve Assembly Ensamble de la válvula Soupape RP70566 Cap O Ring Casquete Anillo O Embase Joint torique RP70565 Handle Set Screw Button Manija Tornillo de presión y Botón Poignée ...

Page 16: ...ué dans l adaptateur détachable fixé au tube de sortie de la soupape et l autre est situé dans cha cun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes d entrée de la soupape Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 ...

Reviews: