
5
76086 Rev. A
5
4
5
2
3
1
Under Mount Sinks /
Instalación por Debajo / Sous le bâti
8
7
2
E-B
E-B
For sinks mounted underneath the counter top: (See illustration E-B)
Insert tab on saddle (1) into hole in insulator (2). Snap insulator (2) and
bracket (3) together as shown. (From underneath sink)
You must install
insulator (4) onto mounting shank (5) making sure the lip is installed inside
mounting hole, fitting around mounting shank. Next,
you must install
isolation plate (6), mounting bracket / insulator assembly (2)&(3) (insulator
side up) and nut (7) onto the mounting shank (5).
For metal sinks
mounted under solid surfaces it is important to ensure the spout shank
(5) does not contact the metal sink. Tighten nut (7) using wrench (8). Do
not over tighten.
E-B
Para lavamanos montados por debajo de la encimera: (Vea la ilustración
E-B) Introduzca la lengüeta en la abrazadera para tuberías (1) en el agujero del
aislador (2). Coloque juntos, a presión, el aislante (2) y el soporte (3) como se
muestra. (Desde abajo del fregadero) Debe instalar la placa de aislamiento (4) en
la espiga de montaje (5) asegurándose de que el labio se instala en el interior del
orificio de montaje, encajando alrededor de la espiga de montaje. A continuación,
debe instalar la placa de aislamiento (6), el soporte de montaje / piezas aislantes
(2) y (3) (lado del aislador hacia arriba) y la tuerca (7) en la espiga de montaje (5).
Para los fregaderos de metal montados debajo de las superficies sólidas es
importante asegurar que la espiga del surtidor (5) no tenga contacto con el
fregadero de metal. Apriete la tuerca (7) con la llave (8). No apriete demasiado.
E-B
Éviers montés sous le comptoir : (se reporter à la figure E-B)
Introduisez la patte de l’étrier (1) dans le trou de l’isolateur (2). Solidariser
l’isolateur (2) et le support (3) comme le montre la figure en exerçant une
pression sur ceux-ci. (Par-dessous l’évier) Installez l’isolateur (4) sur la
tige de montage (5) en vous assurant que la lèvre se trouve à l’intérieur du
trou de montage, autour de la tige de montage. Installez ensuite la plaque
isolante (6), le support de montage avec isolateur (2) et (3) (isolateur vers
le haut) et l’écrou (7) sur la tige de montage (5).
Si l'évier est en métal et il
est monté sous une surface pleine, il est important que le manchon du
bec (5) n'entre pas en contact avec l'évier. Serrez l’écrou (7) à l’aide de la
clé (8). Prenez garde de trop serrer.
3
2
4
3
2
6
3
1. Inse
rt ferrule (1) into cold
water sto
p.
2. Thread on che
ck valv
e (2) and t
ighten (do n
ot over
tighten)
.
Conti
nue inst
ructions on page 2.
Important
: To ensur
e proper operation of
your plumbin
g it is essenti
al to
install these
check
valve assem
blies onto
your supp
ly stops.
1
1. Introduzca el ca
squillo (1) en
el tope del agua f
ría.
2. Enrosque la
válvula de cheque (2) y ap
riete (no ap
riete dema
siado).
Conti
núe las inst
rucciones en la página 2.
Importa
nte: Pa
ra aseg
urar el
funcion
amient
o debid
o de su
plome
ría es e
sencial
in-
stalar e
stos en
samble
s de vá
lvulas c
hecado
ras en
los top
es del s
uminis
tro de a
gua.
1. Intro
duisez
la virole
(1) dan
s le rob
inet d’a
limenta
tion en
eau fro
ide.
2. Vissez le clapet non-ret
our (2) et serrez-le (prenez
garde de trop serrer).
Conti
nuez les inst
ructions à la page 2.
Important
: Vous d
evez installer c
es clapets de non-ret
our sur
vos robinets
d’alimentation pour que la
plomberie
fonctionne correctement.
Check
Valve Installa
tion
Instalación de la
Válvula Checadora
Installation du
clapet de non-retour
2
6/5/08
53442 R
ev B
1
A.
For this step, use the parts shown above.
A.
A.
Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.
A.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.
Notice
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed
or unapproved check valve assemblies may cause water leaks
and property damage. Follow instructions to install check valve
assemblies provided with this faucet.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o
filtraciones de agua. El ensamble de la llave de paso incorrecta-
mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua
y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el
ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise
installation des clapets de non-retour ou l’installation de clapets
de non-retour non approuvés peut entraîner des fuites et des
dommages matériels. Installez les clapets de non-retour fournis
avec ce robinet conformément aux instructions.