background image

60904     Rev. F

7

5

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push washer (2) 

and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add plumber 

tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down 

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3a

Step 3b

Step 3e

Step 3f

Step 3c

Step 3d

S

IL

IC

O

N

E

A.

B.

C.

D.

E.

F.

Step 3g

G.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod  

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 Install rod guide assembly (1). Attach       

horizontal rod (2) to strap (3) using clip (4). 

Install lift rod (5), tighten screw (6).    

Connect assembly to drain.

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta plomero (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra 

horizontal (2) y el tapón (3) como desmont-

able (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca 

del pivote (1).

H.

 Instale el ensamblaje de la guía de barra 

(1). Una la barra horizontal (2) a la barra 

chata (3) utilizando el gancho (4). Instale la 

barra de alzar (5), apriete el tornillo (6). 

Conecte el ensamble al desagüe.

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen 

 

complètement. Poussez la rondelle (2) et le joint 

(3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps 

(2), appliquez du ruban de plomberie

 

(3), puis 

remettez le raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la coller- 

ette (1). Introduisez le corps (2) dans l lavabo, puis 

vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensem-

 

ble (2) vers le bas fermement et maintenez-le en 

place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.

F.

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que 

la bonde soit amovible (4) ou non amovible 

(5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 Installez le montage de guide de tige (1). 

Fixez la tige horizontale (2) au feuillard (3)  

à l’aide de l’agrafe (4). Installez la tige de 

manoeuvre (5) et serrez la vis (6). Fixez 

l’ensemble au renvoi.

1

2

1

2

3

1

2

1

2

1

2

H.

1

2

3

5

6

1

4

3

1

2

3

4

5

2

METAL POP-UP

DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL

RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL

Summary of Contents for VESI 6340

Page 1: ...care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de début er LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement S I L I C O N E TEFLON SILICONE TEFLON THREE HANDLE ROSETTE BIDET VALVE WITH VACUUM B...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ... Desviador Corps d inverseur RP24 Rod Guide Assembly Complete Ensamble de la Barra de Guía Guide Tirette Complet RP54533 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP53993 Hose Manguera Flexible RP5648 Stopper Tapón Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feui...

Page 4: ...ble de la Válvula Final o Extrema Caliente Soupape d eau Chaude RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 de Giración Butée 1 4 de Tour 4 RP41920 End Valve Assy Cold Ensamble de la Válvula Final o Extrema Fría Soupape d eau Froide RP41925 Shroud Adapter Assembly Cubierta del Adaptador Adaptateur pour coiffe RP42216 Ceramic Stem Unit Assembly Unidad de la Espiga de Cerámica Obturateur en céramique RP4192...

Page 5: ...lve from underneath and fasten into position using cone washer 1 with smaller tapered end pointing down friction washer 2 and nut 3 Tighten securely making sure cone washers are centered and pressed into hole C Assemble escutcheon trim 1 by threading it onto diverter valve Place handle 2 onto diverter valve stem and secure by tightening set screw 3 with allen wrench provided D Attach 24 hose assem...

Page 6: ...cords de robinet 1 2 po IPS Si vous utilisez des tubes raccords à portée sphérique 1 servez vous des écrous de raccordement 3 Utilisez deux clés pour serrer les raccords Prenez garde de trop serrer HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA RACCORDEZ LES TUYAUX D EAU CHAUDE ET D EAU FROIDE B 1 2 3 4 2 A Quite el adaptador 1 y el empaque 2 del extremo del ensamble frío de la válvula 3 B Coloque el en...

Page 7: ...silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Instale el ensamblaje de la guía de barra 1 Una la barra horizontal 2 a la barra chata 3 utilizando el gancho 4 Instale la barra de alzar 5 apriete el tornillo 6 Conecte el ensamble al desagüe A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B S...

Page 8: ... autre manette en répétant les étapes A et B 6 1 2 OPERATING INSTRUCTIONS A Check to be sure diverter valve handle 1 is in the rim feed position turned fully counterclockwise B Turn on hot and cold water valves 3 and adjust for desired temperature C To divert to rosette spray slowly turn diverter handle fully clockwise Note It is normal for a little water to come out of rim feed hole when system i...

Reviews: