background image

60904     Rev. F

MAINTENANCE

Bidet leaks from Rosette Spray: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Seats & Springs (1).* 

If leak persists: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Stem Unit Assembly (2).* 

If Bidet exhibits very low flow:

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (1) of any debris.*

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle rotation.  

MANTENIMIENTO

La Bide tiene fugas de agua en la salida: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la fuga de agua persiste: 

CIERRE LOS  

SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Conjunto de la Unidad del Vástago (2).

Si la Bide exhibe flujo de agua muy bajo:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (1) de cual-

quier escombro.*

* Instale las espigas (2) y topes a un 1/4 de giración (3) correctamente para una 

rotación apropiada de la manija. 

ENTRETIEN

Bidet fuit  par la sortie ajutage : 

COUPER L’EAU. Remplacer les sièges et les 

 

ressorts (1).* 

Bidet continue à fuir : 

COUPER L’EAU. Remplacer la cartouche (2).

Si le débit du robinet est très faible :

COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (1).*

* Montez les obturateurs (2) et butées 1/4 de tour (3) pour que les poignées tournent 

dans le bon sens. 

RP10700

Ceramic Seats & 

Springs

Asientos de 

Cerámica y Resortes

Sièges en céramique  

et ressorts

RP9519

Nuts & Washers

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles

RP5861

Coupling Nuts

Tuercas 

Écrous 

RP24938

Bonnets 

Bonetes 

Chapeaux

RP41921 

End Valve Assy. (Hot)

Ensamble de la Válvula 

Final o Extrema (Caliente)

Soupape d'eau (Chaude) 

RP24097

1/4 Turn Stop

Tope a un 1/4 de Giración

Butée 1/4 de Tour

4

RP41920 

End Valve Assy. (Cold)

Ensamble de la Válvula 

Final o Extrema (Fría)

Soupape d'eau (Froide 

RP41925

Shroud Adapter 

Assembly

Cubierta del 

Adaptador

Adaptateur pour 

coiffe

RP42216

Ceramic Stem Unit 

Assembly

Unidad de la Espiga de 

Cerámica 

Obturateur en céramique

RP41923

Handle Assembly

Ensamble de la manija

Poignée

RP44525

Installation Hardware

Herramientas para la 

Instalación

Matériel pour  

l’installation

RP44521

Handle Accent

Accesorio para  

la Manija

Élément décoratif 

de manette

RP41924

Handle Shroud

Cubierta de la manija

Coiffe de la poignée

RP23618

Handle Insert

Inserto de la manija

Pièce rapportée de la poignée

1

1

2

3

2

3

RP16497

Set Screw 

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely 

durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently 

with a damp cloth and blot dry with a soft towel.  

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être 

abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut 

simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente 

durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una 

toalla suave.

Summary of Contents for VESI 6340

Page 1: ...care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de début er LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement S I L I C O N E TEFLON SILICONE TEFLON THREE HANDLE ROSETTE BIDET VALVE WITH VACUUM B...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ... Desviador Corps d inverseur RP24 Rod Guide Assembly Complete Ensamble de la Barra de Guía Guide Tirette Complet RP54533 Outlet Hose Manguera de Salida Flexible de sortie RP53993 Hose Manguera Flexible RP5648 Stopper Tapón Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feui...

Page 4: ...ble de la Válvula Final o Extrema Caliente Soupape d eau Chaude RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 de Giración Butée 1 4 de Tour 4 RP41920 End Valve Assy Cold Ensamble de la Válvula Final o Extrema Fría Soupape d eau Froide RP41925 Shroud Adapter Assembly Cubierta del Adaptador Adaptateur pour coiffe RP42216 Ceramic Stem Unit Assembly Unidad de la Espiga de Cerámica Obturateur en céramique RP4192...

Page 5: ...lve from underneath and fasten into position using cone washer 1 with smaller tapered end pointing down friction washer 2 and nut 3 Tighten securely making sure cone washers are centered and pressed into hole C Assemble escutcheon trim 1 by threading it onto diverter valve Place handle 2 onto diverter valve stem and secure by tightening set screw 3 with allen wrench provided D Attach 24 hose assem...

Page 6: ...cords de robinet 1 2 po IPS Si vous utilisez des tubes raccords à portée sphérique 1 servez vous des écrous de raccordement 3 Utilisez deux clés pour serrer les raccords Prenez garde de trop serrer HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA RACCORDEZ LES TUYAUX D EAU CHAUDE ET D EAU FROIDE B 1 2 3 4 2 A Quite el adaptador 1 y el empaque 2 del extremo del ensamble frío de la válvula 3 B Coloque el en...

Page 7: ...silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Instale el ensamblaje de la guía de barra 1 Una la barra horizontal 2 a la barra chata 3 utilizando el gancho 4 Instale la barra de alzar 5 apriete el tornillo 6 Conecte el ensamble al desagüe A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B S...

Page 8: ... autre manette en répétant les étapes A et B 6 1 2 OPERATING INSTRUCTIONS A Check to be sure diverter valve handle 1 is in the rim feed position turned fully counterclockwise B Turn on hot and cold water valves 3 and adjust for desired temperature C To divert to rosette spray slowly turn diverter handle fully clockwise Note It is normal for a little water to come out of rim feed hole when system i...

Reviews: