31
Inginocchiatevi sul seggiolino per
spingerlo contro il sedile dell'auto.
Tirate energicamente la cintura
diagonale
15
.
Attenzione!
La cintura diagonale
15
può essere bloccata solo con il
dispositivo di bloccaggio
17
che si trova
di fronte alla chiusura della cintura
dell'auto
11
.
Inserite la cintura diagonale nel relativo
supporto
40
sul lato del seggiolino da
auto.
Spingete in alto l'impugnatura di
regolazione
18
e tirate nuovamente
indietro la poltroncina
5
.
Consiglio!
Il seggiolino può essere
usato naturalmente anche nella
posizione di riposo (ved. 6).
Tirate il seggiolino per verificarne la
stabilità di montaggio.
Ajoelhe-se no assento para criança,
para o pressionar no assento do
automóvel.
Puxe o cinto diagonal
15
com firmeza.
Cuidado!
O cinto diagonal
15
apenas
deve ser fixo com a pinça do cinto
17
que se encontra à frente do fecho do
cinto do automóvel
11
.
Coloque o cinto diagonal no suporte do
cinto diagonal
40
no lado da cadeira de
criança para automóvel.
Pressione o cabo de ajuste
18
para
cima e desloque a concha de assento
5
novamente para trás.
Dica!
Naturalmente, também pode
utilizar o assento para criança na
posição de repouso (ver 6.).
Puxe o assento para criança para
verificar a montagem segura.
Arrodíllese en el asiento infantil para
presionarlo contra el asiento del
automóvil.
Tire fuerte del cinturón diagonal
15
.
¡Cuidado!
El cinturón diagonal
15
sólo
puede bloquearse con el broche del
cinturón del vehículo
11
, situado en el
lado opuesto a la pinza del cinturón
17
.
Coloque el cinturón diagonal en el
soporte del cinturón diagonal
40
, en el
lateral del asiento infantil.
Presione el mando de regulación
18
hacia arriba y vuelva a empujar el
asiento
5
hacia atrás.
Un consejo:
El asiento infantil
también se puede utilizar en la posición
de reposo (véase 6).
Tire del asiento infantil para comprobar
que está montado firmement
100927-P3p_FirstClassPlus_E-P-I.book Seite 31 Dienstag, 28. September 2010 8:55 20