Glissez l'élément de liaison
3
entre la
coque
5
et la partie inférieure du siège
6
.
Astuce !
L'habillage des sangles
10
(voir image à la page 10) peut être
ouvert pour simplifier l'opération.
Décrochez les bretelles
2
de l'élément
de liaison
3
.
Attention !
Une fois décroché,
l'élément de liaison ne doit pas glisser
dans la partie inférieure du siège.
Retirez les bretelles
2
des fentes pour
ceinture
1
de la coque et de la housse.
Glissez la plaque métallique
8
des
épaulières
9
depuis l'arrière à travers
les fentes pour ceinture
1
.
Astuce !
Posez la plaque métallique
comme figurant sur la photo sur la
sangle et glissez-la
en position
verticale
à travers la fente.
Glissez les plaques métalliques
8
dans
le sens inverse à travers les nouvelles
fentes pour ceinture
correspondantes
1
.
Enfilez les bretelles
2
dans les fentes
pour ceinture
1
dans lesquelles vous
avez également fait passer les
épaulières
9
.
Attention !
Veillez à ne pas torsader ni
inverser les bretelles. La bretelle doit
reposer
sur
la sangle de l'épaulière.
Pull the connecting piece
3
forward
between the seat shell
5
and the seat
base
6
.
Tip!
The belt cover
10
can be opened
to do this (see picture on page 10).
Unhook the shoulder straps
2
from the
connecting piece
3
.
Caution!
After unhooking the
connecting piece, do not allow it to slip
down into the seat base.
Pull the shoulder straps
2
out of the belt
slots
1
from seat shell and cover.
Push the metal plate
8
of the shoulder
pads
9
from behind through the belt
slots
1
.
Tip!
Position the metal plate on the belt
as shown and push it
on its side
upwards through the slot.
Push the metal plates
8
in the reverse
direction through the new
relevant
belt
slots
1
.
Thread the shoulder straps
2
into the
same belt slots
1
through which you
threaded the shoulder pads
9
.
Caution!
Do not twist or interchange
the straps. The shoulder strap must lie
on
the strap of the shoulder pad.
Ziehen Sie das Verbindungsteil
3
zwischen der Sitzschale
5
und dem
Sitzunterteil
6
hervor.
Tipp!
Die Gurtabdeckung
10
(siehe
Bild auf Seite 10) kann dazu geöffnet
werden.
Hängen Sie die Schultergurte
2
aus
dem Verbindungsteil
3
.
Vorsicht!
Das ausgehängte
Verbindungsteil darf nicht in das
Sitzunterteil rutschen.
Ziehen Sie die Schultergurte
2
aus den
Gurtschlitzen
1
von Sitzschale und
Bezug.
Schieben Sie die Metallplatte
8
der
Schulterpolster
9
von hinten durch die
Gurtschlitze
1
.
Tipp!
Legen Sie die Metallplatte wie
abgebildet an den Gurt und schieben
Sie sie wie abgebildet durch den
Schlitz.
Schieben Sie die Metallplatten
8
in
umgekehrter Richtung durch die neuen
passenden
Gurtschlitze
1
.
Fädeln Sie die Schultergurte
2
in die
Gurtschlitze
1
ein, durch die Sie auch
die Schulterpolster
9
gefädelt haben.
Vorsicht!
Gurte nicht verdrehen oder
vertauschen. Der Schultergurt muss
auf
dem Gurt des Schulterpolsters
liegen.
100926-P3-01_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 12 Montag, 27. September 2010 12:57 00