DE
Gebrauchsanleitung
GB
User Instructions
FR
Mode d'emploi
cable adjusters underneath
the basket. Please do not
change the setting on the
cable adjusters. This needs
trained Britax personnel.
Engaging the brake
To engage the brake push the rear
end (marked with the red strip) of the
brake pedal down.
Releasing the brake
To release the brake push the front
end (marked with the green strip) of
the brake pedal down.
5.5 Attaching and removing
the seat unit, infant
carrier and BRITAX
AFFINITY 2 carrycot
with the Click & Go
®
Adapters
WARNING!
For attaching the
carrycot and infant carriers,
please ensure that you follow
their user instructions.
The BRITAX AFFINITY 2
uses the innovative Click &
Go
®
attachment system. The
BRITAX AFFINITY 2 seat unit,
carrycot and Britax Römer
infant carriers use the same
adapter system to be at-
Bremskabeleinsteller unterhalb
des Korbs. Die Einstellung
der Kabeleinsteller darf nicht
verändert werden. Dafür ist
geschultes Personal von Britax
erforderlich.
Feststellen der Bremse
Drücken Sie zum Feststellen der
Bremse das hintere Ende (markiert
mit einem roten Streifen) des Brems-
pedals nach unten.
Lösen der Bremse
Drücken Sie zum Lösen der Bremse
das vordere Ende (markiert mit einem
grünen Streifen) des Bremspedals
nach unten.
5.5 Befestigen und Abnehmen
der Sitzeinheit, der
Babyschale und des
BRITAX AFFINITY 2
Kinderwagen-Aufsatzes
mit den Click & Go
®
Adaptern
WARNUNG!
Achten Sie bitte
beim Befestigen des Kinder-
wagen-Aufsatzes und der
Babyschalen darauf, deren
Gebrauchsanleitungen zu
befolgen.
Der BRITAX AFFINITY 2
verwendet das innovative
Click & Go
®
Befestigungssys-
tem. Die BRITAX AFFINITY 2
Sitzeinheit, der Kinderwagen-
se trouvent sous le panier.
Ne modifiez pas le réglage
des tendeurs de câble. Cela
nécessite un employé Britax
spécialisé.
Engager le frein
Pour engager le frein, poussez
l‘extrémité arrière (marquée par une
bande rouge) de la pédale de frein.
Relâcher le frein
Pour relâcher le frein, poussez
l‘extrémité avant (marquée par une
bande verte) de la pédale de frein.
5.5. Attacher et retirer l‘unité
de siège, le lit d‘auto et
le berceau portable
BRITAX AFFINITY 2 à
l‘aide des adaptateurs
Click & Go
®
AVERTISSEMENT !
Pour
attacher le berceau portable
et les lits d‘auto, assurez-
vous de suivre les instructions
d‘utilisation correspondantes.
The BRITAX AFFINITY 2
uses the innovative Click &
Go
®
attachment system. La
poussette BRITAX AFFINITY 2
utilise le système de fixation
innovant Click & Go
®
. L‘unité
151201_Affinity2_A5_quer_Book1.indd 13
01.12.2015 11:32:26
Summary of Contents for AFFINITY 2
Page 33: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 30 01 12 2015 11 32 37...
Page 65: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 62 01 12 2015 11 32 41...
Page 97: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 94 01 12 2015 11 32 44...
Page 129: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 126 01 12 2015 11 32 49...
Page 161: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 158 01 12 2015 11 32 53...
Page 162: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 159 01 12 2015 11 32 53...
Page 163: ...151201_Affinity2_A5_quer_Book1 indd 160 01 12 2015 11 32 53...