background image

© BriskHeat

®

 Corporation.  Alle Rechte vorbehalten.  

29 

Mantel Fassheizung  

(FGDH- und FGPDH-Serie)  

INSTALLATION / BETRIEBSANWEISUNGEN  

SCHRITT 1  

Entfernen Sie die Heizung aus der Verpackung. Führen Sie eine Sichtprüfung der Heizung durch. 
Verwenden Sie die Heizung nicht, wenn sie beschädigt ist..  

SCHRITT 2  

Die Fassheizung sollte auf eine saubere und trockene Oberfläche platziert werden. Öffnen Sie 
den Klettverschluss an der Heizung und positionieren Sie diese um das Fass mit dem 
einstellbarem Thermoschalter im oberen Drittel der Heizung. Die Heizung sollte so am Fass 
angelegt werden, dass das Fass vom Boden bis zum oberen Teil des Fasses abgedeckt ist. 
Schließen Sie den Klettverschluss, damit die Heizung fest am Fass ohne Durchhängen oder 
Bündeln anliegt. Decken Sie das Fass oben mit der optionalen Schutzabdeckung ab (separat 
erhältlich, PN: FGDC55). Für Fässer mit größerem Durchmesser bis zu 615 mm stehen optional 
isolierte Erweiterungsstreifen zur Verfügung (separat erhältlich, PN: FGDHSTRIP).  

SCHRITT 3 (siehe Seite 27 für elektrische Konformität)  

120-VAC-Modelle schließen Sie mit einem normalen 3-poliger Stecker an einer geeigneten 
elektrischen Stromversorgung an. An-230-VAC-Modellen schließen Sie das Netzkabel an einer 
geeigneten elektrischen Stromversorgung an. Das Stromkabel besteht aus drei farbcodierten 
Drähten, schwarz, weiß und grün. Der schwarze Draht sollte mit Leitung 1 und der weiße Draht 
mit der Leitung 2 verbunden werden. Der grüne Draht muss an der Schutzerde angeschlossen 
werden. Der Netzanschluss muss angemessen ausgelegt sein, um die Heizung elektrisch mit 
Spannung und Stromstärke zu versorgen. Das Typenschild auf dem Netzkabel zeigt die 
Spannungs- und Stromanforderung der Heizung. Befolgen Sie alle örtlichen elektrischen 
Vorschriften für ordnungsgemäße elektrische Anschlüsse.  

SCHRITT 4  

Stellen Sie den Regler auf die gewünschte Einstellung ein (auf Seite 30 finden Sie die 
Programmieranleitung). Für Metallfässer (FGDH-Serie) ausgelegte Fassheizungen können auf 
10-232 ºC (50-450 ºF) eingestellt werden. Für Plastikfässer vorgesehene Fassheizungen 
(FGPDH-Serie) können auf 10-71 ºC (50-160 ºF) eingestellt werden.  

SPANNUNG

120VAC; 230VAC; 

 

Lesen und verstehen Sie das gesamte 
Handbuch´, bevor Sie dieses elektrische Gerät 
bedienen . 

© BriskHeat

®

 Corporation.  Alle Rechte vorbehalten.  

30 

Mantel Fassheizung  

(FGDH- und FGPDH-Serie)  

Parameterprogrammierung  

Sollwert (SP) ist der einzige Parameter, auf den der Benutzer ohne Code-Schutz zugreifen kann.  



Drücken Sie SET und der Text SP wird auf dem Display erscheinen.  



Drücken Sie nochmals SET. Der reale Wert wird auf dem Display angezeigt.  



Der Wert kann mit den AUF- und AB-Pfeilen geändert werden.  



Drücken Sie SET, um neue Werte einzugegeben.  



Drücken Sie gleichzeitig SET und AB, um die Programmierung zu verlassen oder warten Sie 
eine Minute und das Display verlässt automatisch den Programmiermodus.  

Tongeber  

Im Falle eines Alarms oder einer Fehlerbedingung wird der interne Tongeber aktiviert. Um den 
Tongeber auszublenden, halten Sie SET und AB 2 Sekunden gedrückt.  

LED-Anzeigen  

OUT zeigt an, dass die Heizung ausgeschaltet ist.  

Displaymeldungen  

Im Normalbetrieb, wird die Sensortemperatur auf dem Display angezeigt. Im Falle eines Alarms 
oder einer Störung wird eine der folgenden Meldungen angezeigt:  

Er   = Speicherfehler  

--   = Sensorkurzschluss (trennt den Ausgang)  

oo  = Sensorunterbrechung (trennt den Ausgang)  

Reglerbetrieb  

Sobald der Regler-Sollwert erreicht ist, wird die Heizung ausgeschaltet und schaltet sich nicht 
wieder ein, bis die Temperatur 2,7 °C (5 °F) unter den Sollwert sinkt.  

Der Regler meldet Alarm, wenn die Temperatur am Sensor den Sollwert um 8,3 °C (15 °F) 
übersteigt.  

PROGRAMMIERUNG DES DIGITALEN TEMPERATURREGLERS  

Summary of Contents for FGDH

Page 1: ...e 7 Warranty Information 8 SAFETY ALERT SYMBOL The symbol above is used to call your attention to instructions concerning your personal safety It points out important safety precautions It means ATTEN...

Page 2: ...Never handle the heater while it is in operation Always disconnect the heater from the power source and allow to cool prior to handling Inspect heater before use Do not wrap the heater over itself If...

Page 3: ...for proper electrical connections STEP 4 Adjust controller to desired setting See page 6 for programming instructions Drum heaters designed for metal drums FGDH series can be adjusted 50 450 F 10 232...

Page 4: ...drum If the heater was designed for the specified drum please call 1 800 848 7673 or 614 294 3376 for further assistance Something has lightly spilled on exterior or interior To remove spillage from h...

Page 5: ...s NDICE Introducci n 10 S mbolo de alerta de seguridad 10 Instrucciones importantes de seguridad 11 Especificaciones 12 Instrucciones de instalaci n funcionamiento 13 Programaci n del controlador de t...

Page 6: ...l quido extra o sobre el calentador descon ctelo de la fuente de suministro el ctrico y l mpielo cuando se haya enfriado Nunca opere el calentador sin un disipador de calor apropiado se considera que...

Page 7: ...las conexiones el ctricas apropiadas siga todas las normas el ctricas locales PASO 4 Ajuste el controlador al valor deseado consulte la p gina 14 para ver las instrucciones de programaci n Los calent...

Page 8: ...ra encajar alrededor del bid n especificado Si el calentador fue dise ado para el bid n especificado llame al 1 800 848 7673 o 614 294 3376 para obtener asistencia adicional Algo ha salpicado ligerame...

Page 9: ...entaires de ce manuel sont disponibles sur demande SYMBOLE D AVERTISSEMENT DE S CURIT Le symbole ci dessus est utilis pour attirer votre attention sur des instructions concernant votre s curit personn...

Page 10: ...t quand il n est pas en utilisation Utilisez un l ment chauffant du calibre sp cifi pour le f t r chauffer Ne l utilisez pas pour une autre application Le non respect de ces avertissements peut entra...

Page 11: ...oir en page 22 pour les instructions de programmation Les l ments chauffants con us pour des f ts m talliques S rie FGDH sont r glables de 50 450 F 10 232 C Les l ments chauffants con us pour des f ts...

Page 12: ...mages ventuels Adaptation impossible Confirmez que l l ment chauffant fourni est bien pr vu pour s adapter autour de votre f t chauffer Si l l ment chauffant a bien t con u pour ce calibre de f t appe...

Page 13: ...Wichtige Sicherheitshinweise 27 Technische Daten 28 Installations Bedienungsanleitung 29 Programmierung des digitalen Temperaturreglers 30 Fehlerbehebungsanleitung 31 Garantieinformation 32 SICHERHEIT...

Page 14: ...e und s ubern Sie sie nach dem Abk hlen Betreiben Sie die Heizung niemals ohne einen entsprechenden K hlk rper K hlk rper ist das zu erw rmende Objekt Befestigen Sie die Heizung am Objekt nur mit zuge...

Page 15: ...hen elektrischen Vorschriften f r ordnungsgem e elektrische Anschl sse SCHRITT 4 Stellen Sie den Regler auf die gew nschte Einstellung ein auf Seite 30 finden Sie die Programmieranleitung F r Metallf...

Page 16: ...en Wenn die Heizung f r das angegebene Fass ausgelegt wurde rufen Sie bitte 1 800 848 7673 oder 1 614 294 3376 f r weitere Unterst tzung an Leichte Verschmutzung au Aussen oder Innenseite Verwenden Si...

Page 17: ...dell uso SOMMARIO Introduzione 34 Simboli di pericolo 34 Importanti istruzioni di sicurezza 35 Specifiche 36 Istruzioni per l installazione l uso 37 Programmazione del controller di temperatura digita...

Page 18: ...i raffreddarsi Non azionare un riscaldatore senza un dissipatore appropriato un dispositivo riscaldato considerato un dissipatore di calore Fissare il riscaldatore al dispositivo con metodi approvati...

Page 19: ...tti i codici elettrici locali per eseguire dei collegamenti elettrici adeguati FASE 4 Regolare il controller all impostazione desiderata vedere pagina 38 per le istruzioni di programmazione I riscalda...

Page 20: ...o tamburo Se il riscaldatore stato progettato per il tamburo specificato si prega di chiamare 1 800 848 7673 o 614 294 3376 per ulteriore assistenza Qualcosa si leggermente rovesciato sull esterno o s...

Reviews: