background image

©

 

BriskHeat

®

 Corporation.  Tous droits réservés.  

21 

Manteau chauffant pour fût à recouvrement complet  

(Séries FGDH et FGPDH)  

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / UTILISATION  

 

 

 

ÉTAPE 1  

Sortez l’élément chauffant de sa boîte. Inspectez-le visuellement. Ne l’utilisez pas en cas de 
déchirure ou de dommage.  

ÉTAPE 2  

L’élément chauffant pour fût doit être posé sur une surface propre et sèche. Ouvrez sa fermeture 
Velcro et positionnez-le autour d’un fût avec son thermo-rupteur positionné dans son tiers 
supérieur. L’élément chauffant doit être mis sur le fût de telle façon qu’il le couvre du haut en bas. 
Refermez la fermeture Velcro de façon à ce que l’élément chauffant soit bien serré sur le fût sans 
poches ni surplis. Recouvrez le haut du fût avec un couvercle d’isolation optionnel (vendu 
séparément, N° de pièce FGDC55). Pour des fûts de plus grand diamètre, jusqu'à 24,2" (615 
mm), des bandes optionnelles d’expansion d’isolation sont disponibles (vendues séparément, N° 
de pièce FGDHSTRIP).  

ÉTAPE 3 (voir en page 19 pour la conformité électrique)  

Pour un modèle sur secteur 120 V, branchez la fiche standard 3 broches dans une prise secteur 
appropriée. Pour un modèle sur secteur 230 V, reliez l’extrémité du cordon d’alimentation à une 
source secteur appropriée. Le câble d’alimentation est constitué de trois conducteurs de couleur 
(noir, blanc et vert). Le fil noir doit être relié à la Phase. Le fil blanc doit être relié au Neutre. Le fil 
vert doit être connecté à la terre électrique. Les connexions d’alimentation doivent être calibrées 
adéquatement pour supporter la tension et l’ampérage correspondant à l’élément chauffant. 
L’étiquette d’identification placée sur le cordon d’alimentation montre les exigences en tension et 
courant pour le secteur. Respectez toutes les normes électriques locales pour réaliser des 
connexions réglementaires.  

ÉTAPE 4  

Réglez le contrôleur pour la consigne voulue (Voir en page 22 pour les instructions de 
programmation). Les éléments chauffants conçus pour des fûts métalliques (Série FGDH) sont 
réglables de 50 à 450°F (10-232 °C). Les éléments chauffants conçus pour des fûts plastiques 
(Série FGPDH) sont réglables de 50 à 160°F (10-71 °C).  

TENSION: 

120 V AC; 230 V AC;  

 
Lisez les avertissements et assimilez tout le 
contenu du manuel avant de faire fonctionner 
cet équipement.  

©

 

BriskHeat

®

 Corporation.  Tous droits réservés.  

22 

Manteau chauffant pour fût à recouvrement complet  

(Séries FGDH et FGPDH)  

Programmation des paramètres  

Le point de consigne (SP) est le seul paramètre auquel l’utilisateur peut accéder sans protection 
par code.  



Appuyez sur SET. Le texte concernant le point de consigne SP s’affiche.  



Appuyez de nouveau sur SET. La valeur actuelle est montrée à l’affichage.  



Cette valeur peut être modifiée à l’aide des flèches montante (UP) et descendante (DOWN).  



Appuyez sur SET pour enregistrer toute nouvelle valeur.  



Appuyez en même temps sur SET et DOWN pour quitter la programmation, ou après une 
minute sans action l’affichage va automatiquement quitter le mode de programmation.  

Avertisseur  

En cas d’alerte ou d’erreur, l’avertisseur sonore interne est activé. Pour mettre cet avertisseur en 
sour-dine, appuyez sur les touches SET et DOWN et maintenez l’appui pendant 2 secondes.  

Indicateur à DEL  

Out : Cela indique que l’élément chauffant est activé.  

Messages affichés  

En fonctionnement normal, la température prise par le capteur sera montrée à l’affichage. En cas 
d’alerte ou d’erreur, les messages suivants seront montrés :  

Er   = Erreur de mémoire  

--   = Erreur de court-circuit de sonde (Désactive la sortie).  

oo  = Erreur d’ouverture de sonde (Désactive la sortie).  

Fonctionnement du contrôleur  

Une fois que le contrôleur voit que le point de consigne est atteint, l’élément chauffant est 
désactivé et ne sera pas réactivé avant que la température ne retombe de 5°F en-dessous du 
point de consigne.  

Le contrôleur générera une alerte si la température au capteur dépasse de 15°F le point de 
consigne.  

PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE DE 
TEMPÉRATURE  

Summary of Contents for FGDH

Page 1: ...e 7 Warranty Information 8 SAFETY ALERT SYMBOL The symbol above is used to call your attention to instructions concerning your personal safety It points out important safety precautions It means ATTEN...

Page 2: ...Never handle the heater while it is in operation Always disconnect the heater from the power source and allow to cool prior to handling Inspect heater before use Do not wrap the heater over itself If...

Page 3: ...for proper electrical connections STEP 4 Adjust controller to desired setting See page 6 for programming instructions Drum heaters designed for metal drums FGDH series can be adjusted 50 450 F 10 232...

Page 4: ...drum If the heater was designed for the specified drum please call 1 800 848 7673 or 614 294 3376 for further assistance Something has lightly spilled on exterior or interior To remove spillage from h...

Page 5: ...s NDICE Introducci n 10 S mbolo de alerta de seguridad 10 Instrucciones importantes de seguridad 11 Especificaciones 12 Instrucciones de instalaci n funcionamiento 13 Programaci n del controlador de t...

Page 6: ...l quido extra o sobre el calentador descon ctelo de la fuente de suministro el ctrico y l mpielo cuando se haya enfriado Nunca opere el calentador sin un disipador de calor apropiado se considera que...

Page 7: ...las conexiones el ctricas apropiadas siga todas las normas el ctricas locales PASO 4 Ajuste el controlador al valor deseado consulte la p gina 14 para ver las instrucciones de programaci n Los calent...

Page 8: ...ra encajar alrededor del bid n especificado Si el calentador fue dise ado para el bid n especificado llame al 1 800 848 7673 o 614 294 3376 para obtener asistencia adicional Algo ha salpicado ligerame...

Page 9: ...entaires de ce manuel sont disponibles sur demande SYMBOLE D AVERTISSEMENT DE S CURIT Le symbole ci dessus est utilis pour attirer votre attention sur des instructions concernant votre s curit personn...

Page 10: ...t quand il n est pas en utilisation Utilisez un l ment chauffant du calibre sp cifi pour le f t r chauffer Ne l utilisez pas pour une autre application Le non respect de ces avertissements peut entra...

Page 11: ...oir en page 22 pour les instructions de programmation Les l ments chauffants con us pour des f ts m talliques S rie FGDH sont r glables de 50 450 F 10 232 C Les l ments chauffants con us pour des f ts...

Page 12: ...mages ventuels Adaptation impossible Confirmez que l l ment chauffant fourni est bien pr vu pour s adapter autour de votre f t chauffer Si l l ment chauffant a bien t con u pour ce calibre de f t appe...

Page 13: ...Wichtige Sicherheitshinweise 27 Technische Daten 28 Installations Bedienungsanleitung 29 Programmierung des digitalen Temperaturreglers 30 Fehlerbehebungsanleitung 31 Garantieinformation 32 SICHERHEIT...

Page 14: ...e und s ubern Sie sie nach dem Abk hlen Betreiben Sie die Heizung niemals ohne einen entsprechenden K hlk rper K hlk rper ist das zu erw rmende Objekt Befestigen Sie die Heizung am Objekt nur mit zuge...

Page 15: ...hen elektrischen Vorschriften f r ordnungsgem e elektrische Anschl sse SCHRITT 4 Stellen Sie den Regler auf die gew nschte Einstellung ein auf Seite 30 finden Sie die Programmieranleitung F r Metallf...

Page 16: ...en Wenn die Heizung f r das angegebene Fass ausgelegt wurde rufen Sie bitte 1 800 848 7673 oder 1 614 294 3376 f r weitere Unterst tzung an Leichte Verschmutzung au Aussen oder Innenseite Verwenden Si...

Page 17: ...dell uso SOMMARIO Introduzione 34 Simboli di pericolo 34 Importanti istruzioni di sicurezza 35 Specifiche 36 Istruzioni per l installazione l uso 37 Programmazione del controller di temperatura digita...

Page 18: ...i raffreddarsi Non azionare un riscaldatore senza un dissipatore appropriato un dispositivo riscaldato considerato un dissipatore di calore Fissare il riscaldatore al dispositivo con metodi approvati...

Page 19: ...tti i codici elettrici locali per eseguire dei collegamenti elettrici adeguati FASE 4 Regolare il controller all impostazione desiderata vedere pagina 38 per le istruzioni di programmazione I riscalda...

Page 20: ...o tamburo Se il riscaldatore stato progettato per il tamburo specificato si prega di chiamare 1 800 848 7673 o 614 294 3376 per ulteriore assistenza Qualcosa si leggermente rovesciato sull esterno o s...

Reviews: