background image

SE

 

Spänn fast barnet 

Tryck ner knappen för bältesjustering 

A

, dra ut 

axelbanden och vik undan dem. Öppna bältets lås genom 
att trycka på den röda knappen. Sätt i barnet och placera 
bältet över barnets axlar. För ihop de båda låstungorna 
och tryck ner dem i låset tills det hörs ett tydligt klickljud. 
Kontrollera att det är ordentligt låst och justera selen, 
genom att dra i bandet för bältesjustering 

B

, så att det 

sitter stadigt och bra kring barnet.

DK

 

Spænd barnet fast 

Tryk knappen til bæltejustering 

A

 ned, træk skulder-

remmene ud, og bøj dem til siden. Åben bæltets lås ved 
at trykke på den røde knap. Sæt barnet i stolen, og placer 
selen over barnets skuldre. Før de to låsehager sammen, 
og tryk dem ned i låsen, til der høres et tydeligt klik.
Kontroller, at låsen er låst, og juster selen ved at trække i 
båndet til selejustering 

B

, så det sidder stabilt og godt 

om barnet.

NO

 

Spenn fast barnet

Trykk ned beltejusteringsknappen 

A

, trekk skulder-

beltene ut, og bøy dem til side.  Åpne beltelåsen ved 
å trykke inn den røde knappen. Sett barnet i stolen og 
plasser beltet over skuldrene til barnet. Før sammen de to 
delene til låsen og trykk dem ned i låsen til det høres en 
tydelig klikkelyd. Kontroller at de er ordentlig låst og juster 
selen ved å trekke i båndet for beltejustering 

B

, slik at det 

sitter stødig og godt rundt barnet. 

GB

 

Secure your child 

Press the belt adjustment button 

A

, pull out the straps 

and fold it underneath. Open the belt adjustment by 
pressing the red button. Put your child in and position 
the belt over your child’s shoulders. Bring together both 
lock tongues and press them into the lock until you hear a 
clear click. Check and make sure that it is properly locked 
and adjust the stretch by pulling the adjustment band 

B

 

so that it is sitting firmly around your child.

FI

 

Kiinnitä lapsi 

Paina turvavyön säätöpainiketta 

A

, vedä olkanauhat 

ulos ja taita ne. Aukaise vöiden säätölukko painamalla 
punaista painiketta. Laita lapsi istuimeen ja aseta turvavyö 
lapsen olkapäiden yli. Tuo lukituskielet yhteen ja paina ne 
lukkoon, kunnes kuulet selvän napsahduksen. Varmista, 
että vyö on kunnolla kiinnitetty ja säädä valjaita vetämällä 
turvavyön säätönauhaa 

B

, jotta se on tukevasti paikal-

laan ja lapsen ympärillä.

DE

 

Anschnallen des Kindes 

Drücken Sie den Knopf für die Gurteinstellung herunter 

A

 , ziehen Sie an den Schulterriemen und weiten Sie 

sie aus. Öffnen Sie die Gurtverriegelung durch Drücken 

auf den roten Knopf. Setzen Sie das Kind in den Sitz und 

legen Sie den Gurt über die Schultern des Kindes. Führen 

Sie die beiden Verschlusszungen zusammen und drücken 

Sie sie in das Schloss, bis ein deutliches Klicken zu hören 

ist. Prüfen Sie, ob das Schloss wirklich geschlossen ist 

und stellen Sie den Gurt ein, indem Sie am Band zur 
Gurteinstellung ziehen  

B

 , so dass der Gurt das Kind gut 

und sicher umschließt.

BRIO_Zento_0-25kg_instr_091211.indd   13

2009-12-22   16.58

Summary of Contents for ZENTO

Page 1: ...BRIO Zento 36862 BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 1 2009 12 22 16 58...

Page 2: ...den f rankras monteras ordentligt Kontrollera alltid bilbarnstolens s kerhet innan du anv nder den att b ltessystemet r r tt inst llt och inte r tvinnat eller slitet Ta aldrig upp barnet ur bilbarnst...

Page 3: ...ved kraftig bremsing eller ved ulykke Selv om du ikke har barn i bilbarnestolen m den festes monteres ordentlig Kontroller alltid bilbarnestolens sikkerhet f r du bruker den at beltesystemet er rett...

Page 4: ...menst d Selvom du ikke har noget barn i autostolen skal den v re fastsp ndt monteret rigtigt Kontroller altid autostolens sikkerhed inden du bruger den og at selerne er korrekt indstillet og ikke er s...

Page 5: ...itze richtig befestigt sind Schwere Passagiere sollten nicht direkt hinter dem Kindersitz sitzen Alle Teile m ssen festgeschnallt werden da der Kindersitz sonst bei scharfem Bremsen oder schweren Koll...

Page 6: ...ende pute Skulderputer Armst tte Beltel s Knapp for beltejustering B nd for beltejustering Lomme manual Fotst tte Justerbar fot Beltespalter pninger for belte T beslag Festeband forankringsband Be but...

Page 7: ...en Schulterriemen Armlehne ffnung Gurtschloss Knopf Gurteinstellung Band zur Gurtjustierung Polster Anweisung St tze Verstellbare Fu st tze Gurtschlitze ffnung f r den Autogurt T Beschlag Verankerungs...

Page 8: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 8 2009 12 22 16 58...

Page 9: ...ento Bes k gjerne www brio net for se v r montering og instruksjons film for BRIO Zento Bes g www brio net for at se instruktionsfilmen til BRIO Zento Zento asennusvideo n ht viss osoitteessa www brio...

Page 10: ...rier s strap system Before you use the child safety seat you must ensure that the belt system is set correctly for the size of your child Use clothes that completely cover the legs when you adjust the...

Page 11: ...z anwenden m ssen Sie daf r sorgen dass das Gurtsystem der Gr e des Kindes angepasst ist Verwenden Sie Kleidung die die Beine bedeckt wenn Sie den Gurt einstellen so dass das Schrittband sicher befest...

Page 12: ...A B BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 12 2009 12 22 16 58...

Page 13: ...ur child Press the belt adjustment button A pull out the straps and fold it underneath Open the belt adjustment by pressing the red button Put your child in and position the belt over your child s sho...

Page 14: ...nto in places where an airbag is fitted The child safety seat is mostly used with the adjustable foot extended A Place the safety seat with the marking on the front edge of the car seat B and adjust t...

Page 15: ...ren Sie den Kinderautositz mit der Markierung auf dem vorderen Rand des Autositz B und montieren Sie den Kinderautositz so dass er mit dem Armaturenbrett in Kontakt kommt und in einem g nstigen Winkel...

Page 16: ...n airbag is fitted The car seat is mostly used with the adjustable foot retracted A due to reduced space in the back seat Place the child safety seat with the marking on the front edge of the car seat...

Page 17: ...al montere barnebilstolen I de fleste tilfeller brukes stolen med den justerbare klaffen i bunn innfelt A pga at det er midre plass i baksetet Plasser barnebilstolen med markeringen p stolsetet i fron...

Page 18: ...sembling child safety seat 15 18kg Place BRIO Zento on the car seat Pull the seat belt out and hold together the waist belt with the diagonal belt Move the seat belt from the front and reverse through...

Page 19: ...Sie es das H ftband zusammen mit dem Diagonalgurt Bewegen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt von vorne und anschlie end r ckw rts durch die ffnung f r den Fahrzeugsicherheitsgurt auf der R ckseite der Ki...

Page 20: ...ons laid down in ECE R44 04 the European standard for child safety seats and can be used as a forward facing booster seat in most cars that are fitted with approved three point safety belts fixed or i...

Page 21: ...n benutzbar als Kin derautositz in vorw rtsgerichteter Richtung ohne eigenen Gurt Platzieren Sie BRIO Zento auf den Autositz und setzen Sie das Kind in den Kinderautositz Ziehen Sie den Fahrzeuggurt d...

Page 22: ...cates in which seating positions the BRIO Zento is known to be compatible with for common makes and models However equipment such as airbags seat belts and even seat belt lengths may vary within the s...

Page 23: ...00 GS 430 LS 430 LX 470 IS200 IS 300 RX 300 Mazda 2 3 5 6 7 121 323 626 818 929 B2500 demio Familia MRV MPV Premacy Tribute Xedos Mercedes Benz 180 190 200 230 240 250 280 300 350 400 500 A B C CL CLK...

Page 24: ...ink pskvitto inte kan uppvisas med produkten felet uppkommit p grund av felaktig anv ndning eller felaktigt underh ll avvikande fr n det som beskrivs i bruksanvisningen reparationer utf rts av tredje...

Page 25: ...e forlanges Reparationer forl nger ikke kundens garanti Pro ducenten er ikke ansvarlig for andre skader fejl end dem der er p f rt produktet af producenten Garantien g lder ikke hvis der ikke kan fore...

Page 26: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 26 2009 12 22 16 58...

Page 27: ...BRIO_Zento_0 25kg_instr_091211 indd 27 2009 12 22 16 58...

Page 28: ...and washable cover Approved according to the most resent ECE demand R44 Rev 04 NO BRIO Zento Fleksibel kombistol for barn opp til 25 kg Kan brukes b de som bakover og framovervendt bilbarnestol samt s...

Reviews: