Brightwell ECOMIX COMPACT 2 Instruction Manual Download Page 13

13

ECOMIX COMPACT

Step 5 - 

Finalise Installation 

If using the system for low flow rates, fit shorter 

outlet tubing to outlet nozzle with arrows pointing 

down.

Montez le tube de sortie sur la structure venturi  avec les 

flèches orientées vers le bas.

Si se usa el sistema de caudal bajo, instale los tubos de 

salida en el cuerpo Venturi con las flechas hacia abajo.
Bringen Sie den Ausgabeschlauch mit nach unten 

zeigenden Pfeilen am Venturikörper an.

Collegare il tubo di emissione al corpo Venturi  con le 

frecce rivolte verso il basso.

To prevent foaming, the outlet tube may need to be 

shortened to limit the amount of space between the 

bottom of the outlet tube and the bottom of the spray 

bottle. To do this, cut the lower section of the tube 

ensuring not to cut between the flood ring and outlet.

Pour éviter la formation de bulles, le tube de sortie devra 

éventuellement être raccourci afin de limiter l’espace présent 

entre le bas du tube de sortie et le bas du flacon pulvérisateur. 

Pour cela, coupez la partie inférieure du tube en veillant à ne 

pas couper la partie située entre l’anneau anti-débordement 

et la sortie. Ne coupez pas la tubulure située entre l’anneau 

anti-débordement et la sortie.
Para evitar la formación de espuma, puede ser necesario redu-

cir la longitud del tubo de salida para limitar el espacio entre la 

parte inferior del tubo de salida y la parte inferior de la botella 

de espray. Para hacerlo, corte la sección inferior del tubo ase

-

gurándose de no cortarlo entre la junta de rebose y la salida. No 

corte los tubos entre la junta de rebose y la salida.
Um Schaumbildung zu verhindern, muss die Länge des Aus

-

lassschlauch ggf. gekürzt werden, um den Abstand zwischen 

dem Ende des Auslassschlauchs und dem Sprühflaschen

-

boden zu verringern. Schneiden Sie dazu den unteren Teil 

des Schlauchs ab und achten Sie darauf nicht zwischen dem 

Flutring und der Ausgabeöffnung zu schneiden. Schneiden Sie 

den Schlauch nicht zwischen dem Flutring und der Ausgabeöff

-

nung ab.
Per evitare la schiuma, il tubo di uscita potrebbe dover essere 

accorciato per limitare la quantità di spazio tra il fondo del 

tubo di uscita e il fondo del flacone spray. A tal fine, tagliare la 

sezione inferiore del tubo assicurando di non tagliare il tubo tra 

l’anello anti-allagamento e l’uscita.Non tagliare il tubo tra l’anello 

e l’uscita.

5.1

5.2

Étape 5 - 

Pour finaliser l’installation

Paso 5 - 

Finalizar la instalación

Schritt 5 - 

Abschluss der Installation

Fase 5 - 

Finalizzare l’installazione

Outlet tube / 

Tube de sortie / Tubo de salida / 

Auslassschlauch / Tubo di uscita

 

Outlet tube / 

Tube de sortie / Tubo de salida / 

Auslassschlauch / Tubo di uscita

 

Flood ring 

Anneau anti-débor-

dement / Junta de 
rebose / 
Flutring /  

Tubo di uscita

 

BrightGap

Low flow

Débit faible

Caudal bajo

Niedrigen Fließrate

Bassa portada

AirGap

High Flow

Débit élevé
Caudal alto 

Hohen Fließrate 

 

Alta Portada

BrightGap

High Flow

Débit élevé
Caudal alto 

Hohen Fließrate 

 

Alta Portada

AirGap

Low flow

Débit faible

Caudal bajo

Niedrigen Fließrate
Bassa portada

Flood ring 

Anneau anti-débordement / Junta de rebose /  Flutring /  

Tubo di uscita

 

Summary of Contents for ECOMIX COMPACT 2

Page 1: ...ACT Instruction Manual revolutionary dispensing solutions revolutionary dispensing solutions PRODUCT CATALOGUE 2017 2018 Instruction Manual ECOMIX COMPACT 2 FR ES DE IT GB www brightwell co uk B1013 R...

Page 2: ...2 ECOMIX COMPACT...

Page 3: ...erno de diluci n 11 Elija la entrada de producto qu mico 12 Finalizar la instalaci n 13 14 Configuraci n opcional Contenedor Armario 15 19 Garant a 20 21 Cumplimientodelanormativa Mantenimiento 22 23...

Page 4: ...4 ECOMIX COMPACT Exploded diagram ECOMIX COMPACT 23...

Page 5: ...e Acetal 3 Branding plaque Disque d avertissement Placa de advertencia Markenkennzeichnung Piastrina di avvertenza ABS 4 19 Black chemical inlet tube Tube d arriv e chimique noir Tubo de entrada de pr...

Page 6: ...h flow 1 5m outlet tube with flood ring BrightGap 1 5 m d bit lev tube de sortie avec anneau de couleur BrightGap 1 5 m tubo de salida de caudal alto con junta de rebose BrightGap 1 5m Ansaugschlauch...

Page 7: ...des Venturi f r hohe Flussraten BrightGap alta portada gruppo venturi Polypropylene SBW8187 18 AirGap high flow venturi assembly AirGap d bit lev assemblage venturi AirGap caudal alto conjunto ventur...

Page 8: ...las v lvulas de retenci n 1 3 suelte las horquillas de sujeci n 1 3 y quite el grupo Venturi 1 4 Entfernen Sie zuerst die Abdeckung mit dem beigef gten Schl ssel 1 2 und entfernen Sie anschlie end die...

Page 9: ...llos y los tacos proporcionados introducir los tornillos en los agujeros con un destornillador y fijar la placa trasera 1 6 Se recomienda usar los agujeros horizontales En la placa trasera se incluye...

Page 10: ...s broches 2 4 en place Fixez ensuite solidement les pi ces internes venturi la plaque arri re Se debe establecer la direcci n de entrada del agua Esto puede cambiarse retirando los pernos de fijaci n...

Page 11: ...chart R glez la dilution d apr s le tableau Ajuste la diluci n tomando como referencia el diagrama Passen Sie das Verd nnungsverh ltniss unter Ber cksichtigung von Tabelle an Regolare il dosaggio con...

Page 12: ...kschlagventile sicher und ordnungsgem befestigt sein Schritt 8 zeigt was bei der Zuf hrung von der Seite zu beachten ist L ingresso del prodotto chimico pu essere impostato dal fondo o dai lati Per er...

Page 13: ...nferior del tubo ase gur ndose de no cortarlo entre la junta de rebose y la salida No corte los tubos entre la junta de rebose y la salida Um Schaumbildung zu verhindern muss die L nge des Aus lasssch...

Page 14: ...p n que lleva el s mbolo de un candado peque o para pulsar y girar el bot n gris en la direcci n de las agujas del reloj Cuando el contenedor est lleno vuelva a pulsar el bot n para desactivarla En cu...

Page 15: ...salida m s largo Ahora podr conectar al cubo el accesorio de gancho para cubos Nutzen Sie das System f r hohe Flie raten dann schlie en Sie den l ngeren mitgelieferten Auslassschlauch an die Ausgabe...

Page 16: ...gschl uche aus PVC mit Kabelbindern Sobald die Schl uche sicher verbunden und befestigt sind bringen Sie die Fu filter mit Keramikgewicht an und h ngen sie in die Beh lter Sigillare con delle fascette...

Page 17: ...iones desmontables de las paredes laterales seg n sea necesario Se recomienda taladro de 12 mm Zuf hrung der Chemikalie von der Seite muss der entsprechende Bereich aus der jeweiligen Seitenwand entfe...

Page 18: ...por ambos lados del armario Para cambiar la direcci n tire ligeramente hacia abajo del tubo conector g relo alrededor del lado contrario y vuelva a engancharlo en su sitio Der Chemikalienauslassschla...

Page 19: ...Desenganche el conector angular del adaptador para bolsas g relo 180 grados y vuelva a encajarlo en su sitio Befestigen Sie den Beutel mit dem Chemikalienkonzentrat achten Sie darauf das der Plastikve...

Page 20: ...ure normale d un produit une d t rioration volontaire une n gligence des conditions d utilisation anormales au non respect des instructions de Brightwell orales ou crites ou d une pratique industriell...

Page 21: ...liente cos come previsto dalle presenti condizioni I termini e le condizioni sono disponibili su www brightwell it Gew hrleistung Gem den nachstehend festgelegten Bedingungen leistet Brightwell Dispen...

Page 22: ...l mes li s des installations ou des taux de dilution incorrects La responsabilit des installations et des taux de dilution corrects incombe l installateur Se debe cumplir la normativa local de aguas s...

Page 23: ...quipment correctly is likely to affect perfor mance and or the lifespan of such equipment and may also invalidate any warranties provided Une maintenance appropri e et p riodique est indispensable pou...

Page 24: ...be kink Chemical container empty Blocked foot valve Blocked dilution valve Loose dilution valve open atmosphere Flood ring in outlet has moved Minimum 30PSI running water 2 bar Re route tube Replenish...

Page 25: ...t pas sur la bonne position Le produit chimique s paissit Changez le taux Abaissez le produit chimique sous le point d injection Problema Motivo Soluci n No hay corriente de agua El agua no est conect...

Page 26: ...speisungspunkt der Einheit absenken Fehlerbehebung Risoluzione dei problemi Problema Ragione Soluzione Flusso d acqua assente Acqua non collegata Funzionamento difettoso della valvola acqua Uscita blo...

Page 27: ...Contactez nous P ngase en contacto Contattateci Wenden Sie sich an uns sales brightwell co uk www brightwell co uk 44 0 1273 513566 ECOSHOT ECOMIX 1 Chemical Dispenser ECOMULTI 4 Chemical Dispenser EC...

Page 28: ...sex BN9 0JF UK Tel 44 0 1273 513566 Fax 44 0 1273 516134 sales brightwell co uk www brightwell co uk BRIGHTWELL DISPENSERS LTD Unit 1 Rich Industrial Estate Avis Way Newhaven East Sussex BN9 0DU UK T...

Reviews: