background image

 

11

Mode d’utilisation

Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure 

décrite ci-dessous:
  1.  Réglez sur “

On

” l’interrupteur de débranchement de 

l’alimentation de service qui transmet l’alimentation de 

service à l’interrupteur de transfert.

  2.  Installez le fusible de 15 ampères dans le panneau de 

commande de la génératrice.

  3.  Réglez le disjoncteur principal de la génératrice 

sur “

On

”.

  4.  Réglez l’interrupteur de système à 

AUTO

.

Le système est maintenant en mode de 

fonctionnement automatique.
Lorsque la génératrice transmet de la puissance à 

l’interrupteur de transfert, le contrôleur surveille 

continuellement la puissance de la génératrice. Lorsqu’une 

demande d’activation du climatiseur est émise, et que la 

puissance disponible de la génératrice est suffisante, le 

contrôleur ferme les contacts « A-A » vers le contacteur 

du climatiseur. Les contacts « B-B » s’ouvrent avant la 

fermeture des contacts « A-A ». Les contacts « A-A » ou 

« B-B » s’ouvrent lorsque les charges sont trop importantes 

pour la génératrice. Les contacts « A-A » s’ouvrent lorsque 

le climatiseur doit être mis en marche. Les contacts 

« B-B » se ferment lorsqu’il n’y a pas suffisamment de 

puissance disponible.

Porte de boîtier

Pour ouvrir la porte, appuyez sur le verrouillage à ressort de 

la porte à la droite et tirez la porte.

Pour fermer et verrouiller la porte, poussez la porte contre 

le boîtier. À cette position, poussez la porte vers le haut. 

Le verrouillage à ressort de la porte s’engagera alors et 

verrouillera la porte à cette position.

REMARQUE

 : La porte du boîtier DOIT être fermée et 

verrouillée en tout temps sauf lors de l’entretien du système.

Mise à l’essai du commutateur de transfert automatique

Réglez l’interrupteur de débranchement alimentant 

le commutateur de transfert sur “

Off

”. La séquence 

automatique commencera. Pour revenir à l’alimentation de 

service, réglez l’interrupteur de débranchement sur “

On

”.

Panne de l’alimentation de service

Le capteur de tension de service détecte la chute de la 

tension de service sous 70 pourcent de la tension nominale. 

La séquence de démarrage du moteur commence après un 

délai de 6 secondes.

Réchauffement du moteur

Prévoyez un délai de réchauffement du moteur avant le 

transfert. Utilisez un cavalier sur le tableau de commande 

pour sélectionner un délai de 20 secondes ou de 

50 secondes.

Transfert

Le transfert de l’alimentation de service à la génératrice de 

secours se produit après que la tension de la génératrice 

dépasse un seuil prédéterminé. Après le transfert, le moteur 

tourne durant au moins 5 minutes.

Prise en charge de l’alimentation de service

La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la 

tension nominale.

Retransfert

Le transfert de l’alimentation de la génératrice de secours 

à l’alimentation de service se fait 10 secondes après que la 

tension de service ait dépassé le niveau de prise en charge et 

temps d’exécution minimum est achevé.

Refroidissement du moteur

Le moteur tourne pendant 60 secondes après le transfert.

Entretien

Le commutateur de transfert est conçu pour ne nécessiter 

aucun entretien dans le cadre d’une utilisation normale. 

Toutefois, il faut effectuer des inspections et des vérifications 

d’entretien régulièrement. L’entretien consiste principalement 

à garder le commutateur de transfert propre.
Une inspection visuelle doit être effectuée au moins une 

fois par mois. L’accès au commutateur de transfert ne 

doit pas être obstrué. Laissez un dégagement d’au moins 

1 m (3 pi) autour du commutateur de transfert. Vérifiez les 

accumulations de saleté, moisissure et/ou de corrosion sur 

le boîtier et autour de celui-ci, les pièces/quincaillerie lâches, 

les fissures et/ou de la décoloration sur l’isolant et les 

éléments endommagés ou décolorés. 

Summary of Contents for 200 AMP AUTOMATIC TRANSFER

Page 1: ...200 Amp Automatic Transfer Switch with Service Disconnect and AC Control Module Installation Operator s Manual...

Page 2: ...ise of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved We do not know all possible hazards and or the results of each possible method or procedure It is important that y...

Page 3: ...on 5 Owner Orientation 5 Installing Dealer Contractor Responsibilities 5 Mounting Guidelines 6 Power Wiring Interconnections 7 Controls 10 Operation 10 Maintenance 11 Troubleshooting 12 Schematic Diag...

Page 4: ...es standards and regulations WARNING Certain components in this product and related accessories contain chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive h...

Page 5: ...for and using your equipment as specified in this manual Installing Dealer Contractor Responsibilities Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this manual The inst...

Page 6: ...sure must be installed with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections Level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the enclosure and the mounting surface NEVER inst...

Page 7: ...ral terminal 12 Connect copper conductor from transfer switch GND terminal to generator control panel GROUND terminal NOTE Assure generator equipment grounding conductor is connected per applicable fe...

Page 8: ...o Utility Ground Terminal Load Connection Main Distribution Panel Neutral Terminal Supervisory Contacts Generator Connection Utility Connection Wireways CT CT UTILITY 240VAC to Generator T R and GND t...

Page 9: ...als B B on control module are rated for 1 Amp 125 VAC and installer supplied contactor to control a large load such as an electric hot water heater Contacts are connected in series with the contactor...

Page 10: ...power to transfer switch contactor to On position 2 Install 15 Amp fuse in generator s control panel 3 Set generator s circuit breaker to On position 4 Set generator s system switch to AUTO position...

Page 11: ...t once a month Access to transfer switch must not be obstructed Keep 3 feet 92 cm clearance around transfer switch Check for an accumulation of dirt moisture and or corrosion on and around the enclosu...

Page 12: ...ngine should stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much l...

Page 13: ...13 Schematic Diagram...

Page 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Wiring Diagram...

Page 15: ...SE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to yo...

Page 16: ...s Poles 2 Frequency 60 Hz Fault Current Rating 25 000 RMS Symmetrical Amperes Supervisory Contacts Rating A A Terminals 24 Volt AC B B Terminals 1 Amp 125 Volt AC Pilot Duty Normal Operating Range 20...

Page 17: ...Interruptor de transferencia autom tica de 200 amperios con m dulo de control de energ a el ctrica de CA Manual de instalaci n y del operario...

Page 18: ...ci n profesional antes de utilizarse Consulte las instrucciones sobre los procedimientos de instalaci n en la secci n Instalaci n del presente manual Los conectador s lo deben ser instalados por elect...

Page 19: ...5 Orientaci n al propietario 5 Responsabilidades del distribuidor t cnico instalador 5 Pautas de montaje 6 Interconexi n de los cables de alimentaci n 7 Controles 10 Funcionamiento 10 Mantenimiento 1...

Page 20: ...onentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias qu micas declaradas cancer genas causantes de malformaciones y otros defectos cong nitos por el Estado de California L vese...

Page 21: ...strucciones que se indican en este manual Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo como se indica en este manual Responsabilidades del distribuidor t cnico instalador Lea y respete las normas...

Page 22: ...1 Transformadores de corriente 2 No incluye Cable y conducto de conexi n Herramientas equipos especiales diversos Pautas de montaje El conectador autom tico est encerrado en una caja tipo 3R NEMA que...

Page 23: ...s del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del m dulo de control 11 Conecte el conductor de cobre del terminal neutro del conectador al terminal neutro del panel de control del genera...

Page 24: ...al Barra conductora Ground tierra Barra conductora NEUTRAL neutro Al generador Terminales NEUTRAL neutro A la red p blica Contactos de supervisi n Conexi n de la carga Orejetas de conexi n a tierra GN...

Page 25: ...el control de supervisi n de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podr n funcionar siempre que la potencia del generador sea suficien...

Page 26: ...tensi n de la red p blica al contactor del conectador en la posici n ON cerrado 2 Instale el fusible de 15 A en el panel de control del generador 3 Ponga el disyuntor del generador en la posici n ON 4...

Page 27: ...ncipalmente el mantenimiento consiste en la limpieza del conectador Lleve a cabo un examen visual al menos una vez al mes La v a de acceso al conectador debe permanecer libre de obst culos Deje un esp...

Page 28: ...a detenerse despu s de 1 minutos Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red el ctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del...

Page 29: ...JEFFERSON WI EE UU El per odo de garant a comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla Uso del cons...

Page 30: ...c a 250 Volts Polos 2 Frecuencia 60 Hz Valor nominal de la corriente conexi n a tierra 25 000 Amperios eficaces sim trica Valor nominal de los contactos de supervisi n A A 24 V CA contactos de superv...

Page 31: ...200 A Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module Manuel d installation et d utilisation...

Page 32: ...installation possibles De plus nous ne connaissons pas tous les dangers et ou r sultats potentiels de chaque m thode ou proc dure Il est important de bien lire et comprendre enti rement ces directives...

Page 33: ...onseils au propri taire 5 Responsabilit s du d taillant de l entrepreneur charg de l installation 5 Directives d assemblage 6 Interconnexions du c blage d alimentation 7 Commandes 10 Mode d utilisatio...

Page 34: ...connus par l tat de la Californie comme causant des cancers des malformations cong nitales ou d autres probl mes de reproduction Nettoyez vous les mains apr s la manipulation Choc lectrique Lisez le m...

Page 35: ...idence directe sur le prix total de l installation de votre quipement REMARQUE Votre installateur est tenu de v rifier les codes locaux ET d obtenir les permis requis avant de proc der l installation...

Page 36: ...n communiquez avec le transporteur pour conna tre les proc dures de r clamation Les pi ces manquantes ou endommag es ne sont pas garanties Contenu de l envoi Commutateur de transfert automatique 1 Man...

Page 37: ...teur de courant avant que la connexion ne soit effectu e 10 Branchez les fils du transformateur de courant aux bornes CT1 et CT2 sur le module de commande 11 Branchez le conducteur en cuivre partir de...

Page 38: ...l Barre de mise la terre Barre neutre la g n ratrice Terminaux neutre vers l alimentation Contacts de contr le Raccordement des charges Terminaux de mise la terre Branchement de la g n ratrice Branche...

Page 39: ...re raccords l usage du client Deux ensembles de contacts normalement ferm s sont disponibles Ils sont activ s lorsque la g n ratrice est mise en marche Ils peuvent servir au contr le d importantes cha...

Page 40: ...g n ratrice est la position AUTO placez le disjoncteur de l alimentation de service alimentant le contacteur du commutateur de transfert la position OFF Au bout de quelques minutes la g n ratrice s a...

Page 41: ...Off La s quence automatique commencera Pour revenir l alimentation de service r glez l interrupteur de d branchement sur On Panne de l alimentation de service Le capteur de tension de service d tecte...

Page 42: ...ROBL MES CAUSE SOLUTION Le commutateur de transfert automatique ne transf re pas la g n ratrice 1 Le disjoncteur de la g n ratrice est ouvert 2 La tension de la g n ratrice n est pas ad quate 1 R arme...

Page 43: ...Power Products Group LLC r parera ou remplacera sans frais toutes pi ces d quipement d fectueuses comportant un vice de mat riau ou un d faut de fabrication ou les deux En vertu de la pr sente garant...

Page 44: ...nce nominale 25 000 Amp res Sym triques RMS Valeur nominale des contacts de contr le A A 24 Volt c a contacts de contr le B B 1 amp re 125 Volt c a r gime de fonctionnement asservi Plage d utilisation...

Reviews: