Briggs & Stratton 1695856 User Manual Download Page 27

• Motorölstand prüfen.

• Kontrollen des Sicherheitssystems durchführen

Alle 8 Betriebsstunden oder täglich

• Motorölstand prüfen.

Alle 25 Betriebsstunden oder jährlich

• Bedienhebelgestänge schmieren

• Schneckenbaugruppe schmieren

• Schwenkgetriebe des Auswurfkanals und Kanalleitblech schmieren

• Sechskantwelle des Antriebssystems mit einem synthetischen Motoröl 5W-30 und

die Ketten mit Fett schmieren

Alle 50 Betriebsstunden oder jährlich

• Schalldämpfer und Funkenfänger (sofern vorhanden) überprüfen.

• Reifendruck prüfen.

Wartung des Motors

Informationen über Wartungspläne und -verfahren für den Motor finden Sie in der
Bedienungsanleitung für den Motor.

Schmierung der Bedienhebelgestänge

Überprüfen Sie die Funktion der Free-Hand-Bedienung (A, Abb. 12). Die Steuerungen
sollten funktionieren, wie im Abschnitt

Bedienung

beschrieben.

WARNUNG

Gefahr der Abtrennung von Gliedmaßen

Für den sicheren Betrieb des Geräts ist es wichtig, dass die Bedienelemente beim
Loslassen ausrücken. Unter keinen Umständen sollte die Einheit verwendet werden,
wenn die Steuerungen nicht ordnungsgemäß funktionieren. Siehe

Kontrolle des

Sicherheitssystems

um sich von der ordnungsgemäßen Funktion zu überzeugen.

Schmieren Sie die Gestänge für die Free Hand-Bedienung, Gangschaltung und die Easy
Turn- bzw. Easy Steer-Bedienung alle zehn Betriebsstunden oder nach Bedarf, um einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten.

Schmierung der Schneckenbaugruppe

Schmierung des Schneckengetriebes

Das Fräswerkantriebsgehäuse wird im Werk geschmiert und sollte keine weitere Schmierung
benötigen. Sollte dennoch Schmieröl austreten oder das Fräswerkantriebsgehäuse wurde
gewartet, geben Sie Lubriplate GR132 Schmieröl oder ein ähnliches Produkt hinzu. Es
sollten maximal 92 Gramm (3-1/4 Unzen) verwendet werden.

Entfernen Sie den Einfüllstopfen (A, Abb. 13), einmal im Jahr, um den Fettstand zu
kontrollieren. Ist das Schmieröl zu sehen, geben Sie keins hinzu. Ist das Schmieröl nicht zu
sehen, benutzen Sie einen dünnen Draht, z.B. einen Messstab, um zu überprüfen, dass Öl
im Antriebsgehäuse vorhanden ist.

Nippel auf Achse der Frässchnecke schmieren.

Schmieren Sie mit einer Fettpresse die Schneckenwellennippel (B, Abb. 13) alle 25
Betriebsstunden oder einmal pro Saison. Nach jedem Austausch eines Scherbolzens (C),
MUSS die Schneckenachse geschmiert werden.

Für die Einlagerung oder für den Austausch sind die Scherbolzen (C) zu entfernen und die
Wellennippel (B) zu schmieren. Danach ist die Schnecke mehrmals zu drehen, damit sich
das Fett verteilen kann. Montieren Sie danach die Scherbolzen wieder.

Schmierung des Auswurfkanals und des
Kanalleitblechs

Schmieren Sie das Schwenkgetriebe des Auswurfkanals (Abb.14) mit Fett und den
Leitblechmechanismus mit Kraftfahrzeugöl alle 20 Betriebsstunden.

Wenn eine Ölkanne dargestellt ist, schmieren Sie mit Motoröl. Wenn eine Fettpresse
dargestellt ist, schmieren Sie mit Lithiumfett.

Schmierung der Sechskantwelle und der
Kette

Die Sechskantwelle und die Antriebsketten müssen in den in der

Wartungstabelle

angegebenen Intervallen geschmiert werden. Lassen Sie diese Wartungsarbeiten von einer
Vertragswerkstatt durchführen.

Überprüfung des Antriebsseilzugs

Die Seilzüge werden im Werk angepasst und sollten keine weitere Anpassung benötigen.
Sind die Seilzüge jedoch zu straff gespannt oder hängen durch, ist eine Anpassung
notwendig. Wenden Sie sich für diese Einstellung an eine Vertragswerkstatt.

Einstellung des Fahrantriebsriemens

Der Fahrantriebsriemen ist mit konstantem Federdruck gespannt und es ist keine Einstellung
erforderlich. Wenn der Fahrantriebsriemen rutscht, wenden Sie sich an eine
Vertragswerkstatt.

Einstellung des Gangschalthebels

Wenn der Gangschalthebel eingestellt werden muss, wenden Sie sich an eine
Vertragswerkstatt.

Easy Turn™-Seilzugeinstellung

Wenn der Easy Turn™ Seilzug gedehnt wurde, rastet das Getriebe nicht aus, wenn der
Bedienhebel aktiviert wird. Stellen Sie den Seilzug mithilfe des folgenden Verfahrens ein.
1.

Stellen Sie den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel vom Schlüsselschalter ab.

2.

Lockern Sie die Gegenmutter (A, Abbildung 15).

3.

Drehen Sie die Einstellmutter (B), um den Seilzug zu lockern oder festzuziehen. Der
Seilzug muss straff gezogen werden, bis am Hebel kein Spiel mehr vorhanden ist.
Allerdings darf die Easy Turn-Funktion nicht aktiviert werden, wenn der Bedienhebel
nicht betätigt wird.

4.

Ziehen Sie die Kontermutter (A) fest an.

Einstellung des Fräswerk-Steuerseilzugs

WARNUNG

Gefahr der Abtrennung von Gliedmaßen

Ein zu straffer Schneckenseilzug kann dazu führen, dass der Schneckenantrieb ohne
Betätigung des Schneckenhebels einkuppelt.

Befolgen Sie das Einstellungsverfahren, um zu gewährleisten, dass dieser Seilzug nicht
zu straff gespannt ist.

1.

Bei losgelassenem Schneckenhebel sollte der Haken (A, Abb. 16) den Hebel (B)
gerade so berühren, ohne ihn anzuheben. Der Abstand darf maximal 0,8 mm (1/32")
betragen.

2.

Lösen Sie zum Einstellen die Mutter (C), indem Sie die Einstellflächen (D) festhalten
und die Mutter drehen. Drehen Sie danach die Einstellflächen und halten die
Stellschraube (E). Die Einstellschraube ist eine Kreuzschlitzschraube, und der Kopf
der Schraube kann durch Einführen eines Schraubendrehers in die Feder (F)
festgehalten oder gedreht werden.

3.

Halten Sie die Einstellflächen und ziehen Sie die Mutter an.

4.

Um zu gewährleisten, dass die Schnecke nicht einkuppelt, ohne dass der Hebel
vollständig durchgedrückt wird, führen Sie bitte die

Kontrollen des Sicherheitssystems

durchführen.

Die Schnecke muss innerhalb von 5 Sekunden nach Loslassen

des Hebels zum Stillstand gekommen sein.

Stellen Sie fest, welches
Scherbolzensystem Ihr Gerät aufweist.

Schauen Sie in der illustrierten Teileliste nach, um festzustellen, ob Ihr Gerät einen
Scherbolzen oder eine Kombination aus Scherbolzen und Distanzstück benötigt.

27

Summary of Contents for 1695856

Page 1: ......

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2...

Page 3: ...13 14 15 16 17 18 19 3...

Page 4: ...icates a hazard which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTICE addresses practices not related to personal injury 2 Stage Snowthrower Hazard Symbols Meaning Symbol Meaning Symbol...

Page 5: ...possible then refuel such equipment on a trailer with a portable container rather than from a gasoline dispenser nozzle Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening a...

Page 6: ...can cause nausea fainting or death Start and run the engine outdoors Do not run the engine in an enclosed area even if doors and windows are open Ignition Source WARNING Starting the engine creates sp...

Page 7: ...egularly using the safety system tests listed If the unit fails to operate as described DO NOT operate it See your authorized dealer for service immediately Test 1 Auger Impeller Control With the engi...

Page 8: ...hrowing objects that could injure bystanders or cause damage to buildings Be sure the operating area is clear of bystanders Never direct the discharge toward anyone or toward buildings or cars 1 Start...

Page 9: ...mmon cause of injury associated with snowthrowers Turn the engine OFF wait for all moving parts to stop and remove the engine key before performing any maintenance or repairs WARNING Thrown objects ha...

Page 10: ...Please have your authorized dealer perform this maintenance Traction Cable Inspection The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary However if the cables have become str...

Page 11: ...t work remote manual See authorized dealer Traction control out of adjustment Drive fails to move snowthrower at slow speeds Set key to ON position Key is in OFF position Engine fails to start Press p...

Page 12: ...ti i v n mu poran n UPOZORN N ukazuje na postupy kter nejsou spojeny s poran n m osob Zna ky rizik dvoustup ov sn hov fr zy V znam Zna ka V znam Zna ka P ed provozem i servisem jednotky si p e t te n...

Page 13: ...benz nu Udr ujte kontakt mezi n levkou a okrajem n dr e nebo otvorem n doby do t doby ne je tankov n ukon eno Nepou vejte uzamykateln adapt ry Bezpe n vra te zp t palivovou z tku a p ed startov n m mo...

Page 14: ...otor startujte a provozujte venku Motor nespou t jte uvnit i kdy jsou otev en okna nebo dve e Zdroj vzplanut VAROV N Startov n motoru vede k jiskr m Jiskry mohou zap lit bl zk ho lav plyny M e doj t k...

Page 15: ...osti obsluhy p i pou v n jednotky Pravideln kontrolujte provoz t chto syst m s pou it m uveden ch test bezpe nostn ch syst m Jestli e jednotky nepracuje tak jak je uvedeno NEPOU VEJTE ji Okam it konta...

Page 16: ...n okna nebo dve e VAROV N Nebezpe odhazovan ch p edm t Tento stroj je schopn odhazovat p edm ty kter by mohly poranit pobl stoj c osoby i zp sobit kody budov m Ujist te se e na pracovn plo e nejsou dn...

Page 17: ...dr bu i opravy VYPN TE motor vy kejte a se pohybliv sti zastav a pak vyndejte kl motoru VAROV N Nebezpe odhazovan ch p edm t P edm ty jako kameny t rk nebo jin odpad mohou po odhozen nekem let t takov...

Page 18: ...ely byly upraveny v tov rn a nem la by b t nutn jejich dal prava Jestli e se v ak kabely nat hnou i propad vaj bude nezbytn prava K t to prav pros m kontaktujte autorizovan ho prodejce prava emenu tra...

Page 19: ...v studen ho motoru Ventil p eneste do OTEV EN polohy Palivov ventil kde je je v ZAV EN poloze Napl te palivovou n dr Do lo palivo Syti zapn te plyn nastavte na RYCHLE Syti je ve VYPNUT poloze se stude...

Page 20: ...hin deren Nichtvermeidung zu leichten bis mittelschweren Verletzungen f hren k nnte HINWEIS bezieht sich auf Praktiken die keine Verletzungsgefahr in sich bergen Gefahrensymbole f r eine Zweistufen S...

Page 21: ...hten Sie auf verborgene Gefahren und Verkehr Lassen Sie die Maschine nach der Schneer umung einige Minuten laufen um ein Einfrieren des Sammlers Gebl serades zu verhindern Handhabung des Kraftstoffs W...

Page 22: ...fahren wie z B Schotter Fu abtreter Zeitungen Spielsachen und Steine dann k nnen diese durch den Auswurfkanal geschleudert werden oder die Schnecke blockieren Gehen Sie u erst vorsichtig vor wenn Sie...

Page 23: ...den Verwenden Sie nur die vom Hersteller zugelassenen Anbau und Zubeh rkomponenten wie Radgewichte Ausgleichsgewichte oder F hrerh user Versuchen Sie niemals jegliche Einstellungen bei laufendem Motor...

Page 24: ...Beschreibung Symbol Anordnung Schalter f r die Auswurfschachtdrehung elektrisch sofern vorhanden Wird f r die Drehung des Auswurfkanals nach links oder rechts verwendet E Free Hand Steuerung Nach der...

Page 25: ...Lassen Sie den Hebel los um die Schnecke anzuhalten 6 Dr cken Sie den Fahrantriebs Free Hand Hebel F G vollst ndig durch und halten Sie ihn um den Fahrantrieb einzukuppeln und die Schneefr se zu bewe...

Page 26: ...en den vorderen Teil der Schneefr se an Stellen Sie f r die Schneer umung auf befestigten Oberfl chen z B befestigte Einfahrten oder Fu g ngerwege die Gleitkufen nach oben um den vorderen Teil der Sch...

Page 27: ...it Motor l Wenn eine Fettpresse dargestellt ist schmieren Sie mit Lithiumfett Schmierung der Sechskantwelle und der Kette Die Sechskantwelle und die Antriebsketten m ssen in den in der Wartungstabelle...

Page 28: ...ftdruck variiert je nach Reifenhersteller Eine gute Faustregel ist das Aufpumpen des Reifens bis zum maximalen Luftdruck der auf der Seitenwand des Reifens aufgepr gt ist Fehlersuche und Behebung Tabe...

Page 29: ...Steuerseilzug einstellen Siehe Wartungsabschnitt in dieser Bedienungsanleitung Fr swerksteuerungsseilzug ist nicht richtig angepasst Scherbolzen ersetzen Siehe Wartungsabschnitt in dieser Bedienungsan...

Reviews: