background image

Popis

Ikona

Poloha

Páka řízení trakce

- Používá se k posunu

sněhové frézy vpřed či zpět. Stiskněte k aktivaci,
uvolněte k deaktivaci. Viz ovladač Free Hand.

G

Ovladač deflektoru - na desce (kde je)

-

Používá se k řízení úhlu deflektoru (nahoru či dolů).

H

Ovladač deflektoru - ruční (kde je)

- Používá

se k řízení úhlu deflektoru (nahoru či dolů).

I

Ovladač deflektoru - elektrický (kde je)

-

Používá se k řízení úhlu deflektoru (nahoru či dolů).

J

Řízení trakce Easy Turn™

- Po aktivaci obsluze

umožní uvolnit jedno poháněné kolo, druhé kolo
bude pokračovat při řízení pro snadné zatáčení.

K

Spínač zahřívače držadel

- Používá se k

zahřívání držadel (vysoké, vypnuté, nízké).

L

Čistící nástroj

- Používá se k odstranění sněhu

a odpadu z odpadového žlabu a krabice šneka.

-

M

Protismykové botičky

- Používají se k úpravě

vzdálenosti krabice šneka od země.

-

N

Provoz

Před provozem sněhové frézy

VAROVÁNÍ

Před obsluhou stroje či přečtěte návod k obsluze. Jestliže je používán
nedbale,tento stroj může být nebezpečný.

• Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte bez všech chráničů, krytů a štítů.

• Při odchodu z provozní pozice vždy vypněte motor.

• Před čištěním rotoru či odpadového žlabu či před opravami a úpravami vždy vyndejte

klíč.

• Při odchodu od stroje odpojte klíč.

• Ke snížení rizika požáru stroj udržujte čistý a bez rozlitého paliva, oleje či odpadu.

• U modelů s elektrickým startérem před provozem odpojte prodlužovací kabel.

• Ujistěte se, že před nastartováním motoru překontrolujete množství oleje. Pro

doporučení oleje si prostudujte návod pro obsluhu motoru.

Provoz sněhové frézy

NEBEZPEČÍ

Riziko amputace

Odpadový žlab zahrnuje rotujícího šneka k odhazování sněhu. V rotoru může
snadno dojít k zachycení prstů. Odpadový žlab nikdy nečistěte rukama. Vždy
používejte čistící nástroj.

Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k amputacím či vážným
laceracím.

Nejčastější poranění při použití sněhové frézy vznikají při kontaktu rukou s poháněčem
odpadového nosníku. K čištění odpadového nosníku nikdy nepoužívejte holé ruce.

Pro bezpečné vyčištění ucpaného odpadního žlabu postupujte následovně:

1.

VYPNĚTE motor.

2.

Vyčkejte 10 sekund, abyste si byli jistí, že poháněč se zcela zastavil.

3.

Vždy používejte nářadí k vyčištění, nikdy nepoužívejte ruce.

NEBEZPEČÍ

Riziko toxických plynů

Z motoru vychází oxid uhelnatý (bezbarvý nezapáchající otravný plyn).

Vdechování oxidu uhelnatého může vést k nevolnostem, mdlobám nebo smrti.

• Motor startujte a provozujte venku.

• Motor nespouštějte či nepoužívejte uvnitř, i když jsou otevřená okna nebo dveře.

VAROVÁNÍ

Nebezpečí odhazovaných předmětů

Tento stroj je schopný odhazovat předměty, které by mohly poranit poblíž stojící osoby,
či způsobit škody budovám.

Ujistěte se, že na pracovní ploše nejsou žádné osoby. Odpad nikdy nesměrujte na jiné
osoby či směrem k budovám či vozům.

1.

Nastartujte motor. Informace o motoru naleznete v návodu k obsluze motoru.

2.

Otočte kliku rotace žlabu (C nebo D, obrázek 3) či použijte spínač rotace žlabu (E) k
nastavení směru žlabu.

3.

Modely s ručním nastavením deflektoru:

Uvolněte křídlovou matici upevňující

deflektor žlabu (I). K odhazování sněhu dále deflektor zvedněte. Deflektor nastavte
do požadované polohy a utáhněte křídlovou matici.

Modely s pákou ovládání deflektoru na desce:

Použijte páku ovladače deflektoru

(H) k posunu deflektoru nahoru či dolů. K odhazování sněhu dále deflektor zvedněte.

Modely s elektrickým ovládáním deflektoru:

Použijte spínač ovladače deflektoru

(J) k posunu deflektoru nahoru či dolů. K odhazování sněhu dále deflektor zvedněte.

4.

Použijte řadící páku (B) k výběru rychlosti vpřed či zpět. Jestliže čistíte mokrý, těžký
sníh, používejte nižší rychlosti. Pro lehký sníh či při přepravě používejte vyšší rychlosti.

POZNÁMKA: Rychlost motoru nastavte vždy na RYCHLE (plný plyn).

5.

Plně stiskněte páku ovládání šneka (A) k jeho aktivaci. K zastavení šneka páku
uvolněte.

6.

Plně stiskněte a držte páku ovladače trakce/Free Hand (F/G) k aktivaci trakce a
spuštění pohybu frézy. K zastavení páku uvolněte.

POZNÁMKA: Páku ovladače trakce uvolněte před každou změnou rychlosti.

7.

Když jsou stisknuté obě páky ovládání šneka (A) i trakce (F), páka ovladače Free
Hand je aktivní. To umožní uvolnění páky ovládání šneka (A) k použití jiných ovladačů.
Šnek se bude nadále otáčet až do uvolnění pák ovládání trakce/Free-Hand™.

8.

Jestliže se to vyžaduje, jestliže byl dodán, použijte spínač ohřívače držadla (L) k
zapnutí ohřívání.

Zastavení sněhové frézy

1.

Uvolněte páku ovládání šneku (A, obrázek3).

2.

Uvolněte páku ovladače trakce (F).

3.

Zastavte motor. Pokyny k motoru naleznete v návodu k obsluze motoru.

Ovladač trakce Easy Turn™, kde je
dodáván

Pro snadné zatáčení při použití sněhové frézy stiskněte páku trakce Easy Turn (Obrázek
4).

POZNÁMKA: Funkce Easy Turn se obtížněji aktivuje při těžkém nákladu. Páku aktivujte
dříve, než začnete zatáčet.

Zařazení páky Easy Turn uvolní jedno z trakčních kol, druhému kolu však nadále umožní
řídit. Uvolnění páky Easy Turn automaticky aktivuje obě kola pohonu pro plnou trakci (obrázek
5).

Uvolnění kola - Pojistný knoflík (kde je
dodáván)

Některé modly mají uvolnění kola s pohonem, což umožňuje deaktivaci kola pro snadnější
přepravu jednotky s vypnutým motorem.

16

Summary of Contents for 1695856

Page 1: ......

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2...

Page 3: ...13 14 15 16 17 18 19 3...

Page 4: ...icates a hazard which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTICE addresses practices not related to personal injury 2 Stage Snowthrower Hazard Symbols Meaning Symbol Meaning Symbol...

Page 5: ...possible then refuel such equipment on a trailer with a portable container rather than from a gasoline dispenser nozzle Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening a...

Page 6: ...can cause nausea fainting or death Start and run the engine outdoors Do not run the engine in an enclosed area even if doors and windows are open Ignition Source WARNING Starting the engine creates sp...

Page 7: ...egularly using the safety system tests listed If the unit fails to operate as described DO NOT operate it See your authorized dealer for service immediately Test 1 Auger Impeller Control With the engi...

Page 8: ...hrowing objects that could injure bystanders or cause damage to buildings Be sure the operating area is clear of bystanders Never direct the discharge toward anyone or toward buildings or cars 1 Start...

Page 9: ...mmon cause of injury associated with snowthrowers Turn the engine OFF wait for all moving parts to stop and remove the engine key before performing any maintenance or repairs WARNING Thrown objects ha...

Page 10: ...Please have your authorized dealer perform this maintenance Traction Cable Inspection The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary However if the cables have become str...

Page 11: ...t work remote manual See authorized dealer Traction control out of adjustment Drive fails to move snowthrower at slow speeds Set key to ON position Key is in OFF position Engine fails to start Press p...

Page 12: ...ti i v n mu poran n UPOZORN N ukazuje na postupy kter nejsou spojeny s poran n m osob Zna ky rizik dvoustup ov sn hov fr zy V znam Zna ka V znam Zna ka P ed provozem i servisem jednotky si p e t te n...

Page 13: ...benz nu Udr ujte kontakt mezi n levkou a okrajem n dr e nebo otvorem n doby do t doby ne je tankov n ukon eno Nepou vejte uzamykateln adapt ry Bezpe n vra te zp t palivovou z tku a p ed startov n m mo...

Page 14: ...otor startujte a provozujte venku Motor nespou t jte uvnit i kdy jsou otev en okna nebo dve e Zdroj vzplanut VAROV N Startov n motoru vede k jiskr m Jiskry mohou zap lit bl zk ho lav plyny M e doj t k...

Page 15: ...osti obsluhy p i pou v n jednotky Pravideln kontrolujte provoz t chto syst m s pou it m uveden ch test bezpe nostn ch syst m Jestli e jednotky nepracuje tak jak je uvedeno NEPOU VEJTE ji Okam it konta...

Page 16: ...n okna nebo dve e VAROV N Nebezpe odhazovan ch p edm t Tento stroj je schopn odhazovat p edm ty kter by mohly poranit pobl stoj c osoby i zp sobit kody budov m Ujist te se e na pracovn plo e nejsou dn...

Page 17: ...dr bu i opravy VYPN TE motor vy kejte a se pohybliv sti zastav a pak vyndejte kl motoru VAROV N Nebezpe odhazovan ch p edm t P edm ty jako kameny t rk nebo jin odpad mohou po odhozen nekem let t takov...

Page 18: ...ely byly upraveny v tov rn a nem la by b t nutn jejich dal prava Jestli e se v ak kabely nat hnou i propad vaj bude nezbytn prava K t to prav pros m kontaktujte autorizovan ho prodejce prava emenu tra...

Page 19: ...v studen ho motoru Ventil p eneste do OTEV EN polohy Palivov ventil kde je je v ZAV EN poloze Napl te palivovou n dr Do lo palivo Syti zapn te plyn nastavte na RYCHLE Syti je ve VYPNUT poloze se stude...

Page 20: ...hin deren Nichtvermeidung zu leichten bis mittelschweren Verletzungen f hren k nnte HINWEIS bezieht sich auf Praktiken die keine Verletzungsgefahr in sich bergen Gefahrensymbole f r eine Zweistufen S...

Page 21: ...hten Sie auf verborgene Gefahren und Verkehr Lassen Sie die Maschine nach der Schneer umung einige Minuten laufen um ein Einfrieren des Sammlers Gebl serades zu verhindern Handhabung des Kraftstoffs W...

Page 22: ...fahren wie z B Schotter Fu abtreter Zeitungen Spielsachen und Steine dann k nnen diese durch den Auswurfkanal geschleudert werden oder die Schnecke blockieren Gehen Sie u erst vorsichtig vor wenn Sie...

Page 23: ...den Verwenden Sie nur die vom Hersteller zugelassenen Anbau und Zubeh rkomponenten wie Radgewichte Ausgleichsgewichte oder F hrerh user Versuchen Sie niemals jegliche Einstellungen bei laufendem Motor...

Page 24: ...Beschreibung Symbol Anordnung Schalter f r die Auswurfschachtdrehung elektrisch sofern vorhanden Wird f r die Drehung des Auswurfkanals nach links oder rechts verwendet E Free Hand Steuerung Nach der...

Page 25: ...Lassen Sie den Hebel los um die Schnecke anzuhalten 6 Dr cken Sie den Fahrantriebs Free Hand Hebel F G vollst ndig durch und halten Sie ihn um den Fahrantrieb einzukuppeln und die Schneefr se zu bewe...

Page 26: ...en den vorderen Teil der Schneefr se an Stellen Sie f r die Schneer umung auf befestigten Oberfl chen z B befestigte Einfahrten oder Fu g ngerwege die Gleitkufen nach oben um den vorderen Teil der Sch...

Page 27: ...it Motor l Wenn eine Fettpresse dargestellt ist schmieren Sie mit Lithiumfett Schmierung der Sechskantwelle und der Kette Die Sechskantwelle und die Antriebsketten m ssen in den in der Wartungstabelle...

Page 28: ...ftdruck variiert je nach Reifenhersteller Eine gute Faustregel ist das Aufpumpen des Reifens bis zum maximalen Luftdruck der auf der Seitenwand des Reifens aufgepr gt ist Fehlersuche und Behebung Tabe...

Page 29: ...Steuerseilzug einstellen Siehe Wartungsabschnitt in dieser Bedienungsanleitung Fr swerksteuerungsseilzug ist nicht richtig angepasst Scherbolzen ersetzen Siehe Wartungsabschnitt in dieser Bedienungsan...

Reviews: