4
I -
Premere entrambi i pulsanti per abbassare la capottina della navicella.
ATTENZIONE:
se si preme solo un
tasto il maniglione rischia di rompersi.
GB -
Press simultaneously both buttons and keep them pressed to lower the
canopy of the carrycot.
WARNING:
by pressing only one button, the handle might break.
D -
Zum Herunterlassen
des Verdecks der Schale die beiden Drucktasten drücken.
ACHTUNG:
wenn nur eine Taste gedrückt wird, besteht
die Gefahr, dass der Griff zerbricht.
F -
Presser simultanément les 2 boutons latéraux et sans les relâcher, faire
pivoter et abaisser la capote.
ATTENTION :
Si vous ne maintenez la pression que sur un seul bouton et que vous
abaissez la capote les systèmes de blocage latéraux se casseront.
E -
Apretar los dos botones para bajar la capota
del capazo.
ATENCION:
si se aprieta sólo un botón la manija ergonómica puede romperse.
P -
Pressionar ambos
os botões para baixar a capota da alcofa.
ATENÇÃO:
Pressionando somente um dos botões, o braço ergonómico
pode se partir.
SLO -
Če želite znižati strehico košare, pritisnite na oba gumba.
POZOR:
če pritisnete samo na en
H
PRESS
PRESS
1
2
2
Summary of Contents for OVO
Page 37: ... ...
Page 63: ...3 1 2 ...
Page 83: ...23 ...
Page 87: ... ...
Page 89: ... ...
Page 91: ... 35 66 Aèlibera ...
Page 107: ... ...