5
IT-
ATTENZIONE!
il fissaggio delle fascette è consentito o direttamente sul telaio o sulla barra posteriore del passeggino.
NON FISSARE “ON BOARD” SUL FRENO O SU QUALSIASI PARTE MOBILE DEL PASSEGGINO.
EN-
ATTENTION!
The straps can be attached either directly to the chassis or to the rear bar of the stroller.
DO NOT
ATTACH “ON BOARD” TO THE BRAKES OR TO ANY MOVING PART OF THE STROLLER.
DE-
ACHTUNG!
Die Befestigung der Schellen kann entweder direkt am Gestell oder auf der hinteren Strebe des Kinderwagens
erfolgen. “
ON BOARD” WEDER AUF DER BREMSE NOCH AN ANDEREN BEWEGLICHEN TEILEN
DES KINDERWAGENS BEFESTIGEN.
FR-
ATTENTION!
La fixation des colliers peut être effectuée directement
sur le châssis ou sur la barre postérieure de la poussette.
NE PAS FIXER LE “ON BOARD” SUR LE FREIN
OU SUR UNE TOUTE AUTRE PARTIE MOBILE DE LA POUSSETTE.
ES-
ATENCIÓN!
la fijación de
las abrazaderas está permitida directamente en el armazón o en la barra posterior del carrito.
NO FIJE “ON BOARD”
EN EL FRENO O EN CUALQUIER PARTE MÓVIL DEL CARRITO.
PT-
ATENÇÃO!
A fixação das
abraçadeiras pode ser efectuada directamente ao chassis ou à barra posterior do carrinho de bebé.
NÃO FIXAR O “ON
BOARD”
AOS TRAVÕES OU A QUALQUER PARTE MÓVEL DO CARRINHO DE BEBÉ.
NL-
LET
OP!
De straps kunnen direct op het frame bevestigd worden.
DOE DIT NIET OP DE REM OF BEWEGENDE
ONDERDELEN.
RU-
BHИMAHИE!
Допускается установка зажимов непосредственно на раму или на заднюю
ось прогулочной коляски.
НЕ ПРИКРЕПЛЯТЬ ПОДНОЖКУ “ON BOARD” К ТОРМОЗУ ИЛИ К КАКИМ-
ЛИБО ПОДВИЖНЫМ ЧАСТЯМ КОЛЯСКИ.
PRESS
3
4
2
PRESS
1
E
701-03-000000-00 manuale istruzioni OnBoard.indd 5
13/12/2016 15.09.04