background image

18

esetében használható maximum 15 kg-ig.

FIGYELMEZTETÉS  Soha  ne  hagyja  gyermekét 

felügyelet nélkül.

FIGYELMEZTETÉS  Használat  előtt  bizonyoso

-

djon  meg  róla,  hogy  minden  megfelelően  van 

beállítva és összeszerelve.

FIGYELMEZTETÉS  A  sérülések  elkerülése  ér-

dekében tartsa távol gyermekét, amikor összec-

sukja vagy szétnyitja a terméket.

FIGYELMEZTETÉS  Ne  engedje  gyermekének, 

hogy játéknak használja a terméket !

FIGYELMEZTETÉS  Mindig  használja  a  belső 

öveket.

FIGYELMEZTETÉS A használat előtt ellenőrizze, 

hogy  a  hajó  vagy  az  ülés  vagy  az  autós  gye-

rekülés fogantyúi (gyerekek számára) helyesen 

legyenek behelyezve.

FIGYELMEZTETÉS  A  termék  nem  használható 

futás vagy görkorcsolyázás közben.

AJÁNLÁSOK!

 

-

A születéstől kezdve alkalmazott gyermekkocsik esetén: ajánla-

tos a háttámlát teljesen ledönteni az újszülöttek esetén

 

-

A féket mindig rögzítse a gyermek ki- illetve berakásánál

 

-

A kosár maximális terhelhetősége 2 kg

 

-

A zsebet nem szabad megtöltve hagyni 1 kg-nál nagyobb gyer-

mekek esetén

 

-

A fogóra és/vagy a háttámlára és/vagy a jármű oldalaira aka-

sztott súlyok veszélyeztetik a jármű stabilitását

 

-

Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban

 

-

Ne használjon  a Brevi srláltal jóvá nem hagyott kiegészítőket

 

-

A  termékhez  csak  a  Brevi  által  jóváhagyott  tartozékokat  ha

-

sználjon. A Brevi által nem jóváhagyott tartozékok használata 

veszélyes lehet

ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

Tanácsos kivenni a gyermeket ameddig a terméket beállítják, öss

-

zeszerelik. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a babakocsi 

vagy gyermekülés biztonsági kiegészítői megfelelően be vannak-

e kapcsolva. Ne nyissa ki vagy csukja össze a babakocsit, amikor 

a gyermek benne ül. Egyszerre csak egy gyermek szállítható a 

babakocsiban.  Ne  akasszon  nehéz  táskákat  vagy  szatyrokat  a 

fogantyúra,  mert  azzal  megbonthatja  a  babakocsi  egyensúlyát. 

Mindig használja a féket, ha megáll a babakocsival. A fogantyúra 

erősített súlyok rontják a babakocsi egyensúlyát és stabilitását. 

Csak a gyártó által jóváhagyott babakocsi-kiegészítőket, alkatrés-

zeket és tartalék alkatrészeket használja. Ne hagyja a babakocsi

-

ban ülő gyermeket lejtőn a fék használata nélkül. A fék nem jelent 

teljes biztonságot a nagyon meredek lejtők esetében. A gyermek 

biztonsága érdekében nagyon fontos a biztonsági övek haszná

-

lata. A babakocsi nyitása és összecsukása során győződjön meg 

róla, hogy a gyermek testrészei nincsenek a váz mozgó alkatré

-

szeinek útjában. Figyelem: ne használja a babakocsit, ha vala

-

melyik alkatrésze megsérült vagy elveszett. Ne hagyja gyermekét 

felügyelet  nélkül  a  babakocsi  közelében.  A  babakocsi  nagyon 

felmelegszik a napon. Mielőtt beleültetné a gyermeket, várja meg, 

hogy kihűljön. Mindig használja a féket, ha megáll a babakocsival. 

Az eső elleni védelmet csak felnőtt felügyelete mellett használja. 

Ne használja a babakocsin a felszerelt napellenző kabátka nélkül. 

Soha ne hagyja a gyermeket az eső elleni védőréteg alatt napos 

időben: túlzott meleg jöhetne létre.

ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS 

Mosás előtt ismerkedjen meg a termék textíliájába varrt instru-

kciókkal. Szükség esetén száraz szilikonolajjal kenheti a babako-

csit. A műanyag részeket időnként törölje át nedves ronggyal. A 

fém alkatrészeket tartsa szárazon a rozsdásodás megelőzése ér-

dekében. Rendszeresen ellenőrizze a kerekek épségét, és tartsa 

őket por- és homokmentesen. A hosszan tartó, erős napfény ha-

tására a babakocsi és a textil-alkatrészek színe megváltozhat . 

Ovja a babakocsit a sós víztől, mivel az rozsdásodást okozhat. 

Figyelem.

 A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el 

a  műanyag  csomagolást  mielőtt  használná  a  terméket.  Ezután 

dobja ki, a gyermektől távoli hulladék tárolóba. 

HRVATSKI

VAŽNO  –  Sačuvajte  ove  upute  za  buduću 

upotrebu.

Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali Brevi proizvod.

Proizvod  je  izrađen  u  skladu  sa  sigurnosnim  standardom:  EN 

1888:2012.

Osigurati da korisnik dobro poznaje funkcijoniranje proizvoda. Sa

-

stavljanje i instalacija uvijek mora biti izvedena od strane odrasle 

osobe.

Kišobran kolica su namjenjena za djecu stariju od 

0 mjeseci i do 15 kg.

UPOZORENJE  Nikada  ne  ostavljajte  djete  bez 

nadzora.

UPOZORENJE  Prije  svake  upotrebe  provjerite 

da li su blokirni mehanizmi u pravilnom položaju.

UPOZORENJE Kako bi izbjegli ozljede dijeteta, 

pobrinite se da je dijete udaljeno od proizvoda 

kada ga rasklapate ili sklapate.

UPOZORENJE Ne dozvolite da se dijete igra sa 

proizvodom.

765-01-161129-00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L.indd   18

30/11/2016   10.44.39

Summary of Contents for Marathon 765

Page 1: ...EIO Instruções de utilização PT OTROŠKI VOZIČEK Navodila za uporabo SI SPACERÓWKA Instrukcja użycia PL BABAKOCSI Használati útmutató HU KIŠOBRAN KOLICA Uputstva za upotrebu HR КОЛЯСКА Инструкция по применению RU BARNVAGN Bruksanvisning SE WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ Οδηγιεσ χρησεωσ EL CARUCIOR Instructiuni de folosire RO DETSKÝ KOČÍK Návod na použitie SK BEBEK ARABASI Kul...

Page 2: ...S ES COMPO NENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR PARÇALAR AR ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ A 1a 1b P R E S S 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 2 30 11 2016 10 44 13 ...

Page 3: ...3 B PRESS 1 2 3 OK 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 3 30 11 2016 10 44 16 ...

Page 4: ...4 P R E S S D C 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 4 30 11 2016 10 44 20 ...

Page 5: ...5 PUSH PRESS STOP STOP F 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 5 30 11 2016 10 44 23 ...

Page 6: ...HU BABAKO CSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WAN DELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ KOČÍK OD NARO...

Page 7: ...CIA DO 15 KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR BEBEK ARABASI 6 AYDAN 15...

Page 8: ... przyleganie do pleców HU Állítsa a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelő helyzetbe a vállhoz simuló állapotba HR Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnet...

Page 9: ...9 1 2 3 4 PRESS PRESS 1 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 9 30 11 2016 10 44 35 ...

Page 10: ...10 PRESS 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 10 30 11 2016 10 44 37 ...

Page 11: ...mbino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle opera...

Page 12: ...ts parts are broken or missing Do not allow other children to play unattended near the stroller The stroller will overheat if left in the sun leave it to cool before putting the child into it The rain cover must be used under the supervision of an adult It must not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted Never leave the child under the rain cover during sunny weather as this may res...

Page 13: ...sern Sie sich vor Gebrauch dass alle Befestigungsmechanismen ordnungsgemäß verrastet und geschlossen sind Sie sie auf die Größe Ihres Kindes ein und stel len Sie sicher dass die Gurte an den Schultern anliegen Beim Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich das Kind nicht darin befinden Am Schieber dürfen keine Taschen oder andere Gegenstände befestigt werden die den Kinderspor tw...

Page 14: ... de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 1 kg dans la poche Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois Les accessoires non approuvés par Brevi srl ne do...

Page 15: ... sem a cobertura pára sol montada Nunca deixe a criança debaixo do protector para chuva em caso de tempo de sol poderá provocar cinturón es importante para la seguridad del niño En las opera ciones de regulación y de plegado de la silla asegurarse siempre que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móvi les de la silla No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdi...

Page 16: ... prepovedana Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca Brevi Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi je lahko nevarna SPLOŠNA OPOZORILA Priporočamo da med uravnavanjem izdelka otroka odstranite Pred vsako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku ali sedežu pravilno zaskočila Vedno preverite da so vsi deli vozička vsi varnostni pasovi nepoškodovani ...

Page 17: ...uniknąć ryzyka uduszenia zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci MAGYAR FONTOS Tartsa meg ezeket az utasításokat a továbbiakban is Tisztelt vásárló Köszönjük hogy Brevi terméket választott Megfelel a biztonsági előírásoknak EN 1888 2012 Bizonyosodjon meg róla hogy a babakocsi valamennyi ha sználója ismeri a használ...

Page 18: ...lkül A fék nem jelent teljes biztonságot a nagyon meredek lejtők esetében A gyermek biztonsága érdekében nagyon fontos a biztonsági övek haszná lata A babakocsi nyitása és összecsukása során győződjön meg róla hogy a gyermek testrészei nincsenek a váz mozgó alkatré szeinek útjában Figyelem ne használja a babakocsit ha vala melyik alkatrésze megsérült vagy elveszett Ne hagyja gyermekét felügyelet n...

Page 19: ... se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Težina stvari u džepu ne smije premašivati 1 kg Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne strane vozila može ugroziti stabilnost vozila Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri jeme Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl nije odobri...

Page 20: ...одически необходимо протирать пластиковые части коляски влажной тряпкой Вытирайте металлические части коляски для предохранения их от ржавчины Колеса коляски всегда должны быть чистыми предотвращайте попадание грязи и песка Предотвращайте попадание соленой воды на коляску во избежании образования ржавчины Bhиmahиe Во избежание возможности удушения удалить защитный пластик перед использованием данн...

Page 21: ...iet in aanraking komt met de bewegen säkerhetsfästena på vagnen och sätet är ordentligt blockerade Försäkra dig om att säkerhetsbälten och spännen är i perfekt skick Vagnen får inte öppnas eller fällas ihop med barnet i Häng inga tunga föremål så som till exempel väskor eller kassar på styret Detta kan skapa obalans och göra vagnen instabil Lägg inte till och använd inte några accessoarer reservde...

Page 22: ...ηθεί σωστά ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση τρέχοντας ή κάνοντας πατινάζ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Για καροτσάκια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ήδη από τη στιγμή της γέννησης συνιστάται η πλάτη να είναι τελείως κατεβασμένη όταν το καροτσάκι προορίζεται για νεογέννητα Θα πρεπει να ενεργοποιησετε το φρενο κατα τη διαρκεια που βαζετε η βγαζετε το παιδι απο το καροτσι Δεν πρέπει να φορτώνετε τ...

Page 23: ...i sistemul de si guranta fixare AVERTIZARE Înainte de utilizare verificaţi intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la nașterea copilului vă recomandăm să înclinați spătaru...

Page 24: ...strany Brevi srl Používajte iba doplnky a náhradné diely schválené spoločnosťou Brevi Používanie doplnkov ktoré neboli schválené zo strany Bre vi srl môže byť nebezpečné VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Dbajte na to aby sa dieťa pri zložení a nastavovaní detského kočíka zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti Pred použitím vždy skontrolujte či sú bezpečnostné prvky detského kočíka ale bo sedačky správne zafixova...

Page 25: ...ın dengesini bozabilir Üretici firma tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış aksesuarları ve parçaları kullanmayın ve takmayın Durduğunuz zaman frenleri kullanın Çocuğunuzu ve bebek arabasını yokuşta ve fren açıkken asla bırakmayın Fren çok dik yokuşlarda güvenlik garantisi sağlamaz Çocuğunuzun güvenliği için emniyet kemerinin kullanılması çok önemlidir Bebek arabasını açarken ve kaparken çocuğun...

Page 26: ...ﺪم أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻ ﻟﻠﺸﻤﺲ واﻗﻲ أو ﻏﻄﺎء ﺑﺪون اﳌﻔﺮﻃﺔ ارة ﺮ اﻟﺤ ﺑﺴﺒﺐ اﳌﺸﻤﺲ اﻟﻄﻘﺲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻔﻞ ﺗﱰك ﻻ ﻓﻘﺪاﻧﻪ أو ﺟﺰء أي ﺧﺮق ﺗﻢ ﺣﺎل ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﺗﺒﻊ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋ ﲆ ﻣﻠﺼﻖ اﳌﻮﺟﻮد اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻋ ﲆ ﻫ ﺬ ا اﳌﻨﺘﻮج ﺣﻔﻆ ﺟﻤﻴﻊ اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺟ ﺎ ﻓ ﺔ ﳌ ﻨ ﻊ اﻟﺼﺪأ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ اﻟﺠﺎف وﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﻔﻨﺠﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ و رﻃﺒﺔ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺠﻼت و ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻣﺎل ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض اﳌﺒﺎﴍ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ات...

Page 27: ...27 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 27 30 11 2016 10 44 45 ...

Page 28: ...odil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HU Brevi bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения в к...

Reviews: