background image

12

WARNING To avoid injury ensure that your child 

is  kept  away  when  unfolding  and  folding  this 

product.

WARNING  Do  not  let  your  child  play  with  this 

product.

WARNING Always use the restraint system.

WARNING Check that the pram body or seat unit 

or child car seat attachment devices are correct-

ly engaged before use.

WARNING This product is not suitable for run-

ning or skating.

RECOMMENDATIONS!

 

-

Pushchair designed to be used from birth shall recommend the 

use of the most reclined position for new born babies

 

-

The parking device shall be engaged when placing and remo

-

ving the children

 

-

The hold-all basket must not be loaded over 2 kilos

 

-

The pocket should not be loaded with objects exceeding 1 kg.

 

-

Any load attached to the handle and/or on the back of the back

-

rest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of 

the vehicle

 

-

Never carry more than a child at a time

 

-

Accesories which are not approved by Brevi srl, shall not be 

used

 

-

Do  not  use  accessories  or  replacement  parts  other  than  the 

ones appproved by Brevi. The use of accessories not approved 

by Brevi could be dangerous

GENERAL WARNINGS

It is advisable to keep the children far from the product during the 

operations of regulation. Before use, make sure that the safety 

devices on the stroller or seat are correctly locked. Make sure 

that straps, attachments and safety harnesses are in perfect con

-

ditions. Do not open or close the stroller while your child is in it. 

Do not hang heavy bags and packages on the handle. This might 

unbalance  the  stroller.  Do  not  use  or  apply  accessories,  spare 

parts or components not supplied or approved by the manufac

-

turer. Use the brakes whenever you stop. Never leave your child 

and the stroller on a slope and with the brake on.The brake cannot 

guarantee safety on very steep slopes. For your child’s safety the 

use of the safety harness is very important. When opening and 

closing the stroller always make sure that the parts of your child’s 

body are not in the way of moving parts on the frame. Do not use 

the stroller if some of its parts are broken or missing. Do not allow 

other children to play unattended near the stroller. The stroller will 

overheat if left in the sun; leave it to cool before putting the child 

into it. 

The rain cover must be used under the supervision of an adult. It 

must not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted. 

Never leave the child under the rain cover during sunny weather 

as this may result in overheating.

GENERAL MAINTENANCE ADVICE

Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc

-

tions. If necessary lubricate with dry silicon oil. Clean the plastic 

parts periodically with a damp cloth.Dry the metal parts to prevent 

rust. Check the wear and tear of the wheels regularly and keep 

them free of dust and sand. Prolonged exposure to sunshine may 

cause changes in the colour of materials and fabrics. Do not allow 

the stroller to come into contact with salt water: this causes the 

formation of rust.

Attention.

 This plastic protection has to be thrown away  in a 

waste disposal far from the child.

DEUTSCH

WICHTIG - Heben sie diese Anweisungen für 

künftiges Nachschlagen auf.

Entspricht der Sicherheitsnorm: EN 1888:2012.

Stellen Sie sicher, dass der Benutzer mit der Funktionsweise des 

Produktes vertraut ist. Ein- und Ausbau muss durch Erwachsenen 

erfolgen.

Altersgruppe: von Geburt an bis zu 15 kg

WARNUNG Lassen sie ihr kind nie unbeaufsich-

tigt.

WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, 

dass  alle  Befestigungsmechanismen  ordnung-

sgemäß verrastet und geschlossen sind.

WARNUNG Um jedes Risiko zu vermeiden, Kin-

der  beim  Öffnen  und  Schließen  dieses  Produ-

ktes fernhalten.

WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht mit die-

sem Produkt spielen.

WARNUNG Immer den Sicherheitsgurt benutzen.

WARNUNG Prüfen sie vor der Nutzung, dass die 

Babywanne,  der  Sitz  und  die  Anschlüsse  des 

Autokindersitzes korrekt eingesetzt sind.

WARNUNG Diese Produkte sind nicht zum Ren-

nen oder Skaten geeignet.
EMPFEHLUNGEN!

 

-

Für  Kinderwagen,  die  ab  der  Geburt  verwendet  werden  kön-

nen: für Neugeborene empfehlen wir, die Rückenlehne in die 

vollständig geneigte Position zu stellen

 

-

Die Bremse muß fixiert  werden wenn die Kinder auf den Spor-

twagen gesetzt oder rausgenommen werden

765-01-161129-00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L.indd   12

30/11/2016   10.44.37

Summary of Contents for Marathon 765

Page 1: ...EIO Instruções de utilização PT OTROŠKI VOZIČEK Navodila za uporabo SI SPACERÓWKA Instrukcja użycia PL BABAKOCSI Használati útmutató HU KIŠOBRAN KOLICA Uputstva za upotrebu HR КОЛЯСКА Инструкция по применению RU BARNVAGN Bruksanvisning SE WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ Οδηγιεσ χρησεωσ EL CARUCIOR Instructiuni de folosire RO DETSKÝ KOČÍK Návod na použitie SK BEBEK ARABASI Kul...

Page 2: ...S ES COMPO NENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR PARÇALAR AR ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ A 1a 1b P R E S S 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 2 30 11 2016 10 44 13 ...

Page 3: ...3 B PRESS 1 2 3 OK 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 3 30 11 2016 10 44 16 ...

Page 4: ...4 P R E S S D C 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 4 30 11 2016 10 44 20 ...

Page 5: ...5 PUSH PRESS STOP STOP F 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 5 30 11 2016 10 44 23 ...

Page 6: ...HU BABAKO CSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WAN DELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ KOČÍK OD NARO...

Page 7: ...CIA DO 15 KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR BEBEK ARABASI 6 AYDAN 15...

Page 8: ... przyleganie do pleców HU Állítsa a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelő helyzetbe a vállhoz simuló állapotba HR Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnet...

Page 9: ...9 1 2 3 4 PRESS PRESS 1 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 9 30 11 2016 10 44 35 ...

Page 10: ...10 PRESS 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 10 30 11 2016 10 44 37 ...

Page 11: ...mbino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle opera...

Page 12: ...ts parts are broken or missing Do not allow other children to play unattended near the stroller The stroller will overheat if left in the sun leave it to cool before putting the child into it The rain cover must be used under the supervision of an adult It must not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted Never leave the child under the rain cover during sunny weather as this may res...

Page 13: ...sern Sie sich vor Gebrauch dass alle Befestigungsmechanismen ordnungsgemäß verrastet und geschlossen sind Sie sie auf die Größe Ihres Kindes ein und stel len Sie sicher dass die Gurte an den Schultern anliegen Beim Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich das Kind nicht darin befinden Am Schieber dürfen keine Taschen oder andere Gegenstände befestigt werden die den Kinderspor tw...

Page 14: ... de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 1 kg dans la poche Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois Les accessoires non approuvés par Brevi srl ne do...

Page 15: ... sem a cobertura pára sol montada Nunca deixe a criança debaixo do protector para chuva em caso de tempo de sol poderá provocar cinturón es importante para la seguridad del niño En las opera ciones de regulación y de plegado de la silla asegurarse siempre que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móvi les de la silla No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdi...

Page 16: ... prepovedana Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca Brevi Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi je lahko nevarna SPLOŠNA OPOZORILA Priporočamo da med uravnavanjem izdelka otroka odstranite Pred vsako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku ali sedežu pravilno zaskočila Vedno preverite da so vsi deli vozička vsi varnostni pasovi nepoškodovani ...

Page 17: ...uniknąć ryzyka uduszenia zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci MAGYAR FONTOS Tartsa meg ezeket az utasításokat a továbbiakban is Tisztelt vásárló Köszönjük hogy Brevi terméket választott Megfelel a biztonsági előírásoknak EN 1888 2012 Bizonyosodjon meg róla hogy a babakocsi valamennyi ha sználója ismeri a használ...

Page 18: ...lkül A fék nem jelent teljes biztonságot a nagyon meredek lejtők esetében A gyermek biztonsága érdekében nagyon fontos a biztonsági övek haszná lata A babakocsi nyitása és összecsukása során győződjön meg róla hogy a gyermek testrészei nincsenek a váz mozgó alkatré szeinek útjában Figyelem ne használja a babakocsit ha vala melyik alkatrésze megsérült vagy elveszett Ne hagyja gyermekét felügyelet n...

Page 19: ... se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Težina stvari u džepu ne smije premašivati 1 kg Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne strane vozila može ugroziti stabilnost vozila Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri jeme Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl nije odobri...

Page 20: ...одически необходимо протирать пластиковые части коляски влажной тряпкой Вытирайте металлические части коляски для предохранения их от ржавчины Колеса коляски всегда должны быть чистыми предотвращайте попадание грязи и песка Предотвращайте попадание соленой воды на коляску во избежании образования ржавчины Bhиmahиe Во избежание возможности удушения удалить защитный пластик перед использованием данн...

Page 21: ...iet in aanraking komt met de bewegen säkerhetsfästena på vagnen och sätet är ordentligt blockerade Försäkra dig om att säkerhetsbälten och spännen är i perfekt skick Vagnen får inte öppnas eller fällas ihop med barnet i Häng inga tunga föremål så som till exempel väskor eller kassar på styret Detta kan skapa obalans och göra vagnen instabil Lägg inte till och använd inte några accessoarer reservde...

Page 22: ...ηθεί σωστά ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση τρέχοντας ή κάνοντας πατινάζ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Για καροτσάκια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ήδη από τη στιγμή της γέννησης συνιστάται η πλάτη να είναι τελείως κατεβασμένη όταν το καροτσάκι προορίζεται για νεογέννητα Θα πρεπει να ενεργοποιησετε το φρενο κατα τη διαρκεια που βαζετε η βγαζετε το παιδι απο το καροτσι Δεν πρέπει να φορτώνετε τ...

Page 23: ...i sistemul de si guranta fixare AVERTIZARE Înainte de utilizare verificaţi intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la nașterea copilului vă recomandăm să înclinați spătaru...

Page 24: ...strany Brevi srl Používajte iba doplnky a náhradné diely schválené spoločnosťou Brevi Používanie doplnkov ktoré neboli schválené zo strany Bre vi srl môže byť nebezpečné VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Dbajte na to aby sa dieťa pri zložení a nastavovaní detského kočíka zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti Pred použitím vždy skontrolujte či sú bezpečnostné prvky detského kočíka ale bo sedačky správne zafixova...

Page 25: ...ın dengesini bozabilir Üretici firma tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış aksesuarları ve parçaları kullanmayın ve takmayın Durduğunuz zaman frenleri kullanın Çocuğunuzu ve bebek arabasını yokuşta ve fren açıkken asla bırakmayın Fren çok dik yokuşlarda güvenlik garantisi sağlamaz Çocuğunuzun güvenliği için emniyet kemerinin kullanılması çok önemlidir Bebek arabasını açarken ve kaparken çocuğun...

Page 26: ...ﺪم أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻ ﻟﻠﺸﻤﺲ واﻗﻲ أو ﻏﻄﺎء ﺑﺪون اﳌﻔﺮﻃﺔ ارة ﺮ اﻟﺤ ﺑﺴﺒﺐ اﳌﺸﻤﺲ اﻟﻄﻘﺲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻔﻞ ﺗﱰك ﻻ ﻓﻘﺪاﻧﻪ أو ﺟﺰء أي ﺧﺮق ﺗﻢ ﺣﺎل ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﺗﺒﻊ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋ ﲆ ﻣﻠﺼﻖ اﳌﻮﺟﻮد اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻋ ﲆ ﻫ ﺬ ا اﳌﻨﺘﻮج ﺣﻔﻆ ﺟﻤﻴﻊ اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺟ ﺎ ﻓ ﺔ ﳌ ﻨ ﻊ اﻟﺼﺪأ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ اﻟﺠﺎف وﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﻔﻨﺠﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ و رﻃﺒﺔ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺠﻼت و ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻣﺎل ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض اﳌﺒﺎﴍ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ات...

Page 27: ...27 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 27 30 11 2016 10 44 45 ...

Page 28: ...odil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HU Brevi bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения в к...

Reviews: