16
amortisseurs doivent être placés sous la housse (fig. 1).
•
Ouvrir la ceinture de sécurité de l’enfant en appuyant sur le bouton
rouge de la boucle.
•
Mettre l’enfant dans la nacelle et clipser la ceinture du kit de sécu-
rité ventral (fig.6-1).
•
Ajuster la sangle du kit de sécurité ventral selon la taille de votre
bébé en appuyant sur le bouton cranté afin faire coulisser la sangle
(fig.6-2). Attention à ne pas trop serrer le bébé.
•
Toujours utiliser le coussin du kit de sécurité ventral (C) en enfilant
les extrémités de la ceinture dans les fentes du coussin.
ATTENTION
Toujours sécuriser le bébé avec la ceinture du kit
de sécurité ventral à chaque fois que vous utilisez
la nacelle auto Brevi.
Vérifier périodiquement que l’enfant n’arrive pas à
détacher la ceinture.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance
Quand la nacelle est utilisée dans la voiture, le dos-
sier de la nacelle doit toujours rester horizontal,
c’est-à-dire parallèle au siège de la voiture.
5. COMMENT RETIRER L’ENFANT
Ouvrir la ceinture du kit de sécurité ventral de l’enfant en appuyant
sur le bouton rouge de la boucle et tirer les extrémités de la cein-
ture vers l’extérieur du côté de la boutonnière ouverte du coussin
ventral.
AVIS
Cet article est un dispositif de sécurité enfants “Universel”, homolo-
gué suivant le Règlement N°44, Amendement série 04. Il est conçu
pour l’emploi géneral dans les véhicules et il est compatible avec la
plupart des sièges de véhicule, à quelques exceptions près.
Ce dispositif de sécurité a été classé comme “Universel” suivant les
critères d’homologation les plus sévères par rapport aux modèles
précédents qui ne disposent pas du présent avis.
Adapté seulement pour l’emploi dans les véhicules munis de ceintu-
res de sécurité à 3 points statique ou à enrouleur, homologuées sui
-
vant le Règlement UN/ECE N°16 ou d’autres normes équivalentes.
En cas de doute, contactez le fabricant du dispositif de sécurité ou
le revendeur.
Quand on revient à une utilisation normale des ceintures de sécu
-
rité passagers arrière, il faut enlever les petites sangles de liaison.
L’utilisation de parties ou d’accessoires non approuvés par le con-
structeur pourrait être dangereuse.
Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
Suite à un accident, la nacelle auto et l’ensemble du dispositif de
sécurité doivent être remplacés car ils peuvent êtres endommagés.
Ne jamais laisser l’enfant dans la nacelle auto dans la voiture expo-
sée aux rayons du soleil
La nacelle auto doit être positionnée perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule, comme sur la figure (4b-5b).
Les parties rigides ou en plastique du système de fixation ne de
-
vront absolument pas interférer avec les sièges.
CONSEILS UTILES
-
Ces instructions doivent être conservées soigneusement et doi-
vent être facilement disponibles
-
La nacelle auto ne doit pas être utilisée sans sa housse
-
La nacelle auto ne doit pas être utilisée sans les coussins amor-
tisseurs de chocs (protection latérale (A) et ventrale (C)
-
La housse de la nacelle auto ne doit pas être remplacée par une
housse non fournie par le fabricant car elle fait partie intégrante
du systéme de sécurité
-
La nacelle auto doit être installée en suivant scrupuleusement
les instructions fournies par le fabricant
-
Contrôler périodiquement que l’enfant en jouant n’arrive pas à
détacher la ceinture
-
S’assurer que la ceinture ventrale de l’enfant de même que la
ceinture à 3 points de la voiture soient correctement tendues
pour garantir une protection maximale à votre enfant
-
Contrôler que le ceinture de sécurité à 3 points de la voiture ne
soit pas entortillée
-
S’assurer que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée dans
les portières ou qu’elle ne frotte pas contre des arêtes coupan
-
tes. Remplacer la ceinture si elle présente des coupures ou de
légers effilochages.
-
Les ceintures doivent être nettoyées avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de solvants ou d’eau de Javel qui peuvent les
endommager et compromettre leur fonction de sécurité
-
Avant de laver la housse, retirez-la en suivant attentivement les
instructions figurant sur l’étiquette. Nettoyer les parties en plasti
-
que avec un chiffon humide
-
Limiter si possible l’exposition prolongée et continue aux rayons
solaires car elle peut entraîner des changements de couleur sur
de nombreux tissus et matériaux
-
Nettoyer avec un chiffon humide la boucle de la ceinture du kit
de sécurité
-
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance dans la nacelle
-
S’assurer de ne transporter aucun objet non fixé, surtout sur la
plage arrière du véhicule, qui pourrait se transformer en projecti
-
le et blesser les passagers en cas d’accident
-
Fixer la nacelle auto dans la voiture même quand vous ne tran
-
sportez pas l’enfant
-
Si la voiture a stationné longuement au soleil, contrôler soigneu-
sement le fond de la nacelle auto avant d’y placer l’enfant
-
En cas de longs trajets, faites des arrêts fréquents. L’enfant se
fatigue très facilement
-
Ne jamais utiliser de nacelles auto usagées. Elles pourraient
avoir subi des dommages structurels qui en compromettent gra
-
vement la sécurité
-
La société Brevi Srl décline toute responsabilité pour toute mau-
vaise utilisation du produit.
Ne pas utiliser d’autres accessoires ou pièces de rechange que
ceux recommandés par la Sté Brevi srl.
ATTENTION.
Enlever la protection plastique avant toute utilisa
-
tion du produit. Cette protection en plastique doit être détruite ou
gardée hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’éto
-
uffement.
Summary of Contents for 532
Page 3: ...3 art 739 P R E S S FRONT REAR E E F L F H L H FRONT REAR REAR N N M2 FRONT M2 01 ...
Page 4: ...4 FRONT REAR art 740 P R E S S PRESS FRONT REAR E E F L G I L H FRONT REAR 02 ...
Page 5: ...5 N M1 REAR FRONT N M2 FRONT REAR A 1 DX SX SX DX 2a 2b SX 1 ...
Page 6: ...6 3 SX SX SX A A 3 B C B C 1 2 2a ...
Page 7: ...7 D 1 4 5a 5b PRESS 2b 4 5 2 D 3 3a 3b 3c ...
Page 8: ...8 art 532 art 739 1 2 art 532 art 740 3 4 1 2 5a 4b 4a 3d ...