background image

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE! o AVVERTIMENTO! o NOTA! Per 

prestare attenzione a circostanze specifiche 

(simbolo di avvertimento generale).
Dispositivo con classe di protezione II con 

doppio isolamento.
Usare solo in ambienti chiusi.

Parametri – Descrizione

Parametri – Valore

Nome del prodotto

Umidificatore

Modello

BCLB-2.3-WT

Tensione nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

23 

Classe di protezione

II

Capacità [l]

2,5 

Prestazioni – erogatore di 

umidità [ml/h]

280

Tempo di funzionamento 

con il serbatoio pieno [h]

8

Condizioni del luogo 

raccomandate [m

3

]

125

Dimensioni [mm]

200x185x265 

Peso [kg]

0.8 

DATI TECNICI

1. DESCRIZIONE GENERALE

Questo manuale è stato concepito come aiuto per un uso 

sicuro  ed  affidabile  del  dispositivo.  Il  prodotto  è  stato 

rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive 

tecniche e attraverso l‘utilizzo delle più moderne tecnologie 

e componenti, seguendo gli standard di qualità più elevati. 

PRIMA DELL‘USO LEGGERE E COMPRENDERE 

ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI.

Per  un  funzionamento  lungo  e  affidabile  del  prodotto, 

è necessario prestare attenzione alle indicazioni. Ciò 

garantisce una corretta gestione e manutenzione del 

dispositivo, in conformità con le istruzioni fornite in questo 

manuale.  I  dati  tecnici  e  le  specifiche  riportati  in  questo 

manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di 

apportare modifiche come parte del miglioramento della 

qualità del prodotto. L‘apparecchiatura è stata progettata 

e realizzata tenendo in considerazione i progressi tecnici 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

 Leggere tutte le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

Il termine „dispositivo“ o „prodotto“ nelle avvertenze e nella 

descrizione  del  manuale  viene  riferito  all‘umidificatore; 

Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti con umidità molto 

elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d‘acqua.

Non bagnare l‘unità. Rischio di scossa elettrica! Non coprire 

le entrate e le uscite dell‘aria.

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per nessun motivo. 

Le spine e le prese originali riducono il rischio di 

scosse elettriche.

b)  Evitare di toccare componenti a terra come 

tubazioni, radiatori, stufe e frigoriferi. Il rischio di 

scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

in  contatto  con  superfici  umide  o  in  un  ambiente 

umido. Se l‘acqua penetra nel dispositivo, aumenta 

il rischio di danni e scosse elettriche. 

c)  Non toccare l‘apparecchio con le mani bagnate 

o leggermente bagnate.

d)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e)  Se non è possibile evitare che il dispositivo 

venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare 

un  interruttore  differenziale.  Un  interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a)  Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi 

altamente combustibili, per esempio in presenza di 

liquidi, gas o polvere infiammabile. Il dispositivo può 

produrre scintille in presenza di polvere o vapore 

infiammabili.

b)  In caso di dubbi sul corretto funzionamento del 

prodotto o se viene rilevato un danno, è consigliabile 

contattare il servizio clienti del fornitore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

È sconsigliato fare una riparazione fai da te.

d) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO2).

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in stato di 

affaticamento,  malattia,  sotto  l‘influenza  di  alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  persone 

prive di adeguata esperienza e/o conoscenza. Fatta 

eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un 

responsabile  qualificato  che  si  prenda  carico  della 

loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate 

al riguardo.

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

c) 

Per evitare un avvio accidentale, prima di collegare il 

dispositivo a una fonte di alimentazione, assicurarsi 

che questo sia spento.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con l‘unità e le istruzioni. Nelle 

mani di persone inesperte questo apparecchio può 

rappresentare un pericolo.

b)  Per garantire l‘integrità di funzionamento 

dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

c)  Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da 

evitare l‘accumulo di sporcizia.

d)  Questo apparecchio non è un giocattolo. Pulizia 

e  manutenzione  non  devono  essere  effettuati  da 

bambini, se questi non sono sorvegliati da adulti

e)  È vietato utilizzare acqua calda per riempire il 

serbatoio del dispositivo.

f) 

Non puntare l‘uscita del vapore a mobili, pareti, 

elettrodomestici e componenti elettrici.

g)   È vietato inclinare il dispositivo, capovolgerlo 

o riempire e svuotare il serbatoio dell‘acqua quando 

il dispositivo è collegato all‘alimentazione.

h)  È vietato posizionare il dispositivo su un tappeto, 

un asciugamano o una coperta. L‘apertura di 

ventilazione sul lato inferiore del dispositivo può 

bloccarsi e surriscaldare il dispositivo.

i) 

È vietato coprire l‘uscita della nebbia del dispositivo.

3. CONDIZIONI D‘USO

L‘umidificatore  è  un  dispositivo  che  serve  a  aumentare 

l‘umidità nelle stanze.

L‘operatore  da  solo  è  responsabile  di  tutti  i  danni 

derivanti da un uso improprio.

1. Bocchetta

2. 

Serbatoio d‘acqua

3. 

Interruttore – Retroilluminazione

4. 

Regolatore di intensità 5. Diodo

6. 

Elemento di base

IT

1

2

3

4

5

6

L‘unità dovrebbe essere tenuta a una distanza di min. 3 

metri da apparecchi elettrici.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Funzionamento

• 

Riempire il contenitore con acqua secondo le 

istruzioni  riportate  nel  paragrafo  „riempimento/

svuotamento del contenitore dell‘acqua“

• 

L‘utente può aggiungere olio profumato 

all‘umidificatore.

• 

Collegare il dispositivo a un alimentatore conforme 

alle specifiche presenti sulla targhetta.

• 

Accendere l‘apparecchio e impostare il livello del 

vapore ruotando la manopola (4). (5) Il LED diventa 

verde. Quando non c‘è abbastanza acqua nel 

serbatoio, il LED diventa rosso.

• 

L‘umidificatore  ha  la  funzione  di  spegnimento 

automatico quando il livello minimo dell‘acqua nel 

serbatoio viene superato.

• 

Il dispositivo dispone di una retroilluminazione a LED 

multicolore. La retroilluminazione si attiva premendo 

il pulsante (3).

• 

Dopo l‘uso, spegnere l‘apparecchio con il pulsante 

e scollegarlo dall‘ alimentazione elettrica.

Riempimento / svuotamento del serbatoio dell‘acqua

• 

Prima di svuotare o riempire il serbatoio dell‘acqua, 

scollegare l‘umidificatore dall‘alimentazione!

• 

Rimuovere la bocchetta per lo spruzzo sulla parte 

superiore del dispositivo.

• 

Rimuovere il serbatoio dell‘acqua, sollevandolo, 

girandolo, quindi svitare il tappo e riempire con 

dell‘acqua.

• 

Per riempire il serbatoio dell‘apparecchio, utilizzare 

solo acqua pulita, senza sporcizia. Si consiglia di 

utilizzare  acqua  distillata  o  filtrata.  Se  si  utilizza 

l‘acqua del rubinetto, l‘apparecchio deve essere 

pulito ogni mese.

• 

Collegare la spina. Assicurarsi sempre che il serbatoio 

dell‘acqua sia stato chiuso correttamente.

• 

Metti il contenitore nella posizione iniziale. Installare 

la bocchetta.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Prima di pulire il dispositivo, scollegarlo dalla rete 

elettrica.

• 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza sostanze corrosive.

• 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

• 

Il dispositivo ha un filtro rimovibile. Il filtro dovrebbe 

essere pulito una volta al mese, facendo scorrere 

dell‘acqua del sistema di approviggionamento idrico. 

• 

Dopo la pulizia, prima di utilizzare di nuovo 

l‘apparecchio, asciugare tutte le parti.

• 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

AVVERTENZA!

 Le immagini in questo manuale 

sono puramente dimostrative per cui le immagini 

riportate  possono  differire  dall‘aspetto  reale  del 

prodotto.

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

Posizionamento del dispositivo

Il dispositivo dovrebbe essere posizionato su una superficie 

di lavoro di dimensioni che corrispondano almeno a quelle 

del dispositivo. La superficie di lavoro deve essere diritta 

e asciutta e avere un'altezza adeguata per consentire un 

funzionamento ottimale. Inoltre, la superficie di appoggio 

deve essere resistente al calore. La superficie deve essere 

resistente all'acqua.

16

17

21.11.2018

Summary of Contents for BCLB-2.3-WT

Page 1: ...G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O...

Page 2: ...eitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tats chlichen Aussehen der Maschine abweichen k nnen Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzunge...

Page 3: ...s wird empfohlen gefiltertes oder destilliertes Wasser zu verwenden Wenn Sie Leitungswasser verwenden muss das Ger t jeden Monat gereinigt werden Schlie en Sie den Stecker an Vergewissern Sie sich imm...

Page 4: ...ss they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instructions on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the swi...

Page 5: ...p ywem alkoholu PL I N S T R U K C J A O B S U G I 3 1 OPIS URZ DZENIA narkotyk w lub lek w kt re ograniczaj w istotnym stopniu zdolno ci obs ugi urz dzenia b Urz dzenie nie jest przeznaczone do tego...

Page 6: ...du se vztahuje na Zvlh ova vzduchu Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou Za zen neno te do vody Nebezpe razu elektrick m proudem Nezakr vejte vstupn a v st...

Page 7: ...Fr quence Hz 230 50 Puissance nominale W 23 Classe de protection II Contenance l 2 5 Performances humidification ml h 280 Dur e d utilisation avec r servoir plein h 8 Espace recommand m3 125 Dimensio...

Page 8: ...un adulte responsable e Il est d fendu de remplir le r servoir de l appareil avec de l eau chaude f N orientez pas la sortie de vapeur directement vers les murs les appareils lectriques ou les meubles...

Page 9: ...liati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo IT I S T R U Z I O N I P E R L U S O 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...

Page 10: ...tilizado por ni os ni personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su segu...

Page 11: ...a Tensione Frequenza ES Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 5 6 7 8 9 DE Gewicht Kapazit t Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Weight Capacity Production Year Serial No Man...

Page 12: ...me e v echy produkty uveden v t to u ivatelsk p ru ce disponuj CE prohl n m o shod FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT...

Page 13: ...erf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inver...

Reviews: