background image

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

c) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač  ve  vypnuté  poloze  před  připojením  zařízení 

k napájecímu zdroji.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah 

dětí  a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením 

nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná 

v rukou nezkušených uživatelů.

b) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby

c) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot

d) 

Zařízení  není  hračka.  Děti  nesmí  provádět  čištění 

a údržbu bez dohledu dospělé osoby.

e) 

Do zásobníku zařízení nenalévejte horkou vodou.

f) 

Nesměrujte výstupní otvor odvlhčeného vzduchu na 

stěny, elektrická zařízení a nábytek.

g) 

Zařízení  nenaklánějte,  neotáčejte,  nenaplňuje 

a  nevyprazdňujte  zásobník  na  vodu,  pokud  je 

zařízení připojeno k napájení.

h) 

Zařízení  nestavějte  na  koberce,  ručník  nebo  deku. 

Zakrytý větrací otvor na spodní straně zařízení může 

způsobit přehřátí zařízení.

i) 

Nezakrývejte výstupní otvor mlhy ze zařízení.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zvlhčovač  vzduchu  je  určen  ke  zvýšení  relativní  vlhkosti 

vzduchu v místnostech.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

1. Tryska

2. 

Zásobník na vodu

3. 

Spínač podsvícení

4. 

Otočný regulátor intenzity

5. Kontrolka

6. Podstavec

CZ

12

1

2

3

4

5

6

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

Obsluha

• 

Zásobník  na  vodu  naplňte  vodou  podle  návodu 

popsaného 

bodě 

„Doplnění/vyprázdnění 

zásobníku na vodu“

• 

Do zvlhčovače vzduchu můžete přidat vonné olejíčky. 

• 

Zařízení  připojte  k  napájení  shodnému  s  údaji 

uvedenými na typovém štítku.

• 

Zařízení  zapněte  a  nastavte  intenzitu  odvlhčeného 

vzduchu  otočením  otočného  regulátoru  (4). 

Kontrolka  (5)  se  rozsvítí  zeleně.  Pokud  bude 

v  zásobníku  příliš  málo  vody,  kontrolka  se  rozsvítí 

červeně.

• 

Zvlhčovač vzduchu má funkci automatického vypnutí 

po překročení minimální hladiny vody v zásobníku.

• 

Zařízení  má  různobarevné  LED  podsvícení. 

Podsvícení se zapíná stisknutím tlačítka (3).

• 

Po  ukončení  používání  zařízení  vypněte  otočným 

regulátorem a odpojte od napájení.

Doplnění/vyprázdnění zásobníku na vodu

• 

Před  vyprázdněním  nebo  naplněním  zásobníku  na 

vodu odpojte zvlhčovač vzduchu od zdroje napájení!

• 

Odmontujte  rozptylovací  trysku  umístěnou  v  horní 

části zařízení.

• 

Vytáhněte zásobník na vodu, vyšroubujte zátku a pak 

jej naplňte vodou.

• 

K  naplnění  zásobníku  používejte  pouze  a  výlučně 

čistou vodu. Doporučuje se používat filtrovaná nebo 

destilovaná voda. Pokud používáte vodu z vodovodu, 

čistěte zařízení každý měsíc.

• 

Zašroubujte  zátku.  Vždy  zkontrolujte,  zda  jste 

zásobník správně zavřeli.

• 

Zásobník vložte zpět na místo. Nasaďte trysku.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Před  každým  čištěním  a  také  tehdy,  když  zařízení 

nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky

• 

K  čištění  povrchů  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

K čištění používejte měkký hadřík.

• 

Zařízení  má  vyměnitelný  filtr.  V  případě  používání 

vody z vodovodu čistěte filtr jednou za měsíc tak, že 

jej umyjete pod tekoucí vodou. 

• 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

Umístění zařízení

Zařízení  by  mělo  být  umístěno  na  provozní  ploše,  jejíž 

rozměry odpovídají rozměrům zařízení. Za účelem umožnit 

optimální provoz zařízení, by měla být provozní plocha

rovná,  suchá,  na  odpovídající  výšce  a  odolná  vůči  teplu. 

Povrch  musí  být  voděodolný.  Zařízení  postavte  ve 

vzdálenosti minimálně 3 metry od elektrických zařízení.

Ce produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.

ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement 

généraux).
Appareil de la classe de protection II possédant 

une isolation renforcée.
Pour l’utilisation intérieure uniquement.

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Humidificateur d’air

Modèle

BCLB-2.3-WT

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance nominale [W]

23 

Classe de protection

II

Contenance [l]

2,5 

Performances 

– humidification [ml/h]

280

Durée d’utilisation avec 

réservoir plein [h]

8

Espace recommandé [m

3

]

125

Dimensions [mm]

200x185x265 

Poids [kg]

0.8 

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil, il est nécessaire d’utiliser et d’entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L’appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

Les notions d’« appareil » et de « produit » présentes dans 

les descriptions et les consignes du manuel se rapportent 

à  l’humidificateur  d’air.  N’utilisez  pas  l’appareil  dans  des 

pièces où le taux d’humidité est très élevé, ni à proximité 

immédiate de récipients d’eau. Ne mouillez pas l’appareil. 

Risque de chocs électriques! Ne couvrez pas les entrée et 

les sorties d’air.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d’aucune façon la fiche 

électrique. L’utilisation de la fiche originale et d’une 

prise électrique adaptée diminue les risques de 

chocs électriques. 

b)  Évitez de toucher aux composants mis à la terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et 

les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d’un environnement 

humide. La pénétration d’eau dans l’appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N’utilisez pas le câble d’une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l’appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l’appareil. Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de 

l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n’avez d’autre choix que de vous servir de 

l’appareil dans un environnement humide, utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

2.2. SÉCURITÉ AU TRAVAIL

a)  N’utilisez pas l’appareil dans les zones à risque 

d’explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils peuvent produire des étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

b) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l’appareil ou si vous constatez des dommages sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

c) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez 

pas de le réparer par vous-même!

d) 

Si l’appareil s’enflamme et en cas d’incendie, utilisez 

uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde 

de carbone (CO2) pour étouffer les flammes.

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

13

21.11.2018

Summary of Contents for BCLB-2.3-WT

Page 1: ...G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O...

Page 2: ...eitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tats chlichen Aussehen der Maschine abweichen k nnen Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzunge...

Page 3: ...s wird empfohlen gefiltertes oder destilliertes Wasser zu verwenden Wenn Sie Leitungswasser verwenden muss das Ger t jeden Monat gereinigt werden Schlie en Sie den Stecker an Vergewissern Sie sich imm...

Page 4: ...ss they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instructions on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the swi...

Page 5: ...p ywem alkoholu PL I N S T R U K C J A O B S U G I 3 1 OPIS URZ DZENIA narkotyk w lub lek w kt re ograniczaj w istotnym stopniu zdolno ci obs ugi urz dzenia b Urz dzenie nie jest przeznaczone do tego...

Page 6: ...du se vztahuje na Zvlh ova vzduchu Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou Za zen neno te do vody Nebezpe razu elektrick m proudem Nezakr vejte vstupn a v st...

Page 7: ...Fr quence Hz 230 50 Puissance nominale W 23 Classe de protection II Contenance l 2 5 Performances humidification ml h 280 Dur e d utilisation avec r servoir plein h 8 Espace recommand m3 125 Dimensio...

Page 8: ...un adulte responsable e Il est d fendu de remplir le r servoir de l appareil avec de l eau chaude f N orientez pas la sortie de vapeur directement vers les murs les appareils lectriques ou les meubles...

Page 9: ...liati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo IT I S T R U Z I O N I P E R L U S O 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...

Page 10: ...tilizado por ni os ni personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y o conocimiento a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su segu...

Page 11: ...a Tensione Frequenza ES Nombre del producto Modelo Potencia Voltaje Frecuencia 5 6 7 8 9 DE Gewicht Kapazit t Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Weight Capacity Production Year Serial No Man...

Page 12: ...me e v echy produkty uveden v t to u ivatelsk p ru ce disponuj CE prohl n m o shod FR Par la pr sente nous confirmons que les appareils pr sent s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes CE IT...

Page 13: ...erf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inver...

Reviews: