background image

33

32

16.02.2022

ES

ES

 

para una placa de gas). Marque la parte inferior de la 

campana.

3) 

Coloque  el  soporte  de  montaje  para  la  cubierta 

superior en la pared, aproximadamente a 20 mm del 

techo o el límite superior del espacio de instalación.

4) 

Marque los orificios en el soporte de montaje.

5) 

Coloque el soporte de montaje del módulo principal 

de la campana en la pared.

6) 

Marque los orificios en el soporte de montaje.

7) 

Haga orificios de ø10mm en los lugares marcados.

8) 

Fije  los  soportes  de  montaje  por  los  lugares 

marcados utilizando tornillos y tacos.

B. Montaje de la campana 

1) 

Cuelgue el módulo principal [7] en los soportes de 

montaje, dejándolo bajar hasta que el módulo esté 

firmemente montado en el soporte.

2) 

Ajuste  el  dispositivo  y  apriete  los  tornillos  de 

montaje.

C. Montaje de las tapas 

A. Montaje de los soportes

1) 

Marque una línea vertical entre el techo y el suelo, 

a la altura del lugar planeado para instalación de la 

campana. Esta línea determinará el eje de montaje 

del dispositivo.

2) 

Marque  una  línea  horizontal  sobre  la  placa  de 

cocción (650 mm para una placa eléctrica, 750 mm 

1. 

orificios de ventilación

2. 

cubierta superior

3. 

cubierta inferior

4. 

iluminación

5. 

filtro

6. 

cierre del filtro

7. 

módulo principal de la campana

8. 

panel de control

a.  interruptor de encendido/apagado del ventilador

b.  botón de velocidad baja

c.  botón de velocidad media

d.  botón de velocidad alta

e.  interruptor de encendido/apagado de la luz

9. 

cable de alimentación (no visible en la ilustración)

10.  salida de aire (no visible en la ilustración)

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

La  temperatura  ambiente  no  debe  superar  los  40°C  y 

la  humedad  relativa  no  debe  exceder  el  85%.  Instale 

el  equipo  teniendo  en  cuenta  que  debe  garantizarse 

una  buena  ventilación.  Para  ello  hay  que  respetar  una 

distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  El  aparato 

se  debe  usar  siempre  en  una  superficie  plana,  estable, 

limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de 

personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales 

limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté 

siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese 

de  que  las  características  del  suministro  eléctrico  se 

corresponden  con  las  indicaciones  que  aparecen  en  la 

placa de características del artículo. 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

¡ATENCIÓN! Durante el montaje, cumpla las disposiciones 

vigentes con respecto a la ventilación de aire.

¡ATENCIÓN! Durante el montaje, es necesario asegurar que 

la campana se encuentre en posición simétrica en relación 

con la placa de cocción.

Antes de instalar el dispositivo, retire la película protectora 

de su superficie.

Se  recomienda  realizar  el  montaje  del  dispositivo  con  la 

participación de al menos dos personas.

650 – 750

min. 20

a) 

En  el  modo  de  extracción,  el  dispositivo  está 

conectado a un conducto de ventilación y expulsa el 

aire fuera del edificio.

b) 

Antes de montar la campana para la extracción en 

cocinas, asegúrese de que el lugar de extracción se 

haya seleccionado correctamente y que el conducto 

de  extracción  seleccionado  no  se  use  para  la 

descarga de gases de combustión.

c) 

Un conducto de drenaje simple y corto permitirá que 

el dispositivo funcione de manera más eficiente.

d) 

Es necesario garantizar un aislamiento adecuado de 

las conexiones, así como una protección adecuada 

del conducto de salida fuera del edificio.

e) 

Conecte  la  abertura  de  salida  de  la  campana  al 

conducto de ventilación con un tubo de ø150 mm.

f) 

El  tubo  de  descarga  debe  montarse  de  manera 

permanente, sin dobleces o curvas que reduzcan su 

sección.

g) 

Al trabajar en el modo de extracción en cocinas, no 

utilice filtros de carbón.

B. Modo de recirculación

1) 

Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte 

el enchufe de la fuente de alimentación.

2) 

Abra los cierres de los filtros.

3) 

Desmonte los filtros tirando de ellos hacia abajo. Se 

debe tener cuidado para evitar doblar los filtros.

4) 

Lave  los  filtros  en  agua  tibia  con  un  detergente 

suave. Deje que los filtros se sequen.

5) 

Antes de volver a colocar el filtro, asegúrese de que 

los cierres estén en la parte inferior del filtro y que 

las  conexiones  de  montaje  del  filtro coincidan  con 

las ubicaciones de los orificios del módulo principal 

de la campana.

6) 

Instale el filtro de grasa y asegúrese de que se haya 

fijado firmemente antes de usar el dispositivo.

B. Filtro de carbón (modo de recirculación)

Se recomienda el reemplazo regular de los filtros de carbón 

al menos una vez cada tres meses.

a) 

En el modo de recirculación, el dispositivo funciona 

según el principio de circulación de aire dentro de la 

habitación, sin conexión al conducto de ventilación 

mediante un conducto de drenaje.

b) 

Se  recomienda  utilizar  un  conducto  de  aluminio 

flexible, montado en la salida de aire, descargando 

aire  a  las  aberturas  de  ventilación  en  la  cubierta 

superior.  No  utilice  conductos  rígidos  de  metal  o 

plástico.

c) 

En el modo de recirculación, es necesario usar filtros 

de carbón apropiados.

CONTROL

El control del dispositivo se realiza mediante los botones 

del panel frontal del módulo principal de la campana.

1) 

Presione el botón [a] para iniciar el ventilador.

2) 

Presione  el  botón  [b],  [c]  o  [d]  para  cambiar  la 

velocidad del ventilador.

3) 

Presione  el  botón  [e]  para  encender/apagar  la 

iluminación.

4) 

Después de terminar el trabajo, presione el botón [a] 

para apagar el ventilador.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MANEJO DE LOS FILTROS

A. Filtro

Los filtros en forma de rejillas en capas se encuentran en 

la parte inferior del dispositivo. Se recomienda limpiarlos 

regularmente, al menos una vez cada dos meses.

1) 

Monte las tapas en la salida de aire [10].

2) 

Las tapas correctamente montadas deben ser fáciles 

de abrir y cerrar.

D. Montaje de la cubierta telescópica

1) 

Deslice con cuidado la cubierta superior [2] hacia la 

cubierta inferior [3].

2) 

Coloque la cubierta inferior [3] en el área designada 

en la superficie del módulo principal de la campana 

[7].

3) 

Instale  la  cubierta  [3]  en  el  soporte  de  montaje 

previamente  preparado  y  asegúrela  utilizando 

tornillos.

4) 

Retire  con  cuidado  la  cubierta  superior  [2].  A 

continuación, instale la cubierta [2] en el soporte de 

montaje previamente preparado.

5) 

Asegure la cubierta utilizando tornillos.

Al terminar el montaje de la campana, se debe conectar el 

dispositivo a una fuente de alimentación

3.3. MANEJO DEL APARATO 

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

El dispositivo está diseñado para trabajar en dos modos:

A. Modo de extracción

1) 

Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte 

el enchufe de la fuente de alimentación.

2) 

Desmontar los filtros siguiendo las pautas anteriores.

3) 

Retire  el  filtro  de  carbón  usado  y  reemplácelo  por 

uno nuevo. El sonido de clic indica que el filtro se ha 

montado correctamente.

4) 

Montar los filtros siguiendo las pautas anteriores.

RECOMENDACIONES GENERALES

a) 

Antes  de  limpiar  y  ajustar,  sustituir  accesorios 

o  cuando  no  tenga  previsto  utilizar  el  equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad  se  enfríe  completamente.  Espere  a  que  los 

elementos giratorios se detengan.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

d) 

Prohibido  rociar  agua  sobre  el  dispositivo  o 

sumergirlo en agua.

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

g) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

h) 

No  utilizar  para  la  limpieza  objetos  de  metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

i) 

Se  recomienda  limpiar  regularmente  el  filtro  de 

grasa de la campana. La grasa que queda en el filtro 

es inflamable y podría ocasionar un incendio.

Summary of Contents for BCCH-115D-90E

Page 1: ...S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N...

Page 2: ...IT AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ordn...

Page 3: ...g gew hrleistet f Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden g Vermeiden Sie Situationen in denen das Ger t...

Page 4: ...rieb 1 Schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 L sen Sie die Filterklammern 3 Demontieren Sie die Filter indem Sie diese etwas nach unten ziehen Es ist darauf zu...

Page 5: ...te the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the device...

Page 6: ...is not being used Wait for the rotating elements to stop b Use only non corrosive cleaners to clean the surface c After cleaning the device all parts should be dried completely before using it again d...

Page 7: ...eci i inne osoby postronne podczas pracy urz dzeniem obci enia Mo e spowodowa to przegrzanie si element w nap dowych i w konsekwencji uszkodzenie urz dzenia h Nie wolno dotyka cz ci lub akcesori w ruc...

Page 8: ...niej uchwycie monta owym 5 Zabezpieczy maskownic za pomoc rub Po zako czeniu monta u okapu nale y pod czy urz dzenie do r d a zasilania a W trybie wyci gu urz dzenie po czone jest z kana em wentylacy...

Page 9: ...servis v robce c Opravy za zen m e prov d t pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami d V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 e Je t...

Page 10: ...esm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby m Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry nebo konstrukci n Udr ujte za zen mimo zdroje ohn a tepla o Je zak z no p ipojovat v pary z digesto e k...

Page 11: ...pr sente des signes visibles d usure Le c ble d alimentation endommag doit tre remplac par un lectricien qualifi ou le centre de service du fabricant f ATTENTION DANGER DE MORT Ne trempez et n immerge...

Page 12: ...pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Avant de pr...

Page 13: ...s 2 Placez le cache inf rieur 3 dans la zone souhait e sur le module principal 7 3 Installez le cache 3 sur le support de montage pr alablement pr par et fixez le avec des vis 4 Retirez avec pr cautio...

Page 14: ...un adeguata ventilazione interna q vietato lasciare l apparecchio acceso sulla piastra del gas con la fiamma viva r Prima di procedere all installazione dell apparecchio assicurarsi che le aperture d...

Page 15: ...staffa di montaggio del coperchio superiore alla parete a circa 20 mm dalla superficie del soffitto o dal limite superiore dello spazio di installazione 4 Marcare le posizioni dei fori nella staffa d...

Page 16: ...n esta unidad i Est prohibido mover cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento j Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente k No cubra la entr...

Page 17: ...Desmonte los filtros tirando de ellos hacia abajo Se debe tener cuidado para evitar doblar los filtros 4 Lave los filtros en agua tibia con un detergente suave Deje que los filtros se sequen 5 Antes...

Page 18: ...enz Produktionsjahr Hersteller EN Lighting power Voltage Frequency Production year Manufacturer PL Moc lamp Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Producent CZ V kon sv tidel Nap t Frekvence Rok v roby V...

Page 19: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: