background image

16

AVVERTENZA

Non immergere il caricatore in acqua o altri liquidi e non riporlo in 
luoghi da cui potrebbe cadere o essere tirato nella vasca da 
bagno o nel lavandino. In caso di caduta del caricatore in acqua, 
non tentare di recuperarlo. Scollegarlo immediatamente dalla 
presa di alimentazione.

 

Il dispositivo contiene batterie non sostituibili. Per il riciclo della 
batteria smaltire l’intero dispositivo attenendosi alle normative 
ambientali locali. L’apertura del manico comporta la distruzione 
dell’apparecchio e invalida la garanzia.

Quando si scollega l’unità, impugnare la spina e non il cavo di 
alimentazione. Non toccare la spina con le mani bagnate: rischio 
di scossa elettrica.

In caso di trattamento concomitante a causa di disturbi del cavo 
orale, consultare il dentista prima dell’uso.

Questo spazzolino è un dispositivo per l’igiene personale e non 
è inteso per l’uso su più pazienti in studi odontoiatrici o cliniche 
specializzate.

Usare solo per spazzolare i denti. Non mordere o masticare lo 
spazzolino. Non usare come giocattolo o senza la supervisione di 
un adulto.

Per evitare il rischio di soffocamento a causa di piccole parti in caso 
di rottura della testina o eventuali danni ai denti: 

Assicurarsi che la testina sia ben inserita prima di ogni utilizzo. 
Interrompere l’utilizzo dello spazzolino qualora non sia più 
possibile inserire correttamente la testina. Non utilizzare mai lo 
spazzolino senza una testina inserita.

Se il manico dello spazzolino cade, sostituire la testina prima 
dell’utilizzo successivo, anche in assenza di danni visibili.

Sostituire la testina dello spazzolino ogni 3 mesi o prima se la 
testina appare consumata 

Pulire la testina accuratamente dopo ogni utilizzo (consultare il 
paragrafo «Consigli per la pulizia del dispositivo»). Una pulizia 
corretta dello spazzolino ne assicura il funzionamento in termini di 
sicurezza ed efficacia.

Informazioni importanti

 

Gli spazzolini Oral-B possono essere utilizzati con uno 
smartphone (per maggiori dettagli, consultare la sezione
«Collegamento dello spazzolino a uno Smartphone»).

 

Per evitare interferenze elettromagnetiche e/o problemi di 
compatibilità, disattivare la trasmissione radio prima di 
utilizzare l’apparecchio in aree in cui è vietato, ad esempio a 
bordo di velivoli, o in aree appositamente contrassegnate, ad 
esempio negli ospedali. Per disattivare la trasmissione radio 
quando lo spazzolino è spento, premere il tasto on/off (c) per 
3 secondi. Tutte le spie (b, e, f) lampeggeranno contemporane-
amente. Per riattivare la trasmissione, seguire la stessa 
procedura.
Nota: le spie lampeggiano contemporaneamente ogni volta 
che si spegne lo spazzolino o lo si utilizza senza attivare la 
trasmissione radio.

 

I portatori di pacemaker devono sempre tenere lo spazzolino
a più di 15 centimetri dal pacemaker stesso, quando lo 
spazzolino è in funzione. Ogni qualvolta si sospetti 
un’interferenza, disattivare la trasmissione radio dello 
spazzolino.

Descrizione

a   Testina per spazzolino
b   Spia del sensore di pressione
c   Pulsante on/off (selezione modalità)
d   Manico (con tecnologia Wireless 

Bluetooth

®

)

e   Indicatore del livello di ricarica
f   Indicatore del livello di ricarica bassa
g   Caricatore  

Accessori (in base al modello):

h   Vano testina con coperchio di protezione
i   Supporto testina
j   Supporto Smartphone
k   Custodia da viaggio (il modello può variare)
l

Astuccio per caricatore

Nota: 

Il Contenuto può variare in base al modello acquistato.

Specifiche

Per le specifiche di tensione, fare riferimento a quanto riportato sul 
fondo dell’unità di ricarica. Livello di rumore: 68 dB (A)

Ricarica e Funzionamento

Lo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di 
vista elettrico e progettato per essere usato in bagno.

E’ possibile utilizzare subito lo spazzolino oppure ricaricarlo per 
poco tempo posizionandolo sull’unità di ricarica collegata (g).
Nota: In caso di batteria scarica (nessuna luce illuminata 
sull’indicatore del livello di carica (e) durante la ricarica o nessuna 
reazione premendo il pulsante on/off (c)), ricaricare per almeno 
30 minuti.

La spia verde lampeggiante (e) indica che il manico si sta 
caricando. Quando la carica è completa, la spia si spegne. Una 
carica completa richiede generalmente 12 ore e garantisce 
almeno 2 settimane di utilizzo regolare (2 volte al giorno per 
2 minuti) (figura 1).
Nota: Quando il livello di carica è molto basso, le spie potrebbero 
non lampeggiare immediatamente; la loro attivazione può 
richiedere fino a 30 minuti.

Quando la batteria si sta scaricando, la spia rossa dell‘indicatore 
di carica (f) lampeggia per alcuni secondi quando si accende lo 
spazzolino con il pulsante on/off e il motore riduce la velocità. 
Quando la batteria è scarica, il motore si spegne; sarà necessaria 
una ricarica di almeno 30 minuti per un singolo utilizzo.

È sempre possibile riporre il manico sull’unità di ricarica collegata 
per mantenerlo sempre carico; il sovraccarico della batteria è 
impedito dal dispositivo.
Nota: Conservare il manico a temperature ambiente per la 
manutenzione ottimale della batteria.

Attenzione:

 Non esporre il manico a temperature superiori a 50 °C.

Uso dello spazzolino

Tecnica di spazzolamento

Bagnare la testina e applicare il dentifricio; si può usare qualsiasi 
tipo di dentifricio. Per evitare schizzi, posizionare la testina sui denti 
prima di accendere il dispositivo (figura 2). Se si spazzolano i denti 
con 

testine oscillanti-rotanti

 Oral-B, spostare lentamente la 

testina da un dente all’altro, tenendola sulla superficie di ogni dente 
per alcuni secondi (figura 5).
Indipendentemente dal modello della testina, iniziare a spazzolare 
l’esterno, poi l’interno e infine le superfici di masticazione dei denti. 
Spazzolare allo stesso modo tutti i quattro quadranti della bocca. 
Per la tecnica più adatta a te, chiedi consiglio al dentista o 
all’igienista dentale.

Nei primi giorni di utilizzo di uno spazzolino elettrico, può verificarsi 
un lieve sanguinamento delle gengive, che dovrebbe generalmente 

91895706_D601_WE_1.indd   16

91895706_D601_WE_1.indd   16

03.01.19   11:04

03.01.19   11:04

Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00096215 Rev 001 Effective Date 2019-01-07 Printed 2019-01-23 Page 15 of 24

Summary of Contents for Oral B Smart Junior

Page 1: ...damed de www oralb com www braun com www service braun com www az oralb it Braun GmbH Frankfurter Stra e 145 61476 Kronberg Germany Charger type 3757 Handle type 3767 91895706 XII 18 D GB F I NL 91895...

Page 2: ...nnte Feuer Stromschl ge oder Verletzungen verursachen Benutzung durch Kinder unter 3 Jahren ist nicht empfohlen Zahnb rsten k nnen durch Kinder oder Personen mit verminderten physischen sensorischen...

Page 3: ...ibili t tskonflikte zu verhindern schalten Sie die Funk bertragung vor der Verwendung in beschr nkten Umgebungen wie z B in Flugzeugen oder in bestimmten Bereichen in Krankenh usern aus Deaktivieren S...

Page 4: ...zzeit f r 30 Sekunden Der Timer wird in die Ausgangsstellung zur ckge setzt wenn die Unterbrechung l nger als 30 Sekunden andauert Anmerkung Sie k nnen die Timer Funktionalit ten auch via Oral B App e...

Page 5: ...as Bluetooth Funkmodul selbst besch digt ist Die Bluetooth Ger te unterliegen der Garantie des eigenen Herstellers und nicht der von Oral B Oral B beeinflusst nicht und macht keine Empfehlungen gegen...

Page 6: ...der Aufsteckb rsten auf die Haltbarkeit des Handst cks treffen Alle Oral B Aufsteckb rsten tragen das Oral B Logo und erf llen die hohen Oral B Qualit tsstandards Oral B verkauft keine Aufsteckb rsten...

Page 7: ...professional prior to use This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution For tooth brushing only Do not chew or bite on...

Page 8: ...in combination with an Oral B Sensitive brush head Brushing modes depending on model 1 mode 2 modes 3 modes 4 modes 5 modes Brushing modes for handle type 3767 Daily Clean Standard for daily mouth cle...

Page 9: ...a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged The Bluetooth devices are warranted by t...

Page 10: ...on guaranteed or your money back Full details at www oralb com or call UK 0800 731 1792 IE 1800 509 448 Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy APP Handle does not operate properly with Oral B...

Page 11: ...sse dents est un appareil de soin personnel Elle n est pas destin e un usage par de multiples patients dans un cabinet dentaire ou dans un centre de soins dentaires Uniquement pour le brossage des den...

Page 12: ...B d placez douce ment la brossette d une dent l autre en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent image 5 Lorsque vous vous brossez les dents avec la brossette TriZone placez la brosse...

Page 13: ...vous assurer que votre t l phone chargeur est con u pour tre utilis dans une salle de bain Recommandations d entretien Apr s le brossage rincez la brossette l eau courante en laissant la brosse dents...

Page 14: ...leur positionnement de votre smartphone dans le porte smartphone Assurez vous de faire ces essais d une fa on qui d endommagera pas votre smartphone s il tombe du porte smartphone Ne pas utiliser dans...

Page 15: ...minuteur ou r initialiser les param tres usine Voir D pannage Application Le manche ne se charge pas et clignote La temp rature am biante pour le chargement n est pas dans la four chette valide 0 C e...

Page 16: ...ione a Testina per spazzolino b Spia del sensore di pressione c Pulsante on off selezione modalit d Manico con tecnologia Wireless Bluetooth e Indicatore del livello di ricarica f Indicatore del livel...

Page 17: ...ostituire la testina Eseguendo uno spazzolamento accurato due volte al giorno per due minuti il colore azzurro si scolorir nell arco di circa 3 mesi indicando la necessit di sostituire la testina Se l...

Page 18: ...h Nonostante il supporto di tutte le funzioni indicate nel dispositivo Bluetooth Oral B non garantisce un affidabilit di connessione del 100 e un funzionamento omogeneo delle caratteristiche Il funzio...

Page 19: ...llo smartphone seguendo le istruzioni riportate nel manuale dello smartphone 3 Attivare la trasmissione radio premendo il tasto on off c per 3 secondi 4 Premere due volte rapidamen te il tasto on off...

Page 20: ...als speelgoed gebruiken Uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene Om te voorkomen dat de opzetborstel kapot gaat en kleine deeltjes produceert die kunnen leiden tot stikken of de tanden...

Page 21: ...dan uw tandarts Als u gevoelig tandvlees of gevoelige tanden heeft raadt Oral B aan de poetsstand Gevoelig te gebruiken u kunt dit als u dat wenst combineren met een Oral B Sensitive opzetborstel Poe...

Page 22: ...n hetzij door reparatie hetzij door vervanging van de onderdelen of het omruilen van het apparaat Afhankelijk van beschikbaarheid kan het zijn dat je een andere kleur of een gelijkwaardig model krijgt...

Page 23: ...EGEVENS VERVAT IN DE HIERBOVEN VERMELDE APPARATEN IN GEEN GEVAL ZAL ENIGE CLAIM TOT HERSTEL TEGEN ORAL B HOGER ZIJN DAN DE AANKOOPPRIJS BETAALD VOOR DE AANKOOP VAN HET PRODUCT Garantie opzetborstels D...

Page 24: ...oplossing voor de App Handvat laadt niet op maar de indicator lampjes bij het opladen knipperen afwisselend Omgevingstem peratuur voor opladen valt bui ten het toegesta ne temperatuur bereik 0 C en 60...

Reviews: