background image

8

siguiente zona. Cepille por la cara externa, interna y superficies de 

masticación de los dientes con el mismo movimiento por toda la boca 

durante 2 minutos. 

•  Para evitar salpicaduras, apague el cepillo antes de sacarlo de la boca 

presionando el botón de encendido/apagado. 

Puede experimentar una suave sensación de hormigueo o cosquilleo cuando 

use su Oral-B Pulsonic Slim. Ésta disminuirá a medida que sus dientes y encías 

se acostumbren a la experiencia limpiadora del Oral-B Pulsonic Slim. Si 

experimenta este hormigueo inicial, debe empezar cepillándose con el modo 

«Sensible». 

Durante los primeros días de uso del cepillo, sus encías podrían sangrar 

ligeramente. En general el sangrado deberá detenerse después de pasados 

unos días. Si el sangrado persistiera por más de dos semanas, consulte a su 

dentista o higienista.

Cabezal de cepillo

Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic

El cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic (a) está recomendado para una profunda 

limpieza diaria. Sus filamentos proporcionan una profunda limpieza entre los 

dientes, en las superficies dentales y a lo largo de la línea de la encía. Los 

filamentos azules Indicator le ayudan a saber cuando es necesario cambiar el 

cabezal. Con un cepillado adecuado, 2 veces al día durante 2 minutos, el color 

azul desaparecerá hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, indicando que es 

tiempo de reemplazar el cabezal de cepillo. 

Temporizador

Un breve sonido sonará en intervalos de 30 segundos recordándole que hay 

que cepillar los cuatro cuadrantes de la boca por igual (vea dibujo 

3

, página 2). 

Un sonido más largo indica que se han alcanzado los 2 minutos de cepillado 

recomendados por los dentistas. 

Limpieza

Apague el mango y quite el cabezal del cepillo. Aclare ambas partes 

abundantemente bajo el agua corriente. Séquelos antes de poner el mango en 

la base de carga. De vez en cuando puede también limpiar la base de carga 

con una toallita húmeda. Para una limpieza a fondo puede quitar el mango 

apretando el botón de la parte superior de la base de carga. La base de carga 

nunca se debe colocar en el agua (vea dibujo 

6

, página 2)

Sujeto a modificaciones sin previo aviso. 

Medio ambiente

Este producto contiene baterías y/o materiales eléctricos reciclables. 

Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura. Puede dejarlo en 

los espacios especiales de reciclado disponibles en su país.

Garantía

Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del 

producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo 

cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto 

lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad o reemplazándola por 

una nueva. Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan 

los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso 

inapropiado, desgaste normal por uso o uso negligente del mismo. La garantía 

se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por 

el uso de elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o 

envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta 

autorizado Braun.
Esta garantía no afectará a los derechos adquiridos bajo el amparo legal. 

Garantía de reembolso de 30 días

Pruebe Oral-B desde el mismo día de la compra.

Si no se encuentra satisfecho/a con este producto, le rogamos que devuelva el 

mango, los recambios y la unidad de carga en su embalaje original, con el 

recibo original de compra, a la dirección que figura a continuación dentro de los 

30 días siguientes a la compra.
Oral-B Money Back

Apdo. 10.388

28080 Madrid
Para más detalles sobre términos y condiciones consulte nuestro Servicio de

Atención al Consumidor: 900 814 208.
Esta garantía no afecta a sus derechos legales. Sujeta a términos y condiciones. 

Para más información, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.

Garantía de sustitución de los cabezales

La garantía de Oral-B quedará anulada si el daño del cepillo recargable se debe 

al uso de cabezales de recambio que no son Oral-B.

Oral-B no aconseja el uso de cabezales de recambio que no sean Oral-B.

•  Oral-B no posee el control de la calidad de los cabezales de recambio que no 

son Oral-B. Por ello, no podemos garantizar la capacidad de cepillado de los 

cabezales que no son Oral-B, tal y como se comunica en el momento de la 

compra inicial del  cepillo recargable.

•  Oral-B no puede garantizar que los cabezales que no son Oral-B encajen 

correctamente.

•  Oral-B no puede predecir el efecto a largo plazo de los cabezales que no son 

Oral-B en el uso del cepillo.

Todos los cabezales de recambio Oral-B llevan el logotipo de Oral-B y cumplen 

con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de 

recambio o partes bajo el nombre de otras marcas.

Português

Oral-B Pulsonic Slim

 foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à 

sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto segura como 

eficaz. Quando utilizar produtos eléctricos, devem ser seguidos os cuidados de 

segurança básicos.

IMPORTANTE  

•  Verifique, periodicamente, danos no produto/cabo elé-

trico. Uma unidade danificada ou não funcional não 

deve ser usada. Se o produto/cabo elétrico estiver dani-

ficado, leve-o a um Serviço Técnico da Oral-B. Não 

modifique nem repare o produto; poderá provocar 

incêndio, choque elétrico ou lesões.

•  Não é recomendada a utilização por crianças com 

menos de 3 anos de idade. As crianças e pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou 

com falta de experiência ou conhecimento podem utili-

zar as escovas de dentes, caso sejam supervisionadas 

ou recebam instruções para utilização do aparelho de 

forma segura e conheçam os perigos envolvidos. 

•  A limpeza e manutenção não podem ser realizadas por 

crianças.

•  As crianças não devem brincar com o aparelho.

•  Utilize este produto apenas para o fim previsto, tal como 

descrito neste manual. Não utilize acessórios que não 

sejam os recomendados pelo fabricante.

 

PRECAUÇÕES  

•  No caso de o aparelho cair, substitua a cabeça da escova, mesmo que esta 

não apresente danos visíveis.  

•  Não coloque nem guarde o carregador num local onde possa cair ou ser 

empurrado para dentro de uma banheira ou um lavatório. Não tente agarrar 

um carregador que tenha caído dentro de água. Desligue-o imediatamente.

•  Não desmonte o produto senão para retirar a bateria. Ao retirar a pilha para 

a deitar fora, faça-o com cuidado para não provocar um curto-circuito com 

os pólos positivo (+) e negativo (–).   

90889544_S15_WE.indd   8

90889544_S15_WE.indd   8

19.04.16   09:41

19.04.16   09:41

CSS  APPROVED Effective Date  2May2016 GMT  - Printed 30Jun2016 Page 7 of 18

Summary of Contents for Oral-B Pulsonic Slim

Page 1: ...S L I M clean sensitive charge clean sensitive charge 90889544_S15_WE indd 19 90889544_S15_WE indd 19 19 04 16 09 41 19 04 16 09 41 OVED Effective Date 2May2016 GMT Printed 30Jun2016 P ...

Page 2: ...ww service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Charger Type 3746 Handle Type 3716a 90889544 IV 16 D GB F E P I NL DK N S FIN GR DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 88 40 10 GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 service et appel gratuits BE 0 800 14 592 LU 800 21172 ES 900 814 208 PT 808 20 00 33 IT 800 124 600 NL 0800 4 45 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00...

Page 3: ...te das Ladeteil vom Stromnetz und entladen Sie das Handstück durch regelmäßige Benutzung Verwendung Ihrer Zahnbürste Putzmodi Reinigungsstufen Ihre Zahnbürste bietet mehrere Reinigungsstufen für Ihre individuelle Zahnpflege Reinigen Sanfte gründliche Reinigung von Zähnen und Zahnfleisch Sensitiv Schonende aber gründliche Reinigung für empfindliches Zahnfleisch und Zähne Nach dem Einschalten starte...

Page 4: ...dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht Oral B kann nicht gewährleisten dass diese Aufsteckbürsten optimal auf das Handstück abgestimmt sind Oral B kann keine Aussagen zu Langzeitauswirkungen der Aufsteckbürsten auf die Haltbarkeit des Handstücks treffen Alle Oral B Aufsteckbürsten tragen das Oral B Logo und erfüllen die hohen Oral B Qualitätsstandards Oral B ...

Page 5: ...ic waste For environment protection do not dispose in household waste but for recycling take to electric waste collection points provided in your country Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase Within the guarantee period we will eliminate free of charge any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship either by r...

Page 6: ...t Pour éteindre votre brosse appuyez sur le bouton marche arrêt Voir schéma 2 page 2 Technique de brossage Mettre en place la brossette sur le corps de brosse Humectez la brossette et appliquez du dentifrice vous pouvez utiliser tous types de dentifrices Pour éviter les éclaboussures porter la brossette en bouche près de vos dents avant de mettre l appareil en marche Placez la brossette sur la fac...

Page 7: ...roducto únicamente para los fines previstos conforme se describe en este manual No utilice accesorios no recomendados por el fabricante PRECAUCIÓN Si el producto se cae el cabezal del cepillo debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse en una bañera o lavabo No cogerlo si se cae al ag...

Page 8: ...rá a los derechos adquiridos bajo el amparo legal Garantía de reembolso de 30 días Pruebe Oral B desde el mismo día de la compra Si no se encuentra satisfecho a con este producto le rogamos que devuelva el mango los recambios y la unidad de carga en su embalaje original con el recibo original de compra a la dirección que figura a continuación dentro de los 30 días siguientes a la compra Oral B Mon...

Page 9: ...ndo que é altura de substituir o seu cabeçal Temporizador Um som intermitente em intervalos de 30 segundos um intervalo lembra que deve escovar os 4 quadrantes da sua boca de igual modo ver figura 3 pag 2 Um longo som contínuo dois intervalos indica quando atingiu o tempo recomendado pelos profissionais Limpeza Desligue o cabo e retire o cabeçal Passe os dois por água corrente e seque os com uma t...

Page 10: ...tilizzo dello spazzolino elettrico Modalità di spazzolamento Oral B Pulsonic Slim offre diverse modalità di spazzolamento per le diverse esigenze personali di igiene orale Pulizia Pulizia delicata ed efficace della bocca Delicata Pulizia delicata per le aree sensibili Premere il pulsante on off lo spazzolino inizia automaticamente in modalità Pulizia Per passare dalla modalità Pulizia alla modalit...

Page 11: ... garantire l adattabilità delle testine sostitutive non originali Oral B non è in grado di prevedere gli effetti a lungo termine dell uso di testine non originali sull usura del manico Tutte le testine sostitutive Oral B riportano il logo Oral B e rispettano i nostri elevati standard qualitativi Oral B non commercializza testine sostitutive o parti del manico con altri marchi Nederlands Oral B Pul...

Page 12: ...ng kunt u de standaard van de elektrische tandenborstel losmaken door op de loslaat knop boven op het oplaadstation te drukken Het oplaadstation mag nooit in of onder water worden geplaatst zie afbeelding 6 pagina 2 Wijzigingen voorbehouden Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat batterijen en of recycleerbaar elektrisch materiaal Gooi het product aan het einde van de gebruiksd...

Page 13: ...måned eller tidligere hvis det er slitt Beskrivelse a Oral B Pulsonic børstehoved børstehode b Tænd sluk knap Av på knapp c Indstillingsindikatorer d Opladningsindikator Ladeindikator e Håndtag Håndtak f Opladerenhed Ladeenhet med håndtagsstand og udløserknap Tilslutning Tilkobling og opladning Din tandbørste er elektrisk sikker og designet til brug bruk i badeværelset Tilslut ladedelen ladeenhete...

Page 14: ...v garanti Prøv Oral B med start den dag dagen du køber kjøper den Hvis du ikke er tilfreds fornøyd med dette produkt skal du returnere tandbørsten refills børstehoder og ladedel ladeenhet sammen med din originale købskvittering kjøpskvittering til nedenstående adresse inden for i løpet av 30 dage efter købsdatoen kjøpsdatoen Danmark CJ Hvidevareservice Thorndahlsvej 11 9200 Aalborg Sv Tlf 98182100...

Page 15: ... i 30 sekunder långa intervaller en paus påminner dig om att borsta samtliga fyra kvadranter i din mun lika mycket se bild 3 sid 2 Ett långt hackande ljud två pauser anger att du har uppnått den av tandläkare rekommenderade borstningstiden på två minuter Rengöring Stäng sedan av tandborsten och ta bort borsthuvudet från handtaget Skölj både borsthuvud och handtag noggrant under rinnande vatten Tor...

Page 16: ...lim tarjoaa eri harjausasetuksia erilaisiin suunhoitotarpeisiin Päivittäinen puhdistus Tehokas suun puhdistus Hellävarainen Hellävarainen ja perusteellinen puhdistus herkille alueille Kun painat virtapainiketta b kerran hammasharja käynnistyy automaattisesti Päivittäinen puhdistus tilassa Vaihda Päivittäinen puhdistus asetus Hellävarainen asetukseksi painamalla virtapainiketta toisen kerran Sammut...

Page 17: ...υν τους κινδύνους που περιλαμβάνει Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο Μην χρησιμοποι είτε εξαρτήματα ή φορτιστές που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν το προϊόν...

Page 18: ...ε τη μονάδα φόρτισης με ένα νωπό πανί Για πλήρη καθαρισμό μπορείτε να αφαιρέσετε τη βάση της λαβής πιέζοντας το κουμπί απελευθέρωσης που βρίσκεται στο επάνω τμήμα της μονάδας φόρτισης Η μονάδα φόρτισης δεν πρέπει ποτέ να τοποθετηθεί μέσα σε νερό δείτε εικόνα 6 σελίδα 2 Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση Περιβαλλοντική Ειδοποίηση Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες και ή ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβ...

Reviews: