Braun AESCULAP ELEKTRA II Instructions For Use Manual Download Page 5

3

Schnittprüfung

Nach der Voreinstellung der Rändelschraube sollte eine
Schnittprüfung durchgeführt werden. 

Die Rändelschraube darf maximal nur so stark angezo-
gen werden, daß sich die obere Schneideplatte noch
mit mittlerem Druck von der Seite her mit der Hand be-
wegen läßt.

Schneidet der Schneidekopf danach noch nicht ein-
wandfrei, muß er nachgeschliffen werden.

Für eine zufriedenstellende Handhabung sind die
folgenden Empfehlungen zu beachten:

Ø

Die Schneideplatten sind vor jeder Schur bei mon-
tiertem Schneidekopf einzuölen.

Ø

Bei regelmäßiger Benutzung sind die Schneideköp-
fe in Abständen von einigen Tagen auseinanderzu-
nehmen und mit einem weichen Lappen oder Pinsel
zu reinigen. Dabei ist auf besonders sorgfältige Rei-
nigung der Zahnlücken zu achten.

Ø

Nach dem Reinigen sind die Schneideplatten leicht
einzuölen (Rostschutz).

Ø

Vor dem Zusammenbauen müssen die Gleitflächen
absolut sauber sein. Hierzu empfehlen wir das Ab-
streifen mit sauberem Handballen.

Ø

Der Schneidekopf kann nur sauber schneiden, wenn
sich keine Haare zwischen den Schneideplatten be-
finden.

Ø

Die Rändelschraube darf maximal nur so stark an-
gezogen werden, daß sich die obere Schneideplatte
noch mit mittlerem Druck von der Seite mit der
Hand bewegen lädt.

Ø

Schneideköpfe wechselt man bei laufender Ma-
schine. Dazu ist der seitliche Hebel an die Maschine
zu drücken.

Ø

Um die Schnitthaltigkeit zu verlängern, sind Verun-
reinigungen am Haarkleid des zu scherenden Tieres
zu entfernen.

Ø

Um einen störungsfreien Schnitt zu erreichen, ist es
empfehlenswert, das Tier gründlich auszukämmen
und verfilzte Stellen gut zu lockern.

Ø

Die Schneideköpfe können mehrmals nachge-
schliffen werden. Hierzu wenden Sie sich bitte an
eine autorisierte Servicestelle oder an:
AESCULAP Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen/Germany
Phone:

+49 (74 61) 95 27 00

Fax:

+49 (74 61) 16 28 87

E-mail:

[email protected]

5.

Aufbewahrung

Maschine nur mit geölten Schneideköpfen und geöltem
Schneidekopfhalter an einem trockenen Ort aufbewah-
ren.

6.

Wichtige Ersatzteile

Bitte bei Bestellung von Ersatzteilen die Fabrikations-
nummer der Maschine 

20

, (Abb. 1), die Typenbezeich-

nung der Maschine sowie die Artikelnummer des Er-
satzteils angeben.

GT 604

Spezialöl für Schneideköpfe

GT 605

Spezialfett für Getriebe

GT 104 614

Kohle 

24

GT 104 803

Luftfilter 

(Favorita/Elektra)

GT 104 808

Schwinghebel 

22

GT 104 244

Gleitstein 

23

GH 214 813

Luftfilter 

4

 (EHMANN)

TA 004 662

Rändelschraube 

11

TA 004 663

Zylinderschraube 

14

 zur 

Befestigung des Druckstük-
kes 

15

 an der Unterplatte 

GT 730 203

Blattfeder 

12

GT 730 201

Druckstück aus Kunststoff 

15

Summary of Contents for AESCULAP ELEKTRA II

Page 1: ...cription technique Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Istruzioni per l uso Descrizione tecnica Instru es de utiliza o Descri o t cnica Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Brugsanvisnin...

Page 2: ...3 7 6 3 4 20 1 2 24 5 22 9 23 10 8 8 Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 5 Abb 4...

Page 3: ...ina de corte superior16 L mina de corte inferior 17 Snijhoogte Scheerkop kompleet Bovenmes 16 Ondermes 17 Sk reh jde Sk rehoved komplett verste sk replade 16 Nederste sk replade 17 Y 16 17 1 20 mm GH...

Page 4: ...mindestens 4 mm betragen 5 K rzere Kohlen m ssen durch neue Original AES CULAP Kohlen Art Nr GT 104 614 ersetzt werden Kohlenhalter ausblasen Feder des Kohlenhalters hinten einh ngen und Kohlen einset...

Page 5: ...von der Seite mit der Hand bewegen l dt Schneidek pfe wechselt man bei laufender Ma schine Dazu ist der seitliche Hebel an die Maschine zu dr cken Um die Schnitthaltigkeit zu verl ngern sind Verun re...

Page 6: ...jam cables then push spring into carbon and tighten with screws 8 Fig 5 Assemble machine Fix the cover of the housing again with the 4 screws 6 Fig 1 but screw them in only lightly for a start and la...

Page 7: ...he accuracy of cutting over a longer period a heavily soiled coat of the animal to be sheared should be cleaned beforehand To ensure trouble free cutting it is advisable to comb the animal thoroughly...

Page 8: ...upport de charbons l ar ri re et mettre les charbons en place Rabattre la plaquette vers le bas ne coincer aucun c ble puis enfoncer le ressort dans le charbon et fixer solidement avec les vis 8 Fig 5...

Page 9: ...al contre le carter Afin de prolonger la capacit de coupe d barrasser le pelage de l animal tondre de toutes les salet s tenaces Afin d obtenir une coupe sans perturbation il est recommand de peigner...

Page 10: ...s 4 debe de ser como m nimo de 4 mm 5 En caso de carbones m s cortos sustituirlos por nuevos carbones originales AESCULAP n mero de art culo GT 104 614 Soplar el portacarb n para limpiarlo Enganchar e...

Page 11: ...te superior se deje mover con la mano desde el lado ejerciendo s lo una fuerza media Los cabezales cortantes conviene cambiarlos con la m quina en funcionamiento para ello basta opri mir la palanca la...

Page 12: ...inali AESCULAP articolo nr GT 104 614 Soffiando pulire i supporti dei carboncini Agganciare la molla del supporto dei carboncini nella parte posteriore e inserire i carboncini Chiudere la scheda verso...

Page 13: ...ulla leva laterale e premerla sulla macchina Al fine di prolungare l effetto di tosatura asportare lo sporco pi forte che aderisce sul pelo dell anima le da tosare Per ottenere una tosatura senza prob...

Page 14: ...mido Enganchar a mola do suporte dos carv es atr s e colocar os carv es Virar a placa de circuito impresso para baixo n o entalar os cabos depois pressionar a mola para dentro do carv o e fixar com os...

Page 15: ...nar a alavanca lateral da m quina Para prolongar a capacidade de corte remover sujidade e incrusta es do p lo do animal a ser tosquiado Para se obter um corte f cil recomenda se que se penteie bem o a...

Page 16: ...an koolborstelhouder optillen koolborstels wegne men Lengte van de koolborstels controleren Afb 4 deze moet minstens 4 mm bedragen 5 Kortere koolborstels moeten door nieuwe originele AESCULAP koolbors...

Page 17: ...gekartelde stelschroef mag hoogstens zo sterk worden ingedraaid dat het bovenmes nog met ge middelde druk vanaf de zijkant met de hand kan worden bewogen Scheerkoppen bij voorkeur bij lopende machine...

Page 18: ...ullene Fjederen p holdeanordningen til kullene h nges ind bagi og kullene placeres atter Printpladen klappes ned Man m ikke klemme nogle ledninger fast Derefter trykkes fjederen ind i kullene og fastg...

Page 19: ...der befinder sig p siden af maskinen For at forl nge sk reevnen skal man fjerne urenheder i h ret p det dyr der skal klippes For at opn et ordentligt snit anbefales det at rede dyret grundigt p de ste...

Page 20: ...18 1 volt 1 2 2 1 3 1 3 4 2 24 4 4 mm 6 1 8 5 4 4 mm 5 AESCU LAP GT 104 614 8 5 6 1 9 3 GT 604 10 3 GT 605...

Page 21: ...19 4 AESCULAP AESCULAP...

Page 22: ...20 5 6 20 1 GT 604 GT 605 GT 104 614 24 GT 104 803 4 Favorita Elektra GT 104 808 22 GT 104 244 23 GH 214 813 4 EHMANN TA 004 662 11 TA 004 663 14 15 GT 730 203 12 GT 730 201 15...

Page 23: ...iecertificaat indien nodig afklippen en ingevuld met apparaat opsturen Garantiseddel skal klippes af i givet fald og indsendes idet man har udfyldt den med skrivemaskine Artikel Nr Fabrikations Nr Lie...

Page 24: ...tecniche Salvo altera es t cnicas Technische wijzigingen voorbehouden Retten til tekniske ndringer forbeholdes CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive 93 42 EEC Mar...

Reviews: