Braun AESCULAP ELEKTRA II Instructions For Use Manual Download Page 13

11

Per un uso soddisfacente vanno osservati i punti
seguenti:

Ø

Le testine vanno oliate su pettine e contropettine
prima di ogni tosatura.

Ø

Usando regolarmente la tosatrice, le testine vanno
smontate ad intervalli di alcuni giorni e pulite con
un panno morbido o un pennello. In tale operazione
prestare particolare attenzione ad una accurata
pulizia degli spazi interdentali.

Ø

Dopo la pulizia oliare leggermente i pettini (prote-
zione antiruggine).

Ø

Prima di procedere al montaggio, le superfici di
scorrimento devono essere perfettamente pulite. Si
consiglia di eseguire una prova passandovi sopra il
palmo della mano pulita.

Ø

La testina potrà eseguire un taglio pulito soltanto
se non ci sono peli fra pettine e contropettine.

Ø

La vite filettata va stretta al massimo fino a con-
sentire che il contropettine si possa muovere eser-
citando solo una moderata pressione laterale con la
mano.

Ø

Le testine vanno sostituite preferibilmente con la
tosatrice in funzione. A tale scopo agire sulla leva
laterale e premerla sulla macchina.

Ø

Al fine di prolungare l'effetto di tosatura, asportare
lo sporco più forte che aderisce sul pelo dell'anima-
le da tosare.

Ø

Per ottenere una tosatura senza problemi si consi-
glia di pettinare a fondo l'animale e di sfeltrare
bene i punti infeltriti.

Ø

Le testine si possono rettificare anche più volte a
regola d'arte. A tale scopo si prega di rivolgersi al
Servizio Tecnico autorizzato dalla AESCULAP.

5.

Conservazione

Conservare la tosatrice in un luogo secco dopo aver
oliato le testine ed il supporto delle testine.

6.

Principali pezzi di ricambio

All'atto dell'ordinazione dei pezzi di ricambio indicare
il numero di fabricazione 

20

 (Fig. 1) ed il tipo di tosa-

trice nonché il codice del pezzo di ricambio.

GT 604

Olio speciale per testine

GT 605

Grasso per ingranaggi

GT 104 614 

Carboncino 

24

GT 104 803

Filtro dell´aria 

4

 (Favorita/Elektra)

GT 104 808

Leva oscillante 

22

GT 104 244

Pietra scorrevole 

23

GH 214 813

Filtro dell´aria 

4

 (EHMANN)

TA  004 662       Vite  filettata 

11

TA  004 663       Vite  a  testa  cilindrica 

14

 per fissare il 

pezzo di pressure 

15

 sul pettine

GT  730 203      Lama-molla 

12

GT  730 201      Pezzo  di  pressione  in  materia 

plastica

15

Summary of Contents for AESCULAP ELEKTRA II

Page 1: ...cription technique Instrucciones de manejo Descripci n t cnica Istruzioni per l uso Descrizione tecnica Instru es de utiliza o Descri o t cnica Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Brugsanvisnin...

Page 2: ...3 7 6 3 4 20 1 2 24 5 22 9 23 10 8 8 Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 5 Abb 4...

Page 3: ...ina de corte superior16 L mina de corte inferior 17 Snijhoogte Scheerkop kompleet Bovenmes 16 Ondermes 17 Sk reh jde Sk rehoved komplett verste sk replade 16 Nederste sk replade 17 Y 16 17 1 20 mm GH...

Page 4: ...mindestens 4 mm betragen 5 K rzere Kohlen m ssen durch neue Original AES CULAP Kohlen Art Nr GT 104 614 ersetzt werden Kohlenhalter ausblasen Feder des Kohlenhalters hinten einh ngen und Kohlen einset...

Page 5: ...von der Seite mit der Hand bewegen l dt Schneidek pfe wechselt man bei laufender Ma schine Dazu ist der seitliche Hebel an die Maschine zu dr cken Um die Schnitthaltigkeit zu verl ngern sind Verun re...

Page 6: ...jam cables then push spring into carbon and tighten with screws 8 Fig 5 Assemble machine Fix the cover of the housing again with the 4 screws 6 Fig 1 but screw them in only lightly for a start and la...

Page 7: ...he accuracy of cutting over a longer period a heavily soiled coat of the animal to be sheared should be cleaned beforehand To ensure trouble free cutting it is advisable to comb the animal thoroughly...

Page 8: ...upport de charbons l ar ri re et mettre les charbons en place Rabattre la plaquette vers le bas ne coincer aucun c ble puis enfoncer le ressort dans le charbon et fixer solidement avec les vis 8 Fig 5...

Page 9: ...al contre le carter Afin de prolonger la capacit de coupe d barrasser le pelage de l animal tondre de toutes les salet s tenaces Afin d obtenir une coupe sans perturbation il est recommand de peigner...

Page 10: ...s 4 debe de ser como m nimo de 4 mm 5 En caso de carbones m s cortos sustituirlos por nuevos carbones originales AESCULAP n mero de art culo GT 104 614 Soplar el portacarb n para limpiarlo Enganchar e...

Page 11: ...te superior se deje mover con la mano desde el lado ejerciendo s lo una fuerza media Los cabezales cortantes conviene cambiarlos con la m quina en funcionamiento para ello basta opri mir la palanca la...

Page 12: ...inali AESCULAP articolo nr GT 104 614 Soffiando pulire i supporti dei carboncini Agganciare la molla del supporto dei carboncini nella parte posteriore e inserire i carboncini Chiudere la scheda verso...

Page 13: ...ulla leva laterale e premerla sulla macchina Al fine di prolungare l effetto di tosatura asportare lo sporco pi forte che aderisce sul pelo dell anima le da tosare Per ottenere una tosatura senza prob...

Page 14: ...mido Enganchar a mola do suporte dos carv es atr s e colocar os carv es Virar a placa de circuito impresso para baixo n o entalar os cabos depois pressionar a mola para dentro do carv o e fixar com os...

Page 15: ...nar a alavanca lateral da m quina Para prolongar a capacidade de corte remover sujidade e incrusta es do p lo do animal a ser tosquiado Para se obter um corte f cil recomenda se que se penteie bem o a...

Page 16: ...an koolborstelhouder optillen koolborstels wegne men Lengte van de koolborstels controleren Afb 4 deze moet minstens 4 mm bedragen 5 Kortere koolborstels moeten door nieuwe originele AESCULAP koolbors...

Page 17: ...gekartelde stelschroef mag hoogstens zo sterk worden ingedraaid dat het bovenmes nog met ge middelde druk vanaf de zijkant met de hand kan worden bewogen Scheerkoppen bij voorkeur bij lopende machine...

Page 18: ...ullene Fjederen p holdeanordningen til kullene h nges ind bagi og kullene placeres atter Printpladen klappes ned Man m ikke klemme nogle ledninger fast Derefter trykkes fjederen ind i kullene og fastg...

Page 19: ...der befinder sig p siden af maskinen For at forl nge sk reevnen skal man fjerne urenheder i h ret p det dyr der skal klippes For at opn et ordentligt snit anbefales det at rede dyret grundigt p de ste...

Page 20: ...18 1 volt 1 2 2 1 3 1 3 4 2 24 4 4 mm 6 1 8 5 4 4 mm 5 AESCU LAP GT 104 614 8 5 6 1 9 3 GT 604 10 3 GT 605...

Page 21: ...19 4 AESCULAP AESCULAP...

Page 22: ...20 5 6 20 1 GT 604 GT 605 GT 104 614 24 GT 104 803 4 Favorita Elektra GT 104 808 22 GT 104 244 23 GH 214 813 4 EHMANN TA 004 662 11 TA 004 663 14 15 GT 730 203 12 GT 730 201 15...

Page 23: ...iecertificaat indien nodig afklippen en ingevuld met apparaat opsturen Garantiseddel skal klippes af i givet fald og indsendes idet man har udfyldt den med skrivemaskine Artikel Nr Fabrikations Nr Lie...

Page 24: ...tecniche Salvo altera es t cnicas Technische wijzigingen voorbehouden Retten til tekniske ndringer forbeholdes CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG CE marking according to directive 93 42 EEC Mar...

Reviews: