background image

8

Italiano

I nostri prodotti sono studiati per rispondere 
ai più elevati parametri di qualità, funzionalità 
e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo 
ferro da stiro Braun EasyStyle risponda 
completamente alle Vostre aspettative.

Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata 
sulla piastra del Vostro ferro, prima dell’utilizzo 
dello stesso.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Importanti misure di sicurezza

Leggete attentamente tutte le istruzioni 
prima di usare il ferro. Conservate le 
istruzioni  per tutto il periodo di utilizzo 
del ferro.

Assicuratevi che la tensione del Vostro 
impianto elettrico corrisponda a quella 
riportata sul ferro. Collegate il ferro 
esclusivamente ad una presa di corrente 
alternata.

Staccate sempre la spina dalla presa 
prima di procedere al rifornimento di acqua 
e assicurarsi che il tasto vapore è nella 
posizione bassa (vapore spento). 
Staccate sempre la spina dalla presa 
afferrando la spina e mai tirando il cavo. 
Il cavo non deve mai entrare in contatto 
con oggetti caldi o con la piastra stessa.

Non immergete mai il ferro nell’acqua o in 
altri liquidi.

Durante le pause nel corso della stiratura, 
appoggiate sempre il ferro in posizione 
verticale, sulla base posteriore. 
Staccate la spina quando uscite dalla 
stanza anche se per un breve periodo.

Non sollevare il tasto vapore (3) durante 
la stiratura.

Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei 
bambini, specialmente quando si utilizza 
il getto  di vapore.
I ferri da stiro elettrici raggiungono 
temperature elevate che potrebbero 
provocare ustioni durante l’impiego.

Controllate periodicamente l’usura del 
cavo.

Se l’apparecchio (o il cavo) mostra dei 
difetti, smettete immediatamente di 
utilizzarlo e portatelo a riparare in un 
Centro Assistenza autorizzato Braun.

Riparazioni errate, eseguite da personale 
non qualificato, possono causare danni 
o infortuni agli utilizzatori.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Descrizione

1 Beccuccio spray
2 Foro per il riempimento del serbatoio 

dell’acqua

3 Tasto vapore
3a Regolazione vapore
4 Tasto spray
5 Tasto colpo di vapore
6 Selettore di temperatura
7 Spia luminosa

B Prima di iniziare a stirare 

Questo ferro è progettato  per l’impiego 
di acqua corrente. Se l’acqua nella Vostra 
zona è particolarmente dura si consiglia 
di usare 50% di acqua corrente e 50% 
di  acqua distillata. Riempire il serbatoio 
dell’acqua fino alla tacca che indica «max». 
Non usare mai acqua distillata per batterie. 
Non aggiungere additivi (es. amido) 
all’acqua.

Mettete il ferro in posizione verticale 
e collegatelo ad una presa di corrente. 
Selezionate la  temperatura seguendo 
le istruzioni poste sulla base posteriore 
dell’apparecchio oppure quelle poste 
sull’etichetta del capo di abbigliamento.

Le spia luminosa (7) si spegne quando 
è raggiunta la temperatura desiderata 
(circa dopo 1 minuto).

C Stiratura

 1 Vapore acceso/spento 

Per la stiratura a vapore il selettore 
di temperatura (6) deve essere 
posizionato nella zona a tacche rosse.
Premete il tasto vapore (3) per iniziare 
a stirare con vapore.

Vapore  

   

  Vapore

acceso                              spento

Quando il tasto vapore è sollevato, girate 
il regolatore di vapore (3a) per regolare 
il flusso di vapore.

 2 Colpo di vapore

Prima di utilizzare questa funzione, premete 
il tasto (5) 3 o 4 volte per attivarlo.
Premete il tasto colpo di vapore (4) ad 
intervalli di almeno 5 secondi.
Tale funzione può essere attivata in 
modalita stiratura a secco.
Il selettore della temperatura deve essere 
posizionato tra « ••• » e «max».

 3 Funzione spray

Premete il tasto (4).

 4 Stiratura a secco

Spegnete il vapore premendo verso il 
basso il tasto (3). 

D Dopo la stiratura

Dopo aver stirato, staccate sempre la 
spina e premete il tasto vapore (3) verso 
il basso (vapore spento).

Svuotate il serbatoio dell’acqua.

Riponete il ferro, quando è freddo, 
in un luogo asciutto, sempre in posizione 
verticale appoggiato sulla base posteriore.

E Manutenzione e pulizia

Per pulire la piastra, usare lana d‘acciaio. 
Quindi strofinare la piastra con un panno.  
Non utilizzare ovatta lucidante, aceto o 
prodotti chimici. 

F Pulizia della valvola anticalcare

La valvola anticalcare del ferro è posta 
nella parte inferiore del tasto regolatore 
di vapore (3). Deve essere decalcificata 
regolarmente (ad es. ogni qualvolta il 
vapore risulta insufficiente). Per poter fare 
questo procedere come segue:

1) Staccare la spina e svuotare il serbatoio.

2) Premere il tasto regolatore di vapore in 

modo che si sblocchi. 

3) Rimuovere con cautela (dell’acqua 

potrebbe gocciolare dalla piastra). 

4) Non toccare la valvola anticalcare. 

5) Immergere in aceto (non essenza d’aceto) 

o in succo di limone.  

6) Utilizzare una spazzola non metallica per 

togliere eventuali residui. 

7) Sciacquare con acqua corrente. 

8) Rinserire il tasto vapore.

9) Premere il tasto regolatore di vapore per 

verificare il funzionamento. 

Nota: Il ferro non deve essere utilizzato 
senza il tasto regolatore del vapore. 

G Decalcificazione / sistema 

anticalcare

Quando dei residui fuoriescono dai fori 
vapore o quando il vapore è insufficiente 
anche dopo aver pulito la valvola 
anticalcare, si deve pulire la camera di 
vapore nel modo seguente: 

1) Assicurarsi che il tasto regolatore di vapore 

sia abbassato. 

2) – 3) Riempire il serbatoio con acqua, 

accendere il ferro e selezionare la 
temperatura « ••• ».

4) – 5) Attendere che la spia luminosa si 

spenga. Staccare la spina del ferro. 

6) – 7) Tenere il ferro sopra un lavandino, 

poi premere con cautela il tasto regolatore 
di vapore in modo che si sblocchi, quindi 
girarlo e mantenerlo in questa posizione. 

Attenzione: Quando il tasto vapore è 
sollevato, dell’acqua calda può uscire 
dalla piastra. 

8) Premere il tasto regolatore del vapore 

finchè torni nella posizione originale. 

9) – 10)  Riempire il serbatoio con acqua, 

accendere il ferro e selezionare la 
temperatura « ••• ».

11) – 13) Quando la spia luminosa si spegne, 

premere il tasto del supercolpo di vapore 
4 volte per pulire il ferro. Staccare la spina 
del ferro e attendere il raffreddamento della 
piastra, quindi pulirla come descritto al 
paragrafo E.

Nota: Il ferro non deve essere utilizzato 
senza il tasto regolatore di vapore. 

H Guida ad eventuali guasti

Problema

Rimedio

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Gocce d’acqua  Ruotate il regolatore 
escono dai fori 

di vapore in senso

della piastra 

antiorario per ridurre 
il vapore, oppure per 
disattivare direttamente 
la funzione.
Premete il tasto colpo 
di vapore ad intervalli 
più lunghi.

Il tasto vapore 

Premete il tasto vapore

non funziona

in modo che si alzi.

Poco vapore 

Pulite la valvola 

o addirittura 

anticalcare (vedere F).

niente vapore

Particelle di 

Decalcificate la camera

calcare escono 

vapore (vedere G).

dai fori 
della piastra
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme alle 
normative EMC come stabilito dalla 
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva 
Bassa Tensione (CEE 73/23).

Si raccomanda di non gettare il 
prodotto nella spazzatura al termine 
della sua vita utile. Per lo smaltimento, 
rivolgersi ad un qualsiasi Centro 
Assistenza Braun o ad un centro 
specifico.

press

press

4670362_SI 4000_MN  Seite 8  Donnerstag, 22. Juni 2006  9:02 09

Summary of Contents for 4 670

Page 1: ...877 0212 473 75 85 7 495 258 62 70 38 044 417 24 15 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd D A CH GB IRL F B E P I NL DK N S FIN TR RUS UA HK Deutsch 3 English 4 Fran ais 5 Espa ol 6 Portugu s 7 Ita...

Page 2: ...re s s p re s s p r e s s 4 dry p r e s s p r e s s F Cleaning the anti calc valve 1 2 3 4 p re s s p re s s C 1 0 15 g min Effective Ironing Steam Rate EIS of 30 g min steam on off p r e s s p re s s...

Page 3: ...ch unten dr cken um den Dampf auszuschalten D Nach dem B geln Netzstecker ziehen Dampfknopf ein dr cken Um die Lebensdauer des B geleisens zu verl ngern den Wassertank entleeren Das ausgek hlte B gele...

Page 4: ...the steam on off button 3 so that it catches in its lower position steam off To prolong the life of the iron empty the water tank Store the cool iron in a dry place always standing on its heel rest E...

Page 5: ...essant le bouton fonction vapeur 3 de mani re ce que ce dernier soit en position basse enfonc e D Rangement D branchez le fer repasser et pressez le bouton marche arr t de la fonction vapeur 3 de mani...

Page 6: ...de vapor 3 de forma que se sit e en la posici n inferior vapor desconectado Para prolongar la vida de la plancha vac e el dep sito de agua Guarde la plancha ya enfriada en un lugar seco y siempre en...

Page 7: ...4 4 Engomar a seco Desligue o modo de vapor pressionando o bot o de vapor 3 de forma a que este se situe na posi o inferior pressionado D Depois de engomar Desligue o ferro a vapor e pressione o bot...

Page 8: ...selettore della temperatura deve essere posizionato tra e max 3 Funzione spray Premete il tasto 4 4 Stiratura a secco Spegnete il vapore premendo verso il basso il tasto 3 D Dopo la stiratura Dopo ave...

Page 9: ...kken in de lagere positie D Na het strijken Trek de stekker uit het stopcontact en druk de stoom doseerknop 3 in de lagere positie stoom uit Leeg het waterreservoir om de levensduur van het strijkijze...

Page 10: ...strygning Sl dampstrygningen fra ved at trykke p dampknappen 3 s ledes at den forbliver i den lave stilling D Efter strygningen Tryk stikket ud og tryk damp til fra knappen 3 s ledes at den forbliver...

Page 11: ...ray 4 4 T rrstryking Sl av dampfunksjonen ved trykke p dampknappen 3 slik at den fester seg i nedre posisjon D Etter stryking Ta ut st pselet fra stikkontakten og trykk ned damp p av knappen 3 slik at...

Page 12: ...3 Sprayfunktion Tryck p sprayknappen 4 4 Torrstrykning St ng av ngfunktionen genom att trycka p ngknappen 3 s att den st r i det l gsta l get D Efter strykning Dra ur kontakten och tryck p ngknappen...

Page 13: ...las niin ett se j ala asentoon h yry pois p lt Tyhjenn vesis ili n in pidenn t laitteen k ytt ik S ilyt j htynyt silitysrauta kuivassa paikassa aina pystyasennossa E Huolto ja puhdistus K yt pohjan pu...

Page 14: ...x 3 Spryskiwacz Nacisn c przycisk spryskiwacza 4 4 Prasowanie na sucho bez u ycia pary Wy czy funkcj pary przez naci ni cie przycisku wyrzutu pary 3 tak aby ten zatrzyma si w dolnej pozycji D Przechow...

Page 15: ...o zam knuto v doln poloze D Po ehlen Odpojte ehli ku od s t a stiskn te tla tko zapnut vypnut p ry 3 tak aby z stalo zam knuto v doln poloze p ra vypnuta Aby se nezkracovala ivotnost ehli ky vypr zdn...

Page 16: ...la te tla idlo rozpra ova a 4 4 Such ehlenie Re im pary vypnete stla en m tla idla pary 3 tak aby sa dostal do najnij ej polohy D Po ehlen Odpojte ehli ku od siete a zatla te tla idlo pary 3 do jej do...

Page 17: ...yt Ezzel a vasal lettartam t hosszabb tja meg A leh lt vasal t tartsa sz raz helyen mindig a t maszt lapj ra ll tva E Karbantart s s tiszt t s A vasal talp tiszt t s hoz haszn ljon ac lgyapotot Ezt k...

Page 18: ...r d mesine basarak 3 buhar modunu kapat n z D t Sonras Her t lemeden sonra fi i prizden ekiniz ve buhar modunu kapatmak i in buhar a ma kapama d mesine 3 bas n z t n z n mr n uzatmak i in su tank n bo...

Page 19: ...raun EasyStyle steam off 3 Braun 1 2 3 3 4 5 6 7 50 50 max 7 1 C 1 6 3 3 2 5 3 4 5 max 3 4 4 3 D 3 steam off K 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 4 F G 89 336 EOK 73 23 EOK Braun p re ss...

Page 20: ...steam off 3 Braun A 1 2 3 steam on off 3 4 spray 5 6 7 1 2 1 2 max 7 1 1 6 3 3 2 power shot 5 3 4 5 max 3 spray 4 4 3 D steam on off 3 steam off F steam on off 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 steam on off G G 1 1...

Page 21: ...A 08950 Esplugues de Llobregat Enrique Granados 46 Spain Braun Braun EasyStyle steam off 3 Braun 1 2 3 steam on off 3 4 spray 5 6 7 1 2 1 2 max 7 1 1 6 3 3 2 power shot 5 3 4 5 max 3 spray 4 4 3 D st...

Page 22: ...ff 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 steam on off G G 1 13 3 4 F G Braun 3135 12 95 30345 12 96 335 2 3 93 23511 79 1 30320 95 001 96 239 96 Braun Braun Espanola S A 08950 Eslugues de Llobregat Enrique Granados 46...

Reviews: