background image

 

 

BrainLAB AG 

Kapellenstraße 12 
85622 Feldkirchen 
Deutschland 

Kundendienst: 

[email protected] 
Nord- und Südamerika: +1 800 597 5911 
Europa&alle übrigen Länder: +49 89 99 15 68 44 

 
 
Seite 5/11 
BL-IL-60907-41-Rev4 

 

Gebogener BrainLAB-Pfanneneinschläger „Universal”

 

 

 

60907-41

 

WARNUNG: 

Wenn Sie Probleme haben, das Implantat auf den 
Einschläger zu schrauben, verwenden Sie Ihren 
Standard-Einschläger und informieren Sie BrainLAB 
umgehend. 
Um die Kompatibilität von Gewindeeinsätzen und 
Nasenstücken mit neuen Implantaten zu gewährleisten, 
informieren Sie BrainLAB, wenn Sie einen neuen 
Standard-Einschläger (und neue Implantate) erhalten. 

 
Wenn Testpfannen in Kombination mit dem Standard-
Pfanneneinschläger verwendet werden, verifizieren Sie 
zunächst anhand dieser Testpfannen die Kompatibilität des 
Gewindeeinsatzes und der Nase mit dem ensprechenden 
Implantat. 
 

Verriegeln des Implantats am Einschläger 

Das Verriegeln des Implantats am Einschläger nimmt den 
Druck vom Implantatgewinde, so dass dieses während des 
Einschlagens nicht bricht. 

WARNUNG: 

Achten Sie darauf, das Implantat vor dem Einschlagen 
am Einschläger zu verriegeln. Wenn Sie dies nicht tun, 
kann die Einschlagkraft die Gewinde des Einschlägers 
oder des Implantats zerstören, wodurch es schwierig 
oder unmöglich wird, das Implantat vom Einschläger zu 
lösen. 

 
Um das Implantat am Einschläger zu verriegeln, drücken Sie 
die Antriebswelle fest in Richtung Einschlägerkörper, bis Sie 
das Implantat nicht mehr mithilfe des blauen Griffs drehen 
können. 
Sobald das Implantat verriegelt ist, können Sie es einschlagen. 
 

Gebrauch des StarLock-Instrumentenadapters 

Um ein computergestütztes Tracking des Einschlägers 
während der OP zu ermöglichen, müssen Sie den 

StarLock-

Instrumentenadapter

 anbringen. Eine Anleitung zur 

Befestigung des Adapters finden Sie im Kapitel 
“Instrumentenadapter, StarLock-Schnittstelle”. 

Vorsichtshinweis: 

Achten Sie vor Beginnen mit der Navigation darauf, dass 
der StarLock-Instrumentenadapter korrekt am 
Einschläger angebracht ist und die reflektierenden 
Markerkugeln von beiden Kameralinsen erkannt werden 
können. 

WARNUNG: 

Alle reflektierenden Markerkugeln am StarLock-
Instrumentenadapter müssen während der Navigation 
des Instruments für die Kamera sichtbar sein. 

 

Weitere Informationen 

 

Instrumentenadapter, StarLock-Schnittstelle 

 

Lösen des Implantats nach dem Einschlagen 

 

Lösen des Implantats nach dem Einschlagen 

1 Drücken Sie den Auslösehebel für die Sperrvorrichtung. Der 
Sperrvorrichtungsmechanismus löst automatisch. 
2 Schrauben Sie den Gewindeeinsatz vollständig vom 
Implantat ab, indem Sie den blauen Griff an der Antriebswelle 
entgegen des Uhrzeigersinns drehen. 
3 Ziehen Sie den Einschläger heraus. 
 

Für weitere Informationen schlagen Sie bitte im 
Benutzerhandbuch nach oder kontaktieren Sie den 
BrainLAB-Kundendienst. 

 

Summary of Contents for Universal 60907-41

Page 1: ...2 Feldkirchen Germany Customer Support support brainlab com North South America 1 800 597 5911 Europe Rest of the world 49 89 99 15 68 44 page 1 11 BL IL 60907 41 Rev4 BrainLAB Curved Cup Impactor Universal 60907 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 2: ...t the tip into the nose of the impactor 2 Straighten the driveshaft and press it down toward the shaft of the impactor until the locking pins click into place in the alignment notches The tip should now project from the nose of the impactor 3 Attach the implant specific nosepiece by pressing it onto the nose of the impactor until you hear it click in place The impactor is now ready for you to affi...

Page 3: ... sure that the StarLock Instrument Adapter is correctly attached to the impactor and that the reflective marker spheres can be detected by both camera lenses WARNING All reflective marker spheres on the StarLock Instrument Adapter must be visible to the camera while the instrument is being navigated Further Reading Instrument Adapter StarLock Interface Releasing the Implant after Impaction Releasi...

Page 4: ...satz sollte nun lose hängen Der nächste Schritt ist das Abnehmen und Austauschen des Gewindeeinsatzes Abnehmen und Austauschen des Gewindeeinsatzes Abbildung 6 Abnehmen und Austauschen des Gewindeeinsatzes 1 Lösen Sie die Verschlussmutter des Gewindeeinsatzes von der Einschläger Antriebswelle 2 Schieben Sie den alten Einsatz aus dem Endgelenk der Antriebswelle 3 Setzen Sie den neuen Einsatz in das...

Page 5: ...ger zu lösen Um das Implantat am Einschläger zu verriegeln drücken Sie die Antriebswelle fest in Richtung Einschlägerkörper bis Sie das Implantat nicht mehr mithilfe des blauen Griffs drehen können Sobald das Implantat verriegelt ist können Sie es einschlagen Gebrauch des StarLock Instrumentenadapters Um ein computergestütztes Tracking des Einschlägers während der OP zu ermöglichen müssen Sie den ...

Page 6: ...impattatore Illustrazione 6 Rimozione e sostituzione della punta filettata 1 Svitare il dado di bloccaggio della punta filettata dall asta di azionamento dell impattatore 2 Rimuovere la punta dal giunto terminale dell asta di azionamento 3 Inserire la nuova punta nel giunto terminale dell asta di azionamento 4 Quando la punta è completamente inserita nel giunto terminale serrare manualmente il dad...

Page 7: ...sibile ruotare l impianto girando la manopola blu Quando l impianto è bloccato si può eseguire l impattazione Utilizzo dell Adattatore per strumenti StarLock Per abilitare il rilevamento computer assistito dell impattatore durante l intervento si deve applicare l Adattatore per strumenti StarLock Istruzioni sull applicazione dell adattatore si trovano nel capitolo Adattatore per strumenti interfac...

Page 8: ...uevo extremo en la articulación final del árbol 4 Una vez introducido completamente el extremo en la articulación final apriete bien la tuerca para inmovilizar el extremo A continuación es necesario volver a introducir el extremo en el impactor Cómo volver a introducir el extremo en el impactor 1 Doble el árbol por las dos articulaciones e introduzca el extremo en el saliente del impactor 2 Endere...

Page 9: ...ción asistida por ordenador es necesario fijar el Adaptador de instrumental StarLock El capítulo Adaptador para instrumental interfaz StarLock explica cómo fijar el adaptador PRECAUCIÓN Antes de iniciar la navegación compruebe que el Adaptador de instrumental StarLock está correctamente fijado al impactor y que ambas lentes de la cámara detectan las esferas marcadoras reflectantes ADVERTENCIA Dura...

Page 10: ...ors de l articulation d extrémité de l arbre de cardan 3 Insérez la nouvelle pointe dans l articulation d extrémité de l arbre de cardan 4 Une fois que la pointe se trouve complètement dans l articulation d extrémité serrez l écrou de verrouillage pour la fixer L étape suivante consiste à réinsérer la pointe dans l impacteur Réinsérer la pointe dans l impacteur 1 Pliez l arbre de cardan aux deux a...

Page 11: ...StarLock Pour permettre le suivi assisté par ordinateur de l impacteur lors de l intervention chirurgicale il faut fixer l Adaptateur pour instrument StarLock Les instructions de fixation de l adaptateur sont indiquées au chapitre Adaptateur pour instrument interface StarLock ATTENTION Avant de commencer la navigation assurez vous que l Adaptateur pour instrument StarLock est correctement fixé à l...

Reviews: