background image

Sistema de retención infantil

16

17

BW123

Grupo 1/2/3

www.babyqs.com

Preste atención que el cinturón esté completamente tenso.

3. 

Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo en 

dirección contraria a la marcha del mismo, asegurándose que 

está presionado correctamente contra el respaldo del asiento del 

vehículo (3.3).

4.

 Pase el cinturón del vehículo diagonal por la guía 

M

 por la parte 

trasera superior del asiento y el cinturón abdominal por las guías 

I

 debajo del asiento asegurándose de pasarla por dentro del 

regulador de base 

R

 de manera que quede sujeto por este (3.4, 

3.5 y 3.6).

5.

 Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del 

vehículo y presione hasta oír un “

Clic

” para que el asiento infantil 

esté correctamente instalado (3.7).

4. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 1.

Solamente para uso de grupo 1 desde 

aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg.)

AVISO

1.

 Desde la base de la silla, cambie el regulador 

R

 de la base a la 

posición trasera girándolo sobre su eje (4.1).

2.

 Para su instalación como Grupo 1 la silla debe de estar lo más 

derecha posible, use la manilla reguladora de la inclinación 

L

, tire 

de ella y enderece la silla al máximo (4.2).

3. 

Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo, 

asegurándose que está presionado correctamente contra el 

respaldo del asiento del vehículo (4.3).

4.

 Pase el cinturón de seguridad por ambas guías 

N

 detrás de la 

silla. (4.4, 4.5 y 4.6).

5.

  Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del 

vehículo y presione hasta oír un “

Clic

” para que el asiento infantil 

esté correctamente instalado (4.7).

Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la 

altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo 

debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (6.1).

5. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 2.

Solamente para uso de grupo 2 desde 

aprox. 4 a 6 años (15-25 Kg.)

AVISO

1.

 Desde la base de la silla, cambie el regulador 

R

 de la base a la 

posición trasera girándolo sobre su eje (5.1).

2.

 Retire los arneses, hebilla y cojín reductor como se indica en el 

capitulo 7

 (5.2).

3.

 Para su instalación como Grupo 2 la silla debe de estar lo más 

derecha posible, use la manilla reguladora de la inclinación 

L

, tire 

de ella y enderece la silla al máximo (5.3).

4. 

Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo, 

asegurándose que está presionado correctamente contra el 

respaldo del asiento del vehículo (5.4).

5.

 Siente al niño en la silla, pase el cinturón de seguridad diagonal 

por la guía 

A

 y el cinturón vertical por ambas guías 

E

 en los 

apoyabrazos. (5.5, 5.6, 5.7 y 5.8).

6.

  Inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del 

vehículo y presione hasta oír un “

Clic

” para que el asiento infantil 

esté correctamente instalado, coloque el regulador de altura 

Q

 de 

forma que la correa esté tensa y guíe el cinturón por la posición 

correcta sobre el hombro del niño (5.9 y 5.10).

6.

 Tire del cinturón abdominal y el cinturón diagonal fuertemente, 

luego coloque la pinza roja 

T

 de seguridad sobre la lengüeta del 

cinturón diagonal tan cerca del punto de anclaje del vehículo 

como sea posible, pero sin tocarlo!  (4.8, 4.9 y 4.10).

7.

 Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esta 

torcido, también verifique que la funda no impide el movimiento 

del cinturón de seguridad del vehículo, ni impide la instalación de 

la silla de ninguna manera. Para liberar a su niño desabroche el 

cinturón del vehículo.

Preste atención que el cinturón esté completamente tenso.

Sistema de retención infantil

Summary of Contents for BW012

Page 1: ...BW012 MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE Apto para Suitable for 0 25 kg...

Page 2: ...nstrucciones de uso Sistema de retenci n infantil Grupo 0 1 2 de 0 a 25 kg de 0 meses a 6 a os aprox BW012 Instruction for use Child safety seat Group 0 1 2 from 0 kgs to 25 kgs from 0 to 6 Years apro...

Page 3: ...Sistema de retenci n infantil 4 5 BW123 www babyqs com 1 2 3 1 A B C E D F G H I K J E I A Q 3 3 3 2 3 4 3 5 P N N O M R L 3 6 S T...

Page 4: ...Sistema de retenci n infantil 6 7 BW123 www babyqs com 3 7 4 2 4 1 4 8 4 9 10 mm 4 10 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 5 1 N N...

Page 5: ...Sistema de retenci n infantil 8 9 BW123 www babyqs com 5 9 5 2 E E A 6 2 5 5 6 3 5 3 5 4 5 6 5 7 5 8 Q E E A 5 10 6 1 A B C Q...

Page 6: ...Sistema de retenci n infantil 10 11 BW123 www babyqs com 6 5 6 7 6 8 6 9 6 11 6 10 7 3 7 1 7 4 7 2 6 6 6 4...

Page 7: ...a solamente con el cintur n abdominal de dos puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido contrario de la marcha si va equ...

Page 8: ...a de seguridad lejos de productos corrosivos 17 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de los productos de segunda mano u otras marcas A Gu a cintur n diagonal Grupo 2...

Page 9: ...ra de su ni o Los hombros del ni o siempre deben estar justo debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada 6 1 5 INSTALACI N DE LA SILLA DEL NI O GRUPO 2 Solamente para uso de grupo 2 desd...

Page 10: ...sta torcido tambi n verifique que la funda no impide el movimiento del cintur n de seguridad del veh culo ni impide la instalaci n de la silla de ninguna manera Para liberar a su ni o desabroche el ci...

Page 11: ...y guarde la hebilla en el hueco derecho de la base de pl stico vuelva a colocar la funda 7 10 1 Para desmontar los arneses y hebilla siga las instrucciones del capitulo 7 2 Desabroche los botones de...

Page 12: ...kg to 18kg in weight approx 9 months to 4 years of age 2 This child seat can be used without harness for children of 15kg to 36 kg approx 4 years to 12 years of age 3 Please read these instructions ca...

Page 13: ...icle with the seat belt even when not in use Never leave your child unattended when seated or not 15 Contact our Customer Service for any question about installing this child safety seat 34 943 833 01...

Page 14: ...m the rear upper seat and the abdominal belt by the guides I under the car seat making sure to pass it on the inside base R controller so that it remains fastened by this 3 4 3 5 y 3 6 5 Fasten the se...

Page 15: ...st at the front of the seat Then insert the harness strap into the appropriate upper or lower slot at the rear of the seat 6 5 4 Reinsert the harness strap in the harness connector S on the back of th...

Page 16: ...efore use Cleaning the seat Child restraint system Group 1 2 3 BQS guarantees its products against all manufacturing faults for a period of 2 years as of the date of purchas in accordance with Law 23...

Page 17: ...Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004...

Reviews: