Mobiclinic LIONFIX Instruction Manual Download Page 1

SILLA DE AUTO LIONFIX

EN

ES

FR

IT DE PT NL

SWE

PL DK

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Silla de auto

LIONFIX

ES

Manual de instrucciones

Anweisungen

Manuel D’Utilisation

Gebruiksaanwijzing

Instrukcja obsługi

Instruction manual

Instruções

Manuale D’Istruzioni

Bruksanvisning 

Brugsanvisning

DE

EN

PT

FR

NL

PL

IT

SWE

DK

Última revisión: 4 de abril de 2022

Last revision: April 4th 2022

 CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. 

LÉASE ATENTAMENTE

¡IMPORTANTE!

GRUPOS I, II, III

(9 kg- 36 kg)

kids

Summary of Contents for LIONFIX

Page 1: ...isungen Manuel D Utilisation Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Instruction manual Instru es Manuale D Istruzioni Bruksanvisning Brugsanvisning DE EN PT FR NL PL IT SWE DK ltima revisi n 4 de abril...

Page 2: ...DURANTE LA CONDUCCI N 10 MANTENIMIENTO DEL TEXTIL 11 GARANT A Lea detenidamente estas instrucciones Si no se usa correctamente conforme a las instrucciones puede poner en peligro la seguridad del beb...

Page 3: ...para la sujeci n del ni o ADVERTENCIA Aseg rese que las sujeciones y anclajes de la silla al veh culo son seguras al igual que las sujeciones del ni o se encuentran ajustadas a su cuerpo y los cinturo...

Page 4: ...SENTACI N DEL PRODUCTO Regulador del reposacabezas Hebilla del arn s Correa de ajuste Reposacabezas Protectores del arn s Arn s ISOFIX Ajustador Correa de ajuste Coj n del reposacabezas Gu a del cintu...

Page 5: ...b 2 3 Grupo III 22 36 kg Debe quitar el respaldo y usar s lo el alzador con el cintur n de seguridad del veh culo Los anclajes ISOFIX si se considera oportuno pueden seguir conectados al veh culo 4 PR...

Page 6: ...alanca de liberaci n con una mano mientras con la otra tira del arn s 4 5 Ajustar la altura del reposacabezas Primero debe aflojar el arn s de la silla Luego sujete la base de la silla con un mano y c...

Page 7: ...aprobado por la norma ECE R 16 u otra equivalente ATENCI N Por favor utilice el reductor que viene con la silla si su beb tiene un peso inferior a 15 kg El reductor se utiliza para ofrecer un confort...

Page 8: ...st bien sujeta ATENCI N NO USAR con cintur n de 2 puntos Por favor instalar con cintur n de 3 puntos Por favor f jese en las normas a cumplir en su pa s El cintur n de seguridad debe ser aprobado por...

Page 9: ...la silla est da ada debe reemplazarla 10 MANTENIMIENTO DEL TEXTIL La funda se puede lavar a m quina Use agua caliente y detergente neutro Aviso por seguridad el cintur n y el arn s no se deben quitar...

Page 10: ...CAR SEAT LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 10 INSTRUCTION MANUAL Car seat LIONFIX KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT GRUOPS I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 11: ...HE VEHICLE 9 SECURITY WHILE DRIVING 10 UPHOLSTERY MAINTENANCE 11 WARRANTY Read these instructions carefully If you don t use the product correctly following the instructions you might put the baby s s...

Page 12: ...to use other seat belts or contact points besides those described in the instructions and those recommended to restrain the child WARNING Make sure the car seat restraints and anchor points are secur...

Page 13: ...T NL SWE PL DK 13 2 PRODUCT INTRODUCTION Headrest adjuster Harness buckle Adjustment strap Headrest Harness pads Harness ISOFIX Adjuster Adjustment strap Headrest cushion Seatbelt guide Backrest Buckl...

Page 14: ...u must remove the backrest and use only the booster seat with the vehicle s seatbelt The ISOFIX system can remain anchored to the vehicle if deemed appropriate 4 PREPARING FOR INSTALLATION 4 1 Check t...

Page 15: ...elease tab with one hand while you use the other hand to pull the harness 4 5 Adjusting the height of the headrest First loosen the harness Then hold the base of the car seat with one hand and use the...

Page 16: ...compliant with the ECE R 16 Regulation or an equivalent norm ATTENTION Please use the padding included in the Por favor utilice el reductor que viene con la silla si su beb tiene un peso inferior a 15...

Page 17: ...and make sure the seat is secured ATTENTION DO NOT USE with a 2 point seat belt Please install with a 3 point seat belt Make sure to follow the laws in your country The seat belt must be compliant wi...

Page 18: ...eat is damaged you must replace it 10 UPHOLSTERY MAINTENANCE The cover can be machine washed Use warm ater and a mild detergent Notice for security reasons the seat belt and the harness should not be...

Page 19: ...DE VOITURE LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 19 MANUEL D INSTRUCTIONS SI GE DE VOITURE LIONFIX CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULT RIEURE LISEZ ATTENTIVEMENT IMPORTANT GROUPES I II III 9 kg 36 kg...

Page 20: ...IT DE CONDUITE 10 MAINTENANCE DES TEXTILES IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions S il n est pas utilis correctement conform ment aux instructions il peut mettre en danger la s curit d...

Page 21: ...ositifs de retenue pour enfants sont bien serr s contre le corps de l enfant et que les ceintures ne sont pas boucl es AVERTISSEMENT Il est important de s assurer que la ceinture abdominale est positi...

Page 22: ...R SENTATION DU PRODUIT R gulateur de la appui t te Boucle de harnais Sangle de serrage Appui t te Protecteurs de harnais Harnais ISOFIX Ajust r Sangle d ajustement Appui t te rembourr Guide de la cein...

Page 23: ...kg Le dossier doit tre retir et seul le rehausseur doit tre utilis avec la ceinture de s curit du v hicule Les ancrages ISOFIX le cas ch ant peuvent rester fix s au v hicule 4 PR PARATION L INSTALLATI...

Page 24: ...lib ration d une main tout en tirant la sellette de l autre main 4 5 R glage de la hauteur de l appui t te Desserrez d abord le harnais du fauteuil roulant Tenez ensuite la base du fauteuil d une main...

Page 25: ...pays La ceinture de s curit doit tre homologu e selon la norme ECE R 16 ou quivalente AVERTISSEMENT Veuillez utiliser le si ge d appoint fourni avec le si ge si votre enfant p se moins de 15 kg Le reh...

Page 26: ...st bien fix AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER avec une ceinture 2 points Veuillez l installer avec une ceinture 3 points Veuillez respecter les r glementations en vigueur dans votre pays La ceinture de s...

Page 27: ...ps Si le si ge est endommag il doit tre remplac 10 SOIN DES TEXTILES La housse est lavable en machine Utilisez de l eau chaude et un d tergent neutre Attention pour des raisons de s curit la ceinture...

Page 28: ...SEGGIOLINO AUTO LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 28 MANUALE D ISTRUZIONE Seggiolino auto LIONFIX CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANTE GRUPPI I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 29: ...E III 8 MONTAGGIO SUL VEICOLO 9 SICUREZZA ALLA GUIDA 10 MANUTENZIONE TESSILE 11 GARANZIA Si prega di leggere attentamente queste istruzioni Se non si seguono correttamente viene messa in pericolo la s...

Page 30: ...ino ATTENZIONE Assicurarsi che i dispositivi di fissaggio e gli ancoraggi del seggiolino al veicolo siano sicuri che i sistemi di ritenuta del bambino siano aderenti al corpo del bambino e che le cint...

Page 31: ...L PRODOTTO Regolatore del poggiatesta Fibbia delle cinture Cinghia regolatrice Poggiatesta Protezioni per le cinture Cinture ISOFIX Regolatore Cinghia di regolazione Cuscino poggiatesta Guida della ci...

Page 32: ...deve essere rimosso e solo il sollevatore deve essere usato con la cintura di sicurezza del veicolo Gli ancoraggi ISOFIX se necessario possono rimanere attaccati al veicolo 4 PREPARAZIONE PER L INSTAL...

Page 33: ...eva di sblocco con una mano e tirare le cinture con l altra 4 5 Regolazione dell altezza del poggiatesta Per prima cosa allentare l imbracatura della sedia a rotelle Quindi tenere la base della sedia...

Page 34: ...paese La cintura di sicurezza deve essere approvata secondo la normativa ECE R 16 o equivalente ATTENZIONE Si prega di utilizzare il riduttore fornito con il seggiolino se il bambino pesa meno di 15...

Page 35: ...che il sedile sia ben fissato ATTENZIONE NON USARE con una cintura a 2 punti Si prega di installare con una cintura a 3 punti Si prega di osservare le norme del proprio paese La cintura di sicurezza...

Page 36: ...0 LAVARE IL COPRISEGGIOLINO Il rivestimento lavabile in lavatrice Usare acqua calda e detergente neutro Attenzione per ragioni di sicurezza la cintura e l imbracatura non devono essere rimosse per il...

Page 37: ...AUTOSITZ LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 37 GEBRAUCHSANWEISUNG Autositz LIONFIX F R DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN LESEN SIE SORGF LTIG WICHTIG GRUPPEN I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 38: ...11 GARANTIE Lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch Wenn Sie das Produkt nicht entsprechend den Anweisungen verwenden k nnen Sie die Sicherheit Ihres Babys gef hrden Dieser Autositz entspricht der...

Page 39: ...NG Es ist u erst gef hrlich andere Sicherheitsgurte oder Kontaktpunkte als die in der Anleitung beschriebenen und empfohlenen zu verwenden um das Kind zu sichern WARNUNG Vergewissern Sie sich dass die...

Page 40: ...40 2 PRODUKTEINF HRUNG Kopfst tze Einsteller Gurtzeug Schnalle Einstellung Riemen Kopfst tze Gurtpolster Gurtzeug ISOFIX Einsteller Verstellriemen Kissen f r die Kopfst tze Gurtschlitz R ckenlehne Sch...

Page 41: ...rfen nur die Sitzerh hung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs verwenden Das ISOFIX System kann im Fahrzeug verankert bleiben wenn es als angemessen erachtet wird 4 VORBEREITUNG F R DEN EINBAU 4 1 be...

Page 42: ...sche w hrend Sie mit der anderen Hand am Gurt ziehen 4 5 Einstellen der H he der Kopfst tze L sen Sie zun chst das Gurtzeug Halten Sie dann die Basis des Autositzes mit einer Hand fest und dr cken Sie...

Page 43: ...r Sicherheitsgurt muss der ECE R 16 Regelung oder einer gleichwertigen Norm entsprechen ACHTUNG Bitte verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene Polsterung wenn Ihr Kind weniger als 15 kg wiegt Die...

Page 44: ...vergewissern Sie sich dass der Sitz gesichert ist ACHTUNG NICHT mit einem 2 Punkt Gurt verwenden Bitte legen Sie einen 3 Punkt Sicherheitsgurt an Achten Sie darauf die Gesetze in Ihrem Land zu befolg...

Page 45: ...t im Sitz lassen Wenn der Autositz besch digt ist m ssen Sie ihn ersetzen 10 PFLEGE VON POLSTERM BELN Der Bezug kann in der Maschine gewaschen werden Verwenden Sie warmes Wasser und ein mildes Waschmi...

Page 46: ...CADEIRA DE CARRO LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 46 MANUAL DE INSTRU ES Cadeira de carro LIONFIX MANTER PARA REFER NCIA FUTURA LEIA COM ATEN O IMPORTANTE GRUPOS I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 47: ...ONDU O 10 MANUTEN O T XTIL 11 GARANTIA Por favor leia atentamente estas instru es Se n o for utilizado correctamente de acordo com as instru es pode p r em perigo a seguran a do seu filho Esta cadeira...

Page 48: ...VISO Assegurar se de que os dispositivos de reten o e as fixa es do banco ao ve culo est o seguros os dispositivos de reten o da crian a est o apertados contra o corpo da crian a e os cintos n o est o...

Page 49: ...ESENTA O DO PRODUTO Regulador do apoio de cabe a Fivela de arn s Correia de ajuste Encosto de cabe a Protectores de arn s Arn s ISOFIX Ajustador Correia de ajuste Almofada de encosto de cabe a Guia do...

Page 50: ...beb 2 3 Grupo III 22 36 kg O encosto deve ser removido e apenas o booster deve ser utilizado com o cinto de seguran a do ve culo As ancoragens ISOFIX se apropriado podem permanecer presas ao ve culo...

Page 51: ...e desbloqueio com uma m o enquanto se puxa o arn s com a outra m o 4 5 Ajuste da altura do apoio de cabe a Primeiro soltar o arn s da cadeira de rodas Em seguida segurar a base da cadeira de rodas com...

Page 52: ...s regulamentos do seu pa s O cinto de seguran a deve ser aprovado pela ECE R 16 ou equivalente ATEN O Por favor utilize o banco elevat rio fornecido com o banco se o seu filho tiver menos de 15 kg O b...

Page 53: ...o assento est bem apertado ADVERT NCIA N O UTILIZAR com um cinto de 2 pontos Por favor instalar com um cinto de 3 pontos Por favor observe os regulamentos do seu pa s O cinto de seguran a deve ser apr...

Page 54: ...utom vel durante vmuito tempo Se o assento for danificado deve ser substitu do 10 MANUTEN O T XTIL A tampa lav vel m quina Utilizar gua quente e detergente neutro Aviso Por raz es de seguran a o cinto...

Page 55: ...AUTO ZIT LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 55 GEBRUIKSAANWIJZING Autostoel LIONFIX BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES AANDACHTIG BELANGRIJK GROEPEN I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 56: ...HET RIJDEN 10 ONDERHOUD VAN DE BEKLEDING 11 GARANTIE Lees deze instructies zorgvuldig Als u het product niet correct gebruikt volgens de instructies kunt u de veiligheid van uw baby in gevaar brengen...

Page 57: ...rdels of contactpunten te gebruiken dan die beschreven in de instructies en die aanbevolen worden om het kind vast te zetten WAARSCHUWING Zorgervoordatdegordelsendeverankeringspuntenvanhetautostoeltje...

Page 58: ...SWE PL DK 58 2 PRODUCTINTRODUCTIE Verstelbare hoofdsteun Harnas gesp Verstelbare riem Hoofdsteun Harnas kussentjes Harnas ISOFIX Versteller Verstelband Hoofdsteun kussen Veiligheidsgordel Rugleuning G...

Page 59: ...36 kg Verwijder de rugleuning en gebruik alleen de stoelverhoger met de veiligheidsgordel van de auto Het ISOFIX systeem kan aan de auto bevestigd blijven indien dat nodig wordt geacht 4 VOORBEREIDING...

Page 60: ...lingslipje terwijl u met de andere hand aan het harnas trekt 4 5 Verstellen van de hoogte van de hoofdsteun Maak eerst de gordel los Houd vervolgens met n hand de basis van de autostoel vast en gebrui...

Page 61: ...regel in uw land volgt De veiligheidsgordel moet voldoen aan het ECE R 16 reglement of een gelijkwaardige norm ATTENTIE Gebruik de vulling die is inbegrepen indien uw baby minder dan 15 kg weegt De v...

Page 62: ...het zitje goed vastzit ATTENTIE NIET GEBRUIKEN met een 2 puntsgordel Installeer met een 3 punts veiligheidsgordel Zorg ervoor dat u de vaste regel in uw land volgt De veiligheidsgordel moet voldoen aa...

Page 63: ...et vervangen 10 ONDERHOUD BEKLEDING De bekleding kan in de wasmachine worden gewassen Gebruik warm water en een mild wasmiddel Let op om veiligheidsredenen mogen de veiligheidsgordel en het harnas nie...

Page 64: ...BILS TE LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 64 BRUKSANVISNING Bils te LIONFIX SPARA F R FRAMTIDA BRUK L S NOGA VIKTIGT GRUPPERNA I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 65: ...T 9 S KERHET UNDER K RNING 10 UNDERH LL AV KL DSELN 11 GARANTI L s dessa anvisningar noggrant Om du inte anv nder produkten korrekt enligt instruktionerna kan du riskera barnets s kerhet Den h r bilba...

Page 66: ...a andra s kerhetsb lten eller kontaktpunkter n de som beskrivs i anvisningarna och de som rekommenderas f r att h lla fast barnet VARNING Kontrollera att bilbarnstolens fasth llningsanordningar och f...

Page 67: ...SWE PL DK 67 2 PRODUKTINTRODUKTION Nackst d justerare Harness sp nne Justering band Nackst d Harness pads Harness ISOFIX Justerare Justeringsband Nackst dsdyna Guide f r s kerhetsb lten Ryggst d Sp n...

Page 68: ...I 22 36 kg Du m ste ta bort ryggst det och endast anv nda barnstolen med bilens s kerhetsb lte ISOFIX systemet kan f rbli f rankrat i fordonet om det anses l mpligt 4 F RBEREDELSER F R INSTALLATION 4...

Page 69: ...na handen medan du anv nder den andra handen f r att dra i selen 4 5 Justering av huvudst dets h jd F rst lossar du selen H ll sedan fast bilstolens bas med en hand och anv nd den andra handen f r att...

Page 70: ...d S kerhetsb ltet m ste verensst mma med ECE R 16 f rordningen eller en likv rdig norm UPPM RKSAMHET Anv nd den stoppning som ing r i Por favor utilice el reductor que viene con la silla si su beb tie...

Page 71: ...ltet och se till att s tet r s krat OBSERVERA Anv nd INTE med ett 2 punktsb lte Montera med ett 3 punktsb lte Se till att f lja lagarna i ditt land S kerhetsb ltet m ste verensst mma med ECE R 16 f r...

Page 72: ...er l ngre perioder Om bilbarnstolen r skadad m ste du byta ut den 10 UNDERH LL AV KL DSEL verdraget kan tv ttas i maskin Anv nd varmt vatten och ett milt tv ttmedel Observera Av s kerhetssk l f r s ke...

Page 73: ...ZISKO SAMOCHODOWE LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 73 INSTRUKCJA OBS UGI SIEDZISKO SAMOCHODOWE LIONFIX ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI PRZECZYTAJ UWA NIE WA NE GRUPY I II III 9 kg 36 kg k...

Page 74: ...ODCZAS JAZDY 10 KONSERWACJA TAPICERKI 11 GWARANCJA Przeczytaj uwa nie niniejsz instrukcj Je li nie b dziesz u ywa produktu zgodnie z instrukcjami mo esz narazi bezpiecze stwo dziecka na niebezpiecze s...

Page 75: ...u OSTRZE ENIE U ywanie innych pas w bezpiecze stwa lub punkt w kontaktowych ni te opisane w instrukcji i zalecane do mocowania dziecka jest bardzo niebezpieczne OSTRZE ENIE Upewnij si e foteliki samoc...

Page 76: ...L DK 76 2 WPROWADZENIE PRODUKTU Zag wek regulator Uprz klamra Regulacja ta ma Zag wek Wk adki do uprz y Uprz ISOFIX Regulator Pasek regulacyjny Poduszka zag wka Przewodnik po pasach bezpiecze stwa Opa...

Page 77: ...fotelika podwy szaj cego z pasem bezpiecze stwa pojazdu Debe quitar el respaldo y usar s lo el alzador con el cintur n de seguridad del veh culo System ISOFIX mo e pozosta przymocowany do pojazdu je...

Page 78: ...ta m regulacyjn Poluzowanie szelek Naci nij jedn r k zatrzask zwalniaj cy a drug r k poci gnij za szelki 4 5 Regulacja wysoko ci zag wka Najpierw nale y poluzowa szelki Nast pnie jedn r k przytrzymaj...

Page 79: ...strzegasz przepis w obowi zuj cych wTwoim kraju Pas bezpiecze stwa musi by zgodny z rozporz dzeniem ECE R 16 lub r wnowa n norm UWAGA Prosimy o u ycie wk adki do czonej do fotelika Por favor utilice e...

Page 80: ...w bezpiecze stwa Nale y instalowa fotelik za pomoc 3 punktowego pasa bezpiecze stwa Upewnij si e przestrzegasz przepis w obowi zuj cych wTwoim kraju Pas bezpiecze stwa musi by zgodny z rozporz dzenie...

Page 81: ...s Je li fotelik samochodowy jest uszkodzony nale y go wymieni 10 KONSERWACJA TAPICERKI Pokrowiec mo na pra w pralce Nale y u ywa ciep ej wody i agodnego detergentu Uwaga ze wzgl d w bezpiecze stwa nie...

Page 82: ...BILS DE LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 82 BRUGSANVISNING Autostol LIONFIX OPBEVARES TIL SENERE BRUG L S OMHYGGELIGT VIGTIGT GRUOPS I II III 9 kg 36 kg kids...

Page 83: ...ERHED UNDER K RSEL 10 VEDLIGEHOLDELSE AF POLSTRINGEN 11 GARANTI L s denne vejledning omhyggeligt Hvis du ikke bruger produktet korrekt og f lger instruktionerne kan du bringe barnets sikkerhed i fare...

Page 84: ...rst farligt at bruge andre sikkerhedsseler eller kontaktpunkter end dem der er beskrevet i vejledningen og anbefalet til at fastholde barnet ADVARSEL S rg for at autostolens fastholdelsesanordninger o...

Page 85: ...INTRODUKTION AF PRODUKTET Justering af nakkest tten Harness sp nde Justering rem Hovedst tte Harness puder Harness ISOFIX Justeringsapparat Justeringsrem Pude til nakkest tte Vejledning om sikkerhedss...

Page 86: ...net 2 3 Gruppe III 22 36 kg Du skal fjerne rygl net og kun bruge selepuden med bilens sikkerhedssele ISOFIX systemet kan forblive forankret i k ret jet hvis det anses for hensigtsm ssigt 4 FORBEREDELS...

Page 87: ...med den ene h nd mens du bruger den anden h nd til at tr kke i selen 4 5 Justering af hovedst ttens h jde L sn f rst selen Hold derefter autostolens bund med den ene h nd og brug den anden h nd til at...

Page 88: ...erensstemmelse med ECE R 16 regulativet eller en tilsvarende norm OBS Brug venligst den polstring der er inkluderet i Por favor utilice el reductor que viene con la silla si su beb tiene un peso infer...

Page 89: ...rg for at s det er fastgjort BEM RK BRUG IKKE med en 2 punkts sikkerhedssele Monter venligst med en 3 punkts sikkerhedssele S rg for at f lge lovgivningen i dit land Sikkerhedsselen skal v re i overen...

Page 90: ...gere tid Hvis autostolen er beskadiget skal du udskifte den 10 VEDLIGEHOLDELSE AF POLSTRING Betr kket kan vaskes i maskine Brug varmt vand og et mildt reng ringsmiddel Bem rk Af sikkerhedshensyn b r s...

Page 91: ...BILS DE LIONFIX EN ES FR IT DE PT NL SWE PL DK 91...

Reviews: