background image

7

P

INSTRUÇÕES PARA O USO
E INSTALAÇÃO

MÓDULO TELEFONE 
INTERCOMUNICANTE XC/310

Derivado interno intercomunicante compatível
com o sistema X2 TECHNOLOGY e sistema
300. 
Com este aparelho é possível realizar insta-
lações intercomunicantes até 10 unidades.
Através do selector VSE/300 consente comuni-
cações com segredo de conversação.
Pode memorizar até 3 números de chamada
das placas botoneiras. 
Em instalações de vídeo porteiros pode pilotar o
módulo vídeo e administrar os comandos de
auto-inserção e auxiliar 2.
O aparelho pode ser ligado directamente ao
sistema de porteiro ou vídeo porteiro automático

pared o de sobremesa, según el soporte con el
cual se combine.

MODULO MONITOR XV/200

El aparato está dotado de los siguientes man-
dos (fig. 3):

Habilitación-selección placa exterior (

1

)

Mando centralizado (luz escalera u otros
servicios) (

2

)

Contrasto

Luminosidad

MODULO MONITOR COLOR XVC/200

El aparato está dotado de los siguientes man-
dos (fig. 4):

Habilitación-selección placa exterior (

1

)

Mando centralizado (luz escalera u otros
servicios) (

2

)

Regulación del color

Luminosidad

(

1

) El encendido del aparato y la consiguiente

conexión con la placa exterior se pueden realizar
solo si el equipo no está ocupado por otras comuni-
caciones.
(

2

) Normalmente este comando es utilizable sólo

con la pantalla encendida. En el caso de que se
desee disponer del comando también con el
monitor apagado es preciso programar el ali-
mentador XA/300R mediante el aparato
MPP/300LR.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
- No abrir ni manipular el aparato: en el inte-
rior hay alta tension.
- Evitar choques y golpes al aparato que pue-
dan causar la implosión del tubo catódico y
proyección de fragmentos de vidrio.
- En caso de avería o necesidad de modifica-
ción o intervención sobre los aparatos de la
instalación (alimentador, etc.) dirigirse al per-
sonal especializado.
- Para limpiar el aparato es preciso usar un
paño o una gamuza. No utilizar liquidos que
contengan alcohol o amoníaco.

Instalación del módulo telefono XC/310 con
el módulo vídeo XV/200 (XVC/200)

Para proceder a la instalación ajustarse a las
instrucciones adjuntas al soporte mural
XKP/300.

e utilizar os botões de chamada intercomuni-
cantes como comandos para serviços auxilia-
res.
As chamadas da placa botoneira podem ser
individuais, por grupo ou para todos os deriva-
dos combinados ao mesmo selector VSE/300.
Está dotado de um conector 

CNH

(fig. 2) para a

ligação ao suporto da parede XKP/300.  
Está dotado dos seguintes comandos (fig. 1):

1÷5

Botões para a chamada

Botão de reduplicação (para chamadas
6÷10)

Serviços auxiliares/chamada porteiro

Abertura da porta (

1

)    

(

1

) É possível utilizar este comando só se o apa-

relho estiver ligado.

NOTA. A função de reduplicação é sinalizada
pelo acendimento do LED, enquanto que a linha
ocupada, no caso de conversação interna, é
sinalizada pelo lampejar do mesmo LED depois
de ter levantado o auscultador.

Transferência de chamada

Durante uma conversação interna uma eventual
chamada da placa botoneira é sinalizada ao
porteiro automático através de um sinal acústi-
co.
Premindo um dos botões de chamada e tornan-
do a depor o auscultador é possível transferir a
conversação de um a outro derivado interno.
O derivado que recebeu a chamada transferida
pode por sua vez tornar a transferir de novo a
chamada.

Função dos bornes
Placa de bornes M1

B

linha

chamada do patamar

massa

repetidor de chamada

Função da ponte SW1

Normalmente é fornecida inserida. Tirar a ponte
se por acaso se quiser atenuar o volume da
nota de chamada (fig. 2).

Chamada do patamar 

O aparelho está dotado de uma entrada (borne

) para chamada diferenciada (ex. do pata-

mar) com nota contínua (2 s aproximadamente).

Programação

Para a programação das chamadas nas insta-
lações sistema 300 ou X2 TECHNOLOGY ver a
documentação anexa aos aparelhos.
Para a programação das chamadas intercomu-
nicantes ver as instruções anexas ao selector
VSE/300.

Características técnicas

• Alimentação: da mesma linha dados.
• Absorção: < 5 mA com LED activo.
• Linha de ligação áudio/dados: cabo bifilar não

polarizado Z = 100 

.

• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C

até +35 °C.

Instalação do módulo telefone XC/310

Depois de ter tirado o móvel (parafuso frontal da
fig. 5, em baixo) e o auscultador, fixar a base
directamente ao muro (fig. 6A), ou então à caixa
de encastre (fig. 6B ou 6C).
Em paredes não perfeitamente faceadas evitar
o aperto excessivo dos parafusos.
Efectuar as ligações. Montar o móvel do módu-

lo telefone e aplicar as duas partes laterais (fig.
7 e 8). 
Inserir o conector do cabo do auscultador na
base e poisar o auscultador (fig. 8).
O módulo telefone está dotado de letreiro para
escrever os dados desejados. Tirar o pequeno
vidro para inserir o letreiro (fig. 8).

ATENÇÃO. Nas instalações com XA/300LR se
aconselha de recolher os códigos identificativos
ID (SN), aplicados na parte de fora do móvel, e
referi-los nas tabelas anexas às aparelhagens
XA/300LR, MPP/300LR e IPC/300LR.

VIDEO TELEFONE  INTERCOMUNICANTE 
XV/200(XVC/200)+XC/310

Derivado interno com segredo vídeo e áudio
adequado para receber o sinal vídeo transmiti-
do quer por cabo coaxial quer com par TVHV.
Pode ser utilizado nas versões de parede ou de
mesa, conforme o suporte utilizado.

MODULO VIDEO XV/200

Possui os seguintes comandos (fig. 3):

Inserção-selecção placa botoneira (

1

)

Comando centralizado (luz escadas ou
outros serviços) (

2

)

Contraste

Luminosidade

MODULO VIDEO A CORES XVC/200

Possui os seguintes comandos (fig. 4):

Inserção-selecção placa botoneira (

1

)

Comando centralizado (luz escadas ou
outros serviços) (

2

)

Regulação de cores

Luminosidade

(

1

) O acender do aparelho, e a sucessiva ligação

com a placa botoneira, são possíveis só se o
equipamento não estiver ocupado com outras
chamadas.
(

2

) Normalmente este comando pode-se utilizar

só com o monitor desligado, é necessário pro-
gramar o alimentador XA/300LR com o aparelho
MPP/300LR.

AVISO PARA O UTENTE
- Não abrir ou manipular o aparelho: ao inter-
no existe alta tensão.
- Evitar embates ou pancadas ao aparelho
que poderiam provocar a ruptura do tubo
catódico com a consequente projecção dos
fragmentos de vidro.
- No caso de avaria, modificação ou inter-
venção nos aparelhos da instalação (alimen-
tador, etc.) deve ser contactado pessoal
especializado.
- Para a limpeza do aparelho usar um pano ou
camurça húmida. Não utilizar liquidos que
contenham alcool ou amoniaco.

Instalação do módulo telefone XC/310 com o
módulo vídeo XV/200(XVC/200)

Para proceder à instalação seguir as instruções
anexas ao suporte da parede XKP/300.

Summary of Contents for XC/310

Page 1: ...TENZE PER L INSTALLATORE Queste istruzioni devono essere allegate al derivato interno WARNING FOR THE INSTALLER These instructions should be attached to the receiver ACHTUNG NUR FÜR INSTALLATEUR Diese Anleitungen müßen jede Sprechstelle begleiten PRECAUTIONS POUR L INSTALLATEUR Cettes instructions doivent accompagner chaque poste intérieur ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Estas instrucciones se deb...

Page 2: ... 10 4 9 3 8 2 7 1 6 Linea di collegamento audio dati doppino non polarizzato Z 100 Ω Temperatura di funzionamento da 0 C a 35 C Installazione del modulo citofono XC 310 Dopo aver tolto il mobile vite frontale di fig 5 in basso e la cornetta fissare la base direttamen te al muro fig 6A oppure alla scatola incasso fig 6B o 6C Su pareti non perfettamente piane evitare il serraggio eccessivo delle vit...

Page 3: ... containing alcohol or ammonia NOTE In the event a call is made from the entry panel the selection in progress is interrupted 3 INTERCOM HANDSET MODULE XC 310 Intercom receiver compatible with the X2 TECH NOLOGY system and system 300 Using this unit intercom installations with up to 10 units can be set up By means of selector VSE 300 secrecy of speech during conversa tions is assured It can store ...

Page 4: ...h bei ausgeschaltetem Monitor verwenden möchte ist die Programmie 4 83 5 mm 6B 60 mm 6C 1 2 7 1 2 3 5 4 8 INTERCOM SPRECHMODUL XC 310 Eine mit dem System X2 TECHNOLOGY und dem System 300 kompatible Intercom Innensprechstelle Durch dieses Gerät sind Intercom Anlagen mit bis zu 10 Einheiten zusammenstellbar der Wählschalter VSE 300 ermöglicht eine Mithörsperre Kann bis zu 3 Rufnummern der Außenstati...

Page 5: ...ra turen an den Geräten Netzgerät usw wen den Sie sich bitte nur an einen Spezialisten Zur Reinigung des Gerätes ist ein leichtes Tuch am besten Leder zu benutzen Dabei ist die Anwendung von alkohol oder ammoniakhaltigen Reinigungsmitteln auszu schliessen Einbau des Sprechmoduls XC 310 mit dem Videomodul XV 200 XVC 200 Für den Einbau siehe Anleitungen der Wandhalterung XKP 300 Fonction des bornes ...

Page 6: ...s posible utilizar este comando sólo si el aparato está activo NOTA La función de duplicación queda señala da por el encendido del LED mientras que la línea ocupada en caso de conversación interna queda señalada por la intermitencia del mismo LED tras levantar el auricular Transferencia de llamada Durante una conversación interna una eventual llamada desde la placa exterior es señalada al telefono...

Page 7: ...el transferir a conversação de um a outro derivado interno O derivado que recebeu a chamada transferida pode por sua vez tornar a transferir de novo a chamada Função dos bornes Placa de bornes M1 B linha chamada do patamar massa repetidor de chamada Função da ponte SW1 Normalmente é fornecida inserida Tirar a ponte se por acaso se quiser atenuar o volume da nota de chamada fig 2 Chamada do patamar...

Page 8: ...8 ...

Reviews: